1
0
mirror of https://git.savannah.gnu.org/git/emacs.git synced 2024-12-10 09:12:15 +00:00
emacs/lisp/language/burmese.el
Paul Eggert bc511a64f6 Prefer HTTPS to FTP and HTTP in documentation
Most of this change is to boilerplate commentary such as license URLs.
This change was prompted by ftp://ftp.gnu.org's going-away party,
planned for November.  Change these FTP URLs to https://ftp.gnu.org
instead.  Make similar changes for URLs to other organizations moving
away from FTP.  Also, change HTTP to HTTPS for URLs to gnu.org and
fsf.org when this works, as this will further help defend against
man-in-the-middle attacks (for this part I omitted the MS-DOS and
MS-Windows sources and the test tarballs to keep the workload down).
HTTPS is not fully working to lists.gnu.org so I left those URLs alone
for now.
2017-09-13 15:54:37 -07:00

59 lines
2.4 KiB
EmacsLisp

;;; burmese.el --- support for Burmese -*- coding: utf-8 -*-
;; Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011
;; National Institute of Advanced Industrial Science and Technology (AIST)
;; Registration Number H13PRO009
;; Keywords: multilingual, Burma, i18n
;; This file is part of GNU Emacs.
;; GNU Emacs is free software: you can redistribute it and/or modify
;; it under the terms of the GNU General Public License as published by
;; the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
;; (at your option) any later version.
;; GNU Emacs is distributed in the hope that it will be useful,
;; but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
;; MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
;; GNU General Public License for more details.
;; You should have received a copy of the GNU General Public License
;; along with GNU Emacs. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
;;; Commentary:
;; Aung San Suu Kyi says to call her country "Burma".
;; The murderous generals say to call it "Myanmar".
;; We will call it "Burma". -- rms, Chief GNUisance.
;;; Code:
(set-language-info-alist
"Burmese" '((charset unicode)
(coding-system utf-8)
(coding-priority utf-8)
(sample-text . "Burmese (မ္ရန္‌မာ) မင္‍ဂလာပာ")
(documentation . t)))
(defvar burmese-composable-pattern
(let ((table
'(("K" . "[\u1004\u105A]\u103A\u1039") ; KINZI sequence
("C" . "[\u1000-\u102A\u103F\u1041-\u1049\u104E\u105A-\u105D\u1061\u1065-\u1066\u106E\u1071\u1075\u1081\u108E\uAA60-\uAA6F\uAA71-\uAA76]") ; consonant and vowel letter
("V" . "\u1039") ; VIRAMA
("A" . "\u103A") ; ASAT
("S" . "[\u1000-\u1019\u101C\u101E\u1020\u1021\u105A]") ; subscript
("M" . "[\u103B-\u103E\105E-\1060]") ; medial
("v" . "[\u102B-\u103A\u103C-\u103E\u1062-\u1064\u1067-\u106D\u1071-\u1074\u1082-\u108D\u108F\u109A\u109C\uAA70]"))) ; vowel sign, etc.
(regexp "\\(K\\)?C\\(VS\\)?\\(VS\\)?A?M*v*"))
(let ((case-fold-search nil))
(dolist (elt table)
(setq regexp (replace-regexp-in-string (car elt) (cdr elt)
regexp t t))))
regexp))
(let ((elt (list (vector burmese-composable-pattern 0 'font-shape-gstring)
(vector "." 0 'font-shape-gstring))))
(set-char-table-range composition-function-table '(#x1000 . #x107F) elt)
(set-char-table-range composition-function-table '(#xAA60 . #xAA7B) elt))