mirror of
https://git.FreeBSD.org/src.git
synced 2024-11-30 08:19:09 +00:00
f0957ccae4
This is the gsoc-2011 project to clean up and backport multibyte support from other nvi forks in a form we can use. USE_WIDECHAR is on unless building for the rescue crunchgen. This should allow editing in the native locale encoding. USE_ICONV depends on make.conf having 'WITH_ICONV=YES' for now. This adds the ability to do things like edit a KOI8-R file while having $LANG set to (say) en_US.UTF-8. iconv is used to transcode the characters for display. Other points: * It uses gencat and catopen/etc instead of homegrown msg catalog stuff. * A lot of stuff has been trimmed out, eg: the perl and tcl bindings which we could never use in base anyway. * It uses ncursesw when in widechar mode. This could be interesting. GSoC info: http://www.google-melange.com/gsoc/proposal/review/google/gsoc2011/zy/1 Repo at: https://github.com/lichray/nvi2 Obtained from: Zhihao Yuan <lichray@gmail.com>
312 lines
8.1 KiB
Plaintext
312 lines
8.1 KiB
Plaintext
002 "行长度溢出"
|
||
003 "无法删除第 %lu 行"
|
||
004 "无法向第 %lu 行追加"
|
||
005 "无法向第 %lu 行插入"
|
||
006 "无法存储第 %lu 行"
|
||
007 "无法获得最后一行"
|
||
008 "错误:无法获取第 %lu 行"
|
||
009 "日志文件"
|
||
010 "日志未记录,无法撤销"
|
||
011 "未做修改,无法撤销"
|
||
012 "日志未记录,无法撤销"
|
||
013 "日志未记录,无法回滚"
|
||
014 "未做修改,无法重做"
|
||
015 "%s/%d: 日志错误"
|
||
016 "Vi 的标准输入和输出必须是终端"
|
||
017 "标记 %s: 未设置"
|
||
018 "标记 %s: 该行被删除"
|
||
019 "标记 %s: 光标位置不存在"
|
||
020 "错误:"
|
||
021 "新文件"
|
||
022 "文件名变更"
|
||
023 "已修改"
|
||
024 "未修改"
|
||
025 "已解锁"
|
||
026 "只读"
|
||
027 "第 %lu 行/共 %lu 行 [%ld%%]"
|
||
028 "空文件"
|
||
029 "第 %lu 行"
|
||
030 "文件 %s 不是消息目录"
|
||
031 "无法设置选项 %s 的默认值"
|
||
032 "用法 %s"
|
||
033 "set: 不存在选项 %s;用 'set all' 查看所有选项的值"
|
||
034 "set: 选项 [no]%s 不接受赋值"
|
||
035 "set: 选项 %s 不是开关"
|
||
036 "set: 选项 %s: %s"
|
||
037 "set: 选项 %s: %s: 值溢出"
|
||
038 "set: 选项 %s: %s 是一个非法数字"
|
||
039 "set: 选项 %s 不是开关"
|
||
040 "屏幕太窄,列宽小于 %d"
|
||
041 "屏幕太宽,列宽大于 %d"
|
||
042 "屏幕太矮,行高小于 %d"
|
||
043 "屏幕太高,行高大于 %d"
|
||
044 "lisp 选项未实现"
|
||
045 "消息未关闭:%s"
|
||
046 "消息未打开:%s"
|
||
047 "%s 选项必须每两个字符一组"
|
||
053 "默认缓冲区为空"
|
||
054 "缓冲区 %s 为空"
|
||
055 "文件名中有换行的文件是无法恢复的"
|
||
056 "一旦会话失败,修改无法恢复"
|
||
057 "正在备份文件……"
|
||
058 "保存失败:%s"
|
||
059 "一旦会话失败,修改无法恢复"
|
||
060 "文件备份失败:%s"
|
||
061 "正在备份文件……"
|
||
062 "ID 为 %u 的用户未找到"
|
||
063 "无法给恢复文件加锁"
|
||
064 "恢复文件缓冲区溢出"
|
||
065 "恢复文件"
|
||
066 "%s: 恢复文件格式异常"
|
||
067 "%s: 恢复文件格式异常"
|
||
068 "不存在名为 %s 的,可读并需要恢复的文件"
|
||
069 "存在此文件的旧版本需要您恢复"
|
||
070 "存在其它需要您恢复的文件"
|
||
071 "邮件未发出:%s"
|
||
072 "文件为空,无法搜索"
|
||
073 "到达文件尾,未找到模式"
|
||
074 "没有上一个搜索模式"
|
||
075 "模式未找到"
|
||
076 "到达文件头,未找到模式"
|
||
077 "搜索回转"
|
||
078 "正在搜索……"
|
||
079 "未找到不可打印字符"
|
||
080 "命令名不明"
|
||
082 "%s: 命令在 ex 模式下不可用"
|
||
083 "命令计数不可为 0"
|
||
084 "%s: 错误的行描述"
|
||
085 "内部语法表错误 (%s: %s)"
|
||
086 "用法:%s"
|
||
087 "%s: 临时缓冲区未释放"
|
||
088 "修饰符偏移量在第一行之前"
|
||
089 "修饰符偏移量超过最后一行"
|
||
090 "文件/屏幕改变时有带范围的 @ 命令正在运行"
|
||
091 "文件/屏幕改变时有全局命令/v 命令正在运行"
|
||
092 "Ex 命令失败:等待中的命令已丢弃"
|
||
093 "Ex 命令失败:键映射已丢弃"
|
||
094 "第二地址小于第一地址"
|
||
095 "未提供标记名"
|
||
096 "\\ 没有跟在 / 或 ? 后面"
|
||
097 "引用了小于 0 的行号"
|
||
098 "%s 命令不明"
|
||
099 "地址值溢出"
|
||
100 "地址值下溢"
|
||
101 "非法的地址组合"
|
||
102 "非法地址:文件只有 %lu 行"
|
||
103 "非法地址:文件为空"
|
||
104 "命令 %s 不允许地址为 0"
|
||
105 "没有可显示的缩写"
|
||
106 "缩写必须以「单词」字符结束"
|
||
107 "缩写不能包含制表符或空格"
|
||
108 "缩写不能在结尾之外的地方混用单词/非单词字符"
|
||
109 "\"%s\" 不是缩写"
|
||
110 "Vi 命令失败:键映射已丢弃"
|
||
111 "没有剩余的待编辑文件"
|
||
112 "没有上一个待编辑文件"
|
||
113 "没有上一个需重新编辑的文件"
|
||
114 "没有可显示的文件列表"
|
||
115 "缺少用于替换 \"!\" 的上一条命令"
|
||
116 "缺少用于替换 %% 的文件名"
|
||
117 "缺少用于替换 # 的文件名"
|
||
118 "错误:execl: %s"
|
||
119 "输入/输出错误:%s"
|
||
120 "文件在上一次完整写入后被修改;写入文件,或使用 ! 强制切换目录"
|
||
121 "无法找到用户起始目录"
|
||
122 "新的当前目录:%s"
|
||
123 "没有可显示的剪切缓冲区"
|
||
124 "%s 命令不能被用作全局命令或 v 命令的一部分"
|
||
125 "%s/%s: 未引入:不属于您或根用户"
|
||
126 "%s/%s: 未引入:不属于您"
|
||
127 "%s/%s: 未引入:可以被文件属主以外的用户写入"
|
||
128 "%s: 未引入:不属于您或根用户"
|
||
129 "%s: 未引入:不属于您"
|
||
130 "%s: 未引入:可以被文件属主以外的用户写入"
|
||
131 "缺少可以合并的行"
|
||
132 "缺少输入映射"
|
||
133 "缺少命令映射"
|
||
134 "%s 字符不能被重新映射"
|
||
135 "\"%s\" 目前未被映射"
|
||
136 "标记名必须是单个字符"
|
||
137 "%s 已存在,未写入;用 ! 覆盖文件"
|
||
138 "新建 exrc 文件:%s"
|
||
139 "目标行在移动范围之内"
|
||
140 "open 要求开启 open 选项"
|
||
141 "open 命令未实现"
|
||
142 "无法保持此文件"
|
||
143 "文件已保持"
|
||
144 "%s: 展开的文件名过多"
|
||
145 "只能读取常规文件和具名管道"
|
||
146 "%s: 读锁不可用"
|
||
147 "正在读取……"
|
||
148 "%s: %lu 行,%lu 个字符"
|
||
149 "没有可显示的后台屏幕"
|
||
150 "script 命令仅在 vi 模式下可用"
|
||
151 "没有要执行的命令"
|
||
152 "shiftwidth 选项被设为 0"
|
||
153 "命令计数溢出"
|
||
154 "命令计数下溢"
|
||
155 "正则表达式已指定;r 修饰符无效"
|
||
156 "#, l 和 p 修饰符在 vi 模式下不能与 c 修饰符组合"
|
||
157 "未找到匹配"
|
||
158 "没有上一次进入的 tag"
|
||
159 "tags 栈上的记录少于 %s 条;用 :display t[ags] 显示它们"
|
||
160 "tags 栈上不存在文件 %s,无法返回;用 :display t[ags] 查看"
|
||
161 "按回车键继续:"
|
||
162 "%s: tag 未找到"
|
||
163 "%s: 损坏的 tag 在 %s 中"
|
||
164 "%s: tag 的行号超过了文件尾"
|
||
165 "tags 栈为空"
|
||
166 "%s: 搜索模式未找到"
|
||
167 "还有 %d 个待编辑文件"
|
||
168 "缓冲区 %s 为空"
|
||
169 "确认修改?[n]"
|
||
170 "已中断"
|
||
171 "没有上一个可供执行的缓冲区"
|
||
172 "没有上一条正则表达式"
|
||
173 "%s 要求存在一个已读入的文件"
|
||
174 "用法:%s"
|
||
175 "visual 命令要求开启 open 选项"
|
||
177 "空文件"
|
||
178 "没有上一次 F, f, T 或 t 搜索"
|
||
179 "%s 未找到"
|
||
180 "没有上一个待编辑文件"
|
||
181 "光标不在数字上"
|
||
182 "结果数字过大"
|
||
183 "结果数字过小"
|
||
184 "这一行上没有匹配的字符"
|
||
185 "匹配字符未找到"
|
||
186 "没有可替换的字符"
|
||
187 "没有其它屏幕可以切换"
|
||
188 "在搜索字符串、行偏移量或 z 命令之后有多余字符"
|
||
189 "没有上一个搜索模式"
|
||
190 "搜索回转到了初始位置"
|
||
191 "缩写展开超过限制:字符已丢弃"
|
||
192 "非法字符;用引号括起来再输入"
|
||
193 "已到插入点的开始"
|
||
194 "没有可擦除的剩余字符"
|
||
195 "移动超过文件尾"
|
||
196 "移动超过行末"
|
||
197 "光标未移动"
|
||
198 "已到文件头"
|
||
199 "移动超过文件头"
|
||
200 "已位于第一列"
|
||
201 "缓冲区应在命令前指定"
|
||
202 "已到文件尾"
|
||
203 "已到行末"
|
||
204 "%s 不是 vi 命令"
|
||
205 "用法 %s"
|
||
206 "没有可删除的字符"
|
||
207 "Q 命令需要 ex 终端界面"
|
||
208 "没有可重复的命令"
|
||
209 "文件为空"
|
||
210 "%s 不能被用作移动命令"
|
||
211 "已处于命令模式"
|
||
212 "光标不在单词上"
|
||
214 "窗口选项的值过大,最大值 %u"
|
||
215 "追加"
|
||
216 "修改"
|
||
217 "命令"
|
||
218 "插入"
|
||
219 "替换"
|
||
220 "移动超过屏幕终点"
|
||
221 "移动超过屏幕起点"
|
||
222 "分屏需要多于 %d 行"
|
||
223 "没有后台屏幕"
|
||
224 "不存在正在编辑文件 %s 的后台屏幕"
|
||
225 "不能把您唯一的屏幕置于后台"
|
||
226 "屏幕只能收缩到 %d 行"
|
||
227 "屏幕不能收缩"
|
||
228 "屏幕不能增高"
|
||
230 "不能挂起此屏幕"
|
||
231 "已中断:键映射已丢弃"
|
||
232 "vi: 临时缓冲区未释放"
|
||
233 "此终端没有 %s 键"
|
||
234 "只能指定一个缓冲区"
|
||
235 "数字大于 %lu"
|
||
236 "已中断"
|
||
237 "无法创建临时文件"
|
||
238 "警告:%s 不是常规文件"
|
||
239 "%s 已加锁,会话为只读"
|
||
240 "%s: 移除"
|
||
241 "%s: 关闭"
|
||
242 "%s: 移除"
|
||
243 "%s: 移除"
|
||
244 "只读文件,未写入;用 ! 强制写入"
|
||
245 "只读文件,未写入"
|
||
246 "%s 已存在,未写入;用 ! 覆盖文件"
|
||
247 "%s 已存在,未写入"
|
||
248 "是已存在文件的一部分,未写入;用 ! 强制写入"
|
||
249 "是已存在文件的一部分,未写入"
|
||
250 "%s: 文件被修改,新于当前拷贝;用 ! 强制写入"
|
||
251 "%s: 文件被修改,新于当前拷贝"
|
||
252 "%s: 写锁不可用"
|
||
253 "正在写入……"
|
||
254 "%s: 警告:文件被截断"
|
||
255 "已位于这组 tags 中的第一个"
|
||
256 "%s: 新文件:%lu 行,%lu 个字符"
|
||
257 "%s: %lu 行,%lu 个字符"
|
||
258 "%s: 展开的文件名过多"
|
||
259 "%s: 不是常规文件"
|
||
260 "%s: 不属于您"
|
||
261 "%s: 可被文件属主以外的用户访问"
|
||
262 "文件在上一次完整写入后被修改;写入文件,或使用 ! 强制载入"
|
||
263 "文件在上一次完整写入后被修改;写入文件,或使用 :edit! 强制编辑"
|
||
264 "文件在上一次完整写入后被修改;写入文件,或使用 ! 强制执行"
|
||
265 "临时文件,退出将丢弃全部修改"
|
||
266 "文件只读,修改未被自动写入"
|
||
267 "日志重启"
|
||
268 "确认?[ynq]"
|
||
269 "按任意键继续:"
|
||
270 "按任意键继续[按 : 键输入 ex 命令]:"
|
||
271 "按任意键继续[按 q 键推出]:"
|
||
272 "该形式的 %s 命令需要 ex 终端界面"
|
||
273 "进入 ex 输入模式"
|
||
274 "命令失败,尚未读入文件"
|
||
275 " 继续?"
|
||
276 "意外的字符事件"
|
||
277 "以外的文件尾事件"
|
||
278 "查询未找到匹配"
|
||
279 "意外的中断事件"
|
||
280 "意外的退出事件"
|
||
281 "意外的重绘事件"
|
||
282 "已位于这组 tags 中的最后一个"
|
||
283 "%s 命令需要 ex 终端界面"
|
||
284 "secure 编辑选项开启时不支持该形式的 %s 命令"
|
||
285 "意外的字符串事件"
|
||
286 "意外的超时事件"
|
||
287 "意外的写入事件"
|
||
288 "分屏需要多于 %d 列"
|
||
289 "secure 编辑选项开启时不支持 shell 展开"
|
||
290 "secure 编辑选项开启时不支持 %s 命令"
|
||
291 "set: 选项 %s 不能关闭"
|
||
292 "显示空间太小"
|
||
293 "已添加"
|
||
294 "已修改"
|
||
295 "已删除"
|
||
296 "已合并"
|
||
297 "已移动"
|
||
298 "已偏移"
|
||
299 "已复制"
|
||
300 "行"
|
||
301 "行"
|
||
303 "文件在上一次写入后被修改"
|
||
304 "Shell 展开失败"
|
||
305 "未指定 %s 编辑选项"
|
||
307 "没有要执行的 ex 命令"
|
||
308 "键入回车执行一条命令,:q 退出"
|
||
309 "使用 \"cscope help\" 查看帮助"
|
||
310 "没有正在运行的 cscope 连接"
|
||
311 "%s: 搜索类型不明:使用 %s 中的一个"
|
||
312 "%d: 无此 cscope 会话"
|
||
313 "set: 选项 %s 绝对不能开启"
|
||
314 "set: 选项 %s 绝对不能被设为 0"
|
||
315 "%s: 已追加:%lu 行,%lu 个字符"
|
||
316 "意外的大小调整事件"
|
||
317 "%d 个待编辑的文件"
|
||
319 "%d 个后台屏幕;用 :display 列出它们"
|
||
320 "光标位置不明"
|
||
321 "不支持文件编码转换"
|
||
322 "不支持输入编码转换"
|
||
323 "无效输入,已截断"
|
||
324 "第 %d 行上有转换错误"
|