2005-05-05 20:00:40 +00:00
|
|
|
|
Kr<EFBFBD>tki samouczek Emacsa. Warunki kopiowania znajduj<EFBFBD> sie na ko<EFBFBD>cu pliku.
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Polecenia Emacsa wymagaj<EFBFBD> na og<EFBFBD><EFBFBD> wci<EFBFBD>ni<EFBFBD>cia klawisza CONTROL (oznaczanego
|
|
|
|
|
czasami Ctrl lub CTL) lub klawisza META (oznaczanego czasami EDIT
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
albo ALT). Dalej b<EFBFBD>dziemy stosowa<EFBFBD> nast<EFBFBD>puj<EFBFBD>ce skr<EFBFBD>ty:
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
C-<znak> oznacza przytrzymanie klawisza CONTROL przy naciskaniu
|
|
|
|
|
klawisza <znak>. Na przyk<EFBFBD>ad C-f b<EFBFBD>dzie odpowiada<EFBFBD>o
|
2003-02-04 14:56:31 +00:00
|
|
|
|
naci<EFBFBD>ni<EFBFBD>ciu f przy wci<EFBFBD>ni<EFBFBD>tym klawiszu CONTROL.
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
M-<znak> oznacza przytrzymanie klawisza META lub ALT przy naciskaniu
|
|
|
|
|
klawisza <znak>. Zamiast tego mo<EFBFBD>na nacisn<EFBFBD><EFBFBD> i pu<EFBFBD>ci<EFBFBD> klawisz
|
|
|
|
|
ESC, a potem nacisn<EFBFBD><EFBFBD> klawisz <znak>.
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Uwaga: aby zako<EFBFBD>czy<EFBFBD> sesj<EFBFBD> Emacsa, naci<EFBFBD>nij C-x C-c (kolejno dwa znaki).
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
Znaki ">>" na lewym marginesie oznaczaj<EFBFBD> w dalszej cz<EFBFBD><EFBFBD>ci tego samouczka
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
<EFBFBD>wiczenia dla Ciebie. Na przyk<EFBFBD>ad:
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
<<Blank lines inserted around following line by help-with-tutorial>>
|
|
|
|
|
[Dodatkowe odst<EFBFBD>py zosta<EFBFBD>y zrobione w celach dydaktycznych.]
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
>> Teraz naci<EFBFBD>nij C-v (nast<EFBFBD>pny ekran), aby przej<EFBFBD><EFBFBD> na nast<EFBFBD>pny ekran
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
samouczka (zr<EFBFBD>b to naciskaj<EFBFBD>c jednocze<EFBFBD>nie klawisze CONTROL i v).
|
|
|
|
|
Od tego momentu powiniene<EFBFBD> robi<EFBFBD> to zawsze, gdy dojdziesz
|
|
|
|
|
do ko<EFBFBD>ca ekranu.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
Zwr<EFBFBD><EFBFBD> uwag<EFBFBD> na to, <EFBFBD>e kilka linii si<EFBFBD> powtarza, gdy przechodzisz z
|
|
|
|
|
ekranu na nast<EFBFBD>pny; ma to zapewni<EFBFBD> wra<EFBFBD>enie ci<EFBFBD>g<EFBFBD>o<EFBFBD>ci podczas przesuwania
|
|
|
|
|
si<EFBFBD> w obr<EFBFBD>bie pliku.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
Pierwsz<EFBFBD> umiej<EFBFBD>tno<EFBFBD>ci<EFBFBD>, kt<EFBFBD>ra powiniene<EFBFBD> opanowa<EFBFBD>, jest spos<EFBFBD>b
|
|
|
|
|
przesuwania si<EFBFBD> z miejsca na miejsce. Wiesz ju<EFBFBD>, jak przesuwa<EFBFBD> si<EFBFBD>
|
|
|
|
|
o jeden ekran do przodu. Aby przesun<EFBFBD><EFBFBD> si<EFBFBD> o jeden ekran do ty<EFBFBD>u,
|
|
|
|
|
wci<EFBFBD>nij kombinacj<EFBFBD> klawiszy M-v (to znaczy wci<EFBFBD>nij i przytrzymaj
|
|
|
|
|
klawisz META lub Alt i jednocze<EFBFBD>nie naci<EFBFBD>nij v albo naci<EFBFBD>nij kolejno
|
|
|
|
|
klawisze <ESC> v, je<EFBFBD>li nie masz klawisza META lub Alt).
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
>> Spr<EFBFBD>buj nacisn<EFBFBD><EFBFBD> M-v, a potem C-v, by przesun<EFBFBD><EFBFBD> si<EFBFBD> w prz<EFBFBD>d i w ty<EFBFBD>
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
kilka razy.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PODSUMOWANIE
|
|
|
|
|
------------
|
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
Nast<EFBFBD>puj<EFBFBD>ce polecenia s<EFBFBD>u<EFBFBD><EFBFBD> do przegl<EFBFBD>dania tekstu po jednym ekranie:
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
C-v Przesu<EFBFBD> si<EFBFBD> o jeden ekran do przodu
|
|
|
|
|
M-v Przesu<EFBFBD> si<EFBFBD> o jeden ekran do ty<EFBFBD>u
|
|
|
|
|
C-l Wyczy<EFBFBD><EFBFBD> ekran i wy<EFBFBD>wietl go na nowo, umieszczaj<EFBFBD>c
|
|
|
|
|
tekst z okolic kursora w <EFBFBD>rodku ekranu.
|
|
|
|
|
(Ta kombinacja to CONTROL-L, a nie CONTROL-1.)
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
>> Znajd<EFBFBD> kursor i zapami<EFBFBD>taj, jaki tekst jest w jego pobli<EFBFBD>u.
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
Naci<EFBFBD>nij nast<EFBFBD>pnie C-l.
|
|
|
|
|
Znajd<EFBFBD> kursor jeszcze raz i zwr<EFBFBD><EFBFBD> uwag<EFBFBD>, <EFBFBD>e znajduje si<EFBFBD> on
|
|
|
|
|
w pobli<EFBFBD>u tego samego tekstu.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
Mo<EFBFBD>esz tak<EFBFBD>e u<EFBFBD>y<EFBFBD> klawiszy PageUp i PageDn, je<EFBFBD>li s<EFBFBD> dost<EFBFBD>pne na
|
|
|
|
|
Twojej klawiaturze, do przemieszczania si<EFBFBD> mi<EFBFBD>dzy stronami, ale u<EFBFBD>ycie
|
|
|
|
|
C-v i M-v jest bardziej efektywne.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PODSTAWY KIEROWANIA KURSOREM
|
|
|
|
|
----------------------------
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Przesuwanie si<EFBFBD> z ekranu na ekran jest u<EFBFBD>yteczne, ale jak przej<EFBFBD><EFBFBD> do
|
|
|
|
|
okre<EFBFBD>lonego miejsca w obr<EFBFBD>bie jednego ekranu?
|
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
Mo<EFBFBD>na to zrobi<EFBFBD> na kilka sposob<EFBFBD>w. Najprostszym jest u<EFBFBD>ycie polece<EFBFBD>
|
|
|
|
|
C-p, C-b, C-f oraz C-n. Ka<EFBFBD>de z nich przesuwa kursor o jeden wiersz
|
|
|
|
|
albo kolumn<EFBFBD> w okre<EFBFBD>lonym kierunku. Oto schemat, kt<EFBFBD>ry to obrazuje:
|
|
|
|
|
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
Poprzednia linia, C-p
|
|
|
|
|
(ang. previous line)
|
2003-02-04 14:56:31 +00:00
|
|
|
|
:
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
:
|
|
|
|
|
Do ty<EFBFBD>u, C-b .... Kursor .... Do przodu, C-f
|
|
|
|
|
(ang. back) : (ang. forward)
|
|
|
|
|
:
|
|
|
|
|
:
|
|
|
|
|
Nast<EFBFBD>pna linia, C-n
|
|
|
|
|
(ang. next line)
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
>> Przesu<EFBFBD> kursor na <EFBFBD>rodek tego schematu za pomoc<EFBFBD> C-n lub C-p.
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
Potem naci<EFBFBD>nij C-l, by zobaczy<EFBFBD> ca<EFBFBD>y diagram na <EFBFBD>rodku ekranu.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
To s<EFBFBD> podstawowe polecenia kieruj<EFBFBD>ce po<EFBFBD>o<EFBFBD>eniem kursora, kt<EFBFBD>rych
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
b<EFBFBD>dziesz u<EFBFBD>ywa<EFBFBD> bardzo cz<EFBFBD>sto, warto wi<EFBFBD>c je zapami<EFBFBD>ta<EFBFBD>.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
>> Naci<EFBFBD>nij kilka razy C-n, by przesun<EFBFBD><EFBFBD> kursor do tej linii.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
>> Przesu<EFBFBD> si<EFBFBD> w g<EFBFBD><EFBFBD>b linii za pomoc<EFBFBD> C-f, a potem do g<EFBFBD>ry za pomoc<EFBFBD>
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
C-p. Zwr<EFBFBD><EFBFBD> uwag<EFBFBD> na zachowanie si<EFBFBD> C-p, gdy kursor jest w <EFBFBD>rodku
|
|
|
|
|
linii.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
Ka<EFBFBD>da linia tekstu ko<EFBFBD>czy si<EFBFBD> znakiem nowej linii, kt<EFBFBD>ry oddziela j<EFBFBD>
|
|
|
|
|
od nast<EFBFBD>pnej. Ka<EFBFBD>dy Tw<EFBFBD>j plik powinien si<EFBFBD> ko<EFBFBD>czy<EFBFBD> znakiem nowej
|
|
|
|
|
linii (ale Emacs tego nie wymaga).
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
>> Spr<EFBFBD>buj nacisn<EFBFBD><EFBFBD> C-b na pocz<EFBFBD>tku linii. Powinno Ci<EFBFBD> to przenie<EFBFBD><EFBFBD>
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
na koniec poprzedniej linii. Dzieje si<EFBFBD> tak dlatego, <EFBFBD>e kursor
|
|
|
|
|
przechodzi w<EFBFBD>wczas nad znakiem nowej linii.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C-f przechodzi nad znakiem nowej linii tak samo jak C-b.
|
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
>> Naci<EFBFBD>nij kilka razy C-b i obserwuj po<EFBFBD>o<EFBFBD>enie kursora.
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
Naciskaj potem C-f, by wr<EFBFBD>ci<EFBFBD> na koniec linii. W ko<EFBFBD>cu naci<EFBFBD>nij
|
|
|
|
|
jeszcze raz C-f, by przej<EFBFBD><EFBFBD> do nast<EFBFBD>pnej linii.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
Gdy przesuwasz kursor poza doln<EFBFBD> kraw<EFBFBD>d<EFBFBD> ekranu, tekst po<EFBFBD>o<EFBFBD>ony
|
|
|
|
|
za kraw<EFBFBD>dzi<EFBFBD> przesuwa si<EFBFBD> na ekran (ang. scrolling). Dzi<EFBFBD>ki temu
|
|
|
|
|
Emacs mo<EFBFBD>e przesun<EFBFBD><EFBFBD> kursor do okre<EFBFBD>lonego miejsca bez umieszczania
|
|
|
|
|
go poza ekranem.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
>> Spr<EFBFBD>buj przesun<EFBFBD><EFBFBD> kursor poza doln<EFBFBD> granic<EFBFBD> ekranu za pomoc<EFBFBD> C-n
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
i zobacz, co si<EFBFBD> stanie.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
Je<EFBFBD>li przesuwanie si<EFBFBD> o jeden znak na raz jest dla Ciebie zbyt wolne,
|
|
|
|
|
to spr<EFBFBD>buj przesuwa<EFBFBD> si<EFBFBD> o s<EFBFBD>owa. M-f (Meta-f) przesuwa kursor o s<EFBFBD>owo
|
|
|
|
|
do przodu, a M-b przesuwa go o s<EFBFBD>owo do ty<EFBFBD>u.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
>> Naci<EFBFBD>nij kilka razy M-f i M-b.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
Gdy jeste<EFBFBD> w <EFBFBD>rodku s<EFBFBD>owa, to M-f przesuwa kursor na jego koniec.
|
|
|
|
|
Je<EFBFBD>li natomiast jeste<EFBFBD> w przerwie miedzy s<EFBFBD>owami, to M-f przesuwa
|
|
|
|
|
kursor na koniec nast<EFBFBD>pnego s<EFBFBD>owa. M-b zachowuje si<EFBFBD> podobnie
|
|
|
|
|
dla ruchu do ty<EFBFBD>u.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
>> Naci<EFBFBD>nij M-f i M-b kilka razy na przemian z C-f i C-b, tak by<EFBFBD>
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
m<EFBFBD>g<EFBFBD> zauwa<EFBFBD>y<EFBFBD> dzia<EFBFBD>anie M-f i M-b naci<EFBFBD>ni<EFBFBD>tych w r<EFBFBD><EFBFBD>nych miejscach
|
|
|
|
|
wewn<EFBFBD>trz i mi<EFBFBD>dzy s<EFBFBD>owami.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
Zauwa<EFBFBD> podobie<EFBFBD>stwo mi<EFBFBD>dzy C-f i C-b oraz M-f i M-b. Bardzo cz<EFBFBD>sto
|
|
|
|
|
kombinacje zawieraj<EFBFBD>ce Meta (Alt) oznaczaj<EFBFBD> operacje zwi<EFBFBD>zane
|
|
|
|
|
z jednostkami j<EFBFBD>zykowymi (s<EFBFBD>owa, zdania, akapity), podczas gdy
|
|
|
|
|
kombinacje z klawiszem Control dzia<EFBFBD>aj<EFBFBD> na jednostkach podstawowych,
|
|
|
|
|
niezale<EFBFBD>nych od tego, co edytujesz (znaki, linie, itd.).
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
Oto zale<EFBFBD>no<EFBFBD><EFBFBD>, kt<EFBFBD>ra stosuje si<EFBFBD> do linii i zda<EFBFBD>: C-a i C-e przesuwaj<EFBFBD>
|
|
|
|
|
kursor na pocz<EFBFBD>tek i koniec linii, a M-a i M-e przesuwaj<EFBFBD> go na pocz<EFBFBD>tek
|
|
|
|
|
i koniec zdania.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
>> Naci<EFBFBD>nij kilka razy C-a, a potem kilka razy C-e.
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
Powt<EFBFBD>rz to z M-a, a potem z M-e.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
Czy zauwa<EFBFBD>y<EFBFBD>e<EFBFBD>, <EFBFBD>e powtarzanie C-a nic nie zmienia, natomiast powt<EFBFBD>rne
|
|
|
|
|
M-a przesuwa Ci<EFBFBD> o jedno zdanie? Chocia<EFBFBD> nie ma tu pe<EFBFBD>nej analogii,
|
|
|
|
|
wydaje si<EFBFBD> to jednak naturalne.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
Po<EFBFBD>o<EFBFBD>enie kursora w tek<EFBFBD>cie jest okre<EFBFBD>lane mianem "punktu".
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Oto podsumowanie prostych polece<EFBFBD> s<EFBFBD>u<EFBFBD><EFBFBD>cych do przesuwania kursora,
|
|
|
|
|
w<EFBFBD><EFBFBD>cznie z operacjami dotycz<EFBFBD>cymi s<EFBFBD><EFBFBD>w i zda<EFBFBD>:
|
|
|
|
|
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
C-f Do przodu o jeden znak
|
|
|
|
|
C-b Do ty<EFBFBD>u o jeden znak
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
M-f Do przodu o s<EFBFBD>owo
|
|
|
|
|
M-b Do ty<EFBFBD>u o s<EFBFBD>owo
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-02-04 14:56:31 +00:00
|
|
|
|
C-n Nast<EFBFBD>pna linia
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
C-p Poprzednia linia
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
C-a Pocz<EFBFBD>tek linii
|
|
|
|
|
C-e Koniec linii
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
M-a Do ty<EFBFBD>u na pocz<EFBFBD>tek zdania
|
|
|
|
|
M-e Do przodu na koniec zdania
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
>> Prze<EFBFBD>wicz kilka razy dla wprawy wszystkie powy<EFBFBD>sze polecenia.
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
Nale<EFBFBD><EFBFBD> one do najcz<EFBFBD><EFBFBD>ciej u<EFBFBD>ywanych.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
Dwa inne wa<EFBFBD>ne polecenia przesuwaj<EFBFBD>ce kursor to M-< (Meta lub Alt
|
|
|
|
|
i znak mniejszo<EFBFBD>ci), kt<EFBFBD>re przesuwa kursor na pocz<EFBFBD>tek ca<EFBFBD>ego tekstu
|
|
|
|
|
i M-> (Meta lub Alt i znak wi<EFBFBD>kszo<EFBFBD>ci), kt<EFBFBD>re przesuwa kursor na koniec
|
|
|
|
|
ca<EFBFBD>ego tekstu.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
Na wi<EFBFBD>kszo<EFBFBD>ci klawiatur "<" jest nad przecinkiem, musisz wi<EFBFBD>c u<EFBFBD>y<EFBFBD>
|
|
|
|
|
klawisza Shift, by nacisn<EFBFBD><EFBFBD> "<", i podobnie musisz u<EFBFBD>y<EFBFBD> klawisza Shift,
|
|
|
|
|
by nacisn<EFBFBD><EFBFBD> M-<. Bez Shift uzyska<EFBFBD>by<EFBFBD> M-przecinek.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
>> Naci<EFBFBD>nij M-<, by przej<EFBFBD><EFBFBD> na pocz<EFBFBD>tek samouczka, a potem kilka razy
|
|
|
|
|
u<EFBFBD>yj C-v, by powr<EFBFBD>ci<EFBFBD> do tego miejsca.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
>> Teraz naci<EFBFBD>nij M->, by przej<EFBFBD><EFBFBD> na koniec samouczka, i wr<EFBFBD><EFBFBD> do tego
|
|
|
|
|
miejsca za pomoc<EFBFBD> kilkakrotnego M-v.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
Je<EFBFBD>li Twoja klawiatura ma klawisze strza<EFBFBD>ek, to mo<EFBFBD>esz ich u<EFBFBD>y<EFBFBD> do
|
|
|
|
|
przesuwania kursora. Radzimy Ci nauczy<EFBFBD> si<EFBFBD> si<EFBFBD> kombinacji C-b, C-f,
|
|
|
|
|
C-n i C-p z trzech powod<EFBFBD>w. Po pierwsze, dzia<EFBFBD>aj<EFBFBD> one na wszystkich
|
|
|
|
|
typach terminali. Po drugie, gdy ju<EFBFBD> zdob<EFBFBD>dziesz pewn<EFBFBD> praktyk<EFBFBD> w
|
|
|
|
|
pos<EFBFBD>ugiwaniu si<EFBFBD> Emacsem, to b<EFBFBD>dzie Ci szybciej nacisn<EFBFBD><EFBFBD> te kombinacje
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
ni<EFBFBD> klawisze strza<EFBFBD>ek (poniewa<EFBFBD> nie wymaga to przenoszenia d<EFBFBD>oni z
|
|
|
|
|
miejsca, kt<EFBFBD>re zajmuj<EFBFBD> podczas szybkiego pisania za pomoc<EFBFBD> 10 palc<EFBFBD>w).
|
|
|
|
|
Po trzecie wreszcie, gdy ju<EFBFBD> wyrobisz sobie zwyczaj pos<EFBFBD>ugiwania si<EFBFBD>
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
tymi poleceniami z klawiszem Control, to <EFBFBD>atwo przyjdzie Ci nauczy<EFBFBD> si<EFBFBD>
|
|
|
|
|
bardziej zaawansowanych polece<EFBFBD> przesuwaj<EFBFBD>cych kursor.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wi<EFBFBD>kszo<EFBFBD><EFBFBD> polece<EFBFBD> Emacsa akceptuje argument liczbowy; dla wi<EFBFBD>kszo<EFBFBD>ci
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
polece<EFBFBD> oznacza on liczb<EFBFBD> powt<EFBFBD>rze<EFBFBD>. Aby okre<EFBFBD>li<EFBFBD> liczb<EFBFBD> powt<EFBFBD>rze<EFBFBD>
|
|
|
|
|
polecenia, powiniene<EFBFBD> je poprzedzi<EFBFBD> naci<EFBFBD>ni<EFBFBD>ciem C-u a potem cyfr.
|
|
|
|
|
Je<EFBFBD>li masz na klawiaturze klawisz META (lub EDIT albo ALT), to
|
|
|
|
|
alternatywnym sposobem wprowadzenia argumentu liczbowego jest u<EFBFBD>ycie
|
|
|
|
|
tego klawisza i wciskanie cyfr argumentu. Radzimy jednak przyswoi<EFBFBD>
|
|
|
|
|
sobie metod<EFBFBD> z klawiszem C-u, poniewa<EFBFBD> dzia<EFBFBD>a ona na wszystkich
|
|
|
|
|
terminalach.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Na przyk<EFBFBD>ad C-u 8 C-f przesuwa kursor do przodu o osiem znak<EFBFBD>w.
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
>> Spr<EFBFBD>buj u<EFBFBD>y<EFBFBD> C-n i C-p z argumentem liczbowym, by przesun<EFBFBD><EFBFBD> kursor
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
do jednej z linii w pobli<EFBFBD>u tego zdania za pomoc<EFBFBD> tylko jednego
|
|
|
|
|
polecenia.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
Wi<EFBFBD>kszo<EFBFBD><EFBFBD> polece<EFBFBD> u<EFBFBD>ywa argumentu liczbowego jako liczby powt<EFBFBD>rze<EFBFBD>.
|
|
|
|
|
Jest kilka polece<EFBFBD>, kt<EFBFBD>re u<EFBFBD>ywaj<EFBFBD> go w inny spos<EFBFBD>b. Do takich wyj<EFBFBD>tk<EFBFBD>w
|
|
|
|
|
nale<EFBFBD><EFBFBD> C-v i M-v. Je<EFBFBD>li poda si<EFBFBD> im argument, to przesuwaj<EFBFBD> zawarto<EFBFBD><EFBFBD>
|
|
|
|
|
ekranu w g<EFBFBD>r<EFBFBD> lub w d<EFBFBD><EFBFBD> o podan<EFBFBD> liczb<EFBFBD> linii zamiast o tyle<EFBFBD> ekran<EFBFBD>w.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
Na przyk<EFBFBD>ad C-u 4 C-v przewija ekran o 4 linie.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
>> Spr<EFBFBD>buj nacisn<EFBFBD><EFBFBD> C-u 8 C-v.
|
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
To powinno by<EFBFBD>o przewin<EFBFBD><EFBFBD> ekran do g<EFBFBD>ry o 8 linii. Je<EFBFBD>li chcia<EFBFBD>by<EFBFBD>
|
|
|
|
|
przewin<EFBFBD><EFBFBD> ekran w d<EFBFBD><EFBFBD>, to powiniene<EFBFBD> poda<EFBFBD> argument przed poleceniem M-v.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
Je<EFBFBD>li pracujesz w systemie z okienkowym trybem graficznym, jak X11
|
|
|
|
|
lub MS-Windows, to prawdopodobnie po lewej stronie okna Emacsa znajduje
|
|
|
|
|
si<EFBFBD> prostok<EFBFBD>tny obszar nazywany po angielsku "scrollbar", a po polsku
|
|
|
|
|
suwakiem. Za jego pomoc<EFBFBD> mo<EFBFBD>esz przewija<EFBFBD> tekst, u<EFBFBD>ywaj<EFBFBD>c do tego myszy.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
>> Spr<EFBFBD>buj nacisn<EFBFBD><EFBFBD> <EFBFBD>rodkowy klawisz myszy u g<EFBFBD>ry pod<EFBFBD>wietlonego
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
obszaru na suwaku. To powinno przewin<EFBFBD><EFBFBD> tekst do miejsca
|
|
|
|
|
okre<EFBFBD>lonego przez wysoko<EFBFBD><EFBFBD>, na kt<EFBFBD>rej nacisn<EFBFBD><EFBFBD>e<EFBFBD> klawisz myszy.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
>> Przesu<EFBFBD> mysz do miejsca oddalonego od g<EFBFBD>rnego ko<EFBFBD>ca suwaka o mniej
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
wi<EFBFBD>cej trzy linie i naci<EFBFBD>nij lewy klawisz myszy kilka razy.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* GDY EMACS JEST ZABLOKOWANY
|
|
|
|
|
----------------------------
|
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
Je<EFBFBD>li Emacs przestaje odpowiada<EFBFBD> na Twoje polecenia, to mo<EFBFBD>esz go
|
|
|
|
|
bezpiecznie zatrzyma<EFBFBD>, przyciskaj<EFBFBD>c C-g. Klawisza C-g mo<EFBFBD>esz te<EFBFBD> u<EFBFBD>y<EFBFBD> do
|
|
|
|
|
przerwania polecenia, kt<EFBFBD>re zabiera zbyt wiele czasu.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
Mo<EFBFBD>esz tak<EFBFBD>e u<EFBFBD>y<EFBFBD> C-g do anulowania argumentu liczbowego albo pocz<EFBFBD>tku
|
|
|
|
|
polecenia, kt<EFBFBD>rego nie zamierzasz doko<EFBFBD>czy<EFBFBD>.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
>> Napisz C-u 100 jako argument liczbowy, po czym naci<EFBFBD>nij C-g.
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
Teraz naci<EFBFBD>nij C-f. Powinno to przesun<EFBFBD><EFBFBD> kursor zaledwie o
|
|
|
|
|
jeden znak, poniewa<EFBFBD> argument liczbowy anulowa<EFBFBD>e<EFBFBD> za pomoc<EFBFBD> C-g.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
Za pomoc<EFBFBD> klawisza C-g mo<EFBFBD>esz te<EFBFBD> anulowa<EFBFBD> skutki omy<EFBFBD>kowego
|
|
|
|
|
wci<EFBFBD>ni<EFBFBD>cia klawisza <ESC>.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* ZABLOKOWANE POLECENIA
|
|
|
|
|
-----------------------
|
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
Pewne polecenia Emacsa s<EFBFBD> ,,zablokowane'' -- po to, by pocz<EFBFBD>tkuj<EFBFBD>cy
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
u<EFBFBD>ytkownicy nie mogli ich wywo<EFBFBD>a<EFBFBD> przez przypadek.
|
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
Je<EFBFBD>li wywo<EFBFBD>asz jedno z zablokowanych polece<EFBFBD>, to Emacs wypisze komunikat
|
|
|
|
|
informuj<EFBFBD>cy o tym, co to za polecenie, i zapyta Ci<EFBFBD>, czy istotnie chcesz
|
|
|
|
|
je wywo<EFBFBD>a<EFBFBD>.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
Je<EFBFBD>li naprawd<EFBFBD> chcesz wywo<EFBFBD>a<EFBFBD> to polecenie, to odpowiedz na pytanie,
|
|
|
|
|
naciskaj<EFBFBD>c spacj<EFBFBD>. Je<EFBFBD>li nie chcesz wywo<EFBFBD>a<EFBFBD> zablokowanego polecenia,
|
|
|
|
|
to na pytanie odpowiedz, naciskaj<EFBFBD>c n.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
>> Napisz `C-x C-l' (co jest zablokowanym poleceniem) i odpowiedz n
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
na zadane pytanie.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* OKNA
|
|
|
|
|
------
|
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
Emacs mo<EFBFBD>e mie<EFBFBD> otwartych kilka okien, z kt<EFBFBD>rych ka<EFBFBD>de wy<EFBFBD>wietla
|
|
|
|
|
w<EFBFBD>asny tekst. Poj<EFBFBD>cie ,,okna'', je<EFBFBD>li chodzi o Emacsa, nie odnosi
|
|
|
|
|
si<EFBFBD> do osobnego okienka systemu okienkowego, lecz do pojedynczego
|
|
|
|
|
panelu wewn<EFBFBD>trz okienka systemowego. (Emacs mo<EFBFBD>e te<EFBFBD> pracowa<EFBFBD>
|
|
|
|
|
na kilku oknach systemowych (X-oknach); w terminologii Emacsa
|
|
|
|
|
nazywaj<EFBFBD> si<EFBFBD> one ramkami. Opisane jest to poni<EFBFBD>ej.)
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Na tym etapie lepiej jest si<EFBFBD> nie zag<EFBFBD><EFBFBD>bia<EFBFBD> w techniki wykorzystuj<EFBFBD>ce
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
kilka okien. Powiniene<EFBFBD> jedynie wiedzie<EFBFBD>, w jaki spos<EFBFBD>b pozby<EFBFBD> si<EFBFBD>
|
|
|
|
|
nadmiaru okien, kt<EFBFBD>re mog<EFBFBD> si<EFBFBD> pojawi<EFBFBD> w wyniku wywo<EFBFBD>ania Emacsowego
|
|
|
|
|
systemu pomocy albo niekt<EFBFBD>rych polece<EFBFBD>. Robi si<EFBFBD> to w prosty spos<EFBFBD>b:
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
C-x 1 Jedno okno (tzn. zlikwiduj wszystkie pozosta<EFBFBD>e okna).
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
Kombinacja ta to klawisz Control-x, po kt<EFBFBD>rym wyst<EFBFBD>puje cyfra 1.
|
|
|
|
|
Powi<EFBFBD>ksza ona okno, w kt<EFBFBD>rym jest kursor tak, by wype<EFBFBD>ni<EFBFBD>o ono ekran,
|
|
|
|
|
kasuj<EFBFBD>c zarazem pozosta<EFBFBD>e okna Emacsa.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
>> Przesu<EFBFBD> kursor do tej linii i naci<EFBFBD>nij C-u 0 C-l.
|
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
(C-l, jak pami<EFBFBD>tasz od<EFBFBD>wie<EFBFBD>a zawarto<EFBFBD><EFBFBD> ekranu. Je<EFBFBD>li temu poleceniu
|
|
|
|
|
poda si<EFBFBD> argument liczbowy, to b<EFBFBD>dzie to oznacza<EFBFBD>o ,,od<EFBFBD>wie<EFBFBD> zawarto<EFBFBD><EFBFBD>
|
|
|
|
|
ekranu i umie<EFBFBD><EFBFBD> bie<EFBFBD><EFBFBD>ca lini<EFBFBD> o tyle linii od g<EFBFBD>ry ekranu''. Tak wi<EFBFBD>c,
|
|
|
|
|
C-u 0 C-1 oznacza ,,od<EFBFBD>wie<EFBFBD> ekran, umieszczaj<EFBFBD>c bie<EFBFBD><EFBFBD>ca lini<EFBFBD> na samej
|
|
|
|
|
g<EFBFBD>rze''.)
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
>> Naci<EFBFBD>nij Control-x 2
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
Zauwa<EFBFBD>, <EFBFBD>e okno si<EFBFBD> kurczy, a jednocze<EFBFBD>nie pojawia si<EFBFBD> nowe,
|
|
|
|
|
wy<EFBFBD>wietlaj<EFBFBD>ce ten sam tekst.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
>> Naci<EFBFBD>nij C-x 1, a nowe okno zniknie.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* WSTAWIANIE I USUWANIE
|
|
|
|
|
-----------------------
|
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
Je<EFBFBD>li chcesz wstawi<EFBFBD> nowy tekst, to po prostu go napisz. Znaki, kt<EFBFBD>re da
|
|
|
|
|
si<EFBFBD> wy<EFBFBD>wietli<EFBFBD>, takie jak A, 7, *, itd., Emacs traktuje jako tekst i
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
natychmiast wstawia do dotychczasowego tekstu. Aby wstawi<EFBFBD> znak nowej
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
linii, trzeba nacisn<EFBFBD><EFBFBD> klawisz <Return> (na maszynach do pisania tak
|
|
|
|
|
oznacza<EFBFBD>o si<EFBFBD> znak powrotu karetki).
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
Ostatnio napisany znak mo<EFBFBD>esz skasowa<EFBFBD>, naciskaj<EFBFBD>c klawisz <Delback>.
|
|
|
|
|
Chodzi tu o klawisz, kt<EFBFBD>rego normalnie u<EFBFBD>ywasz do skasowania ostatnio
|
|
|
|
|
napisanego znaku. Na wi<EFBFBD>kszo<EFBFBD>ci klawiatur wyr<EFBFBD><EFBFBD>nia si<EFBFBD> on wielko<EFBFBD>ci<EFBFBD>,
|
|
|
|
|
le<EFBFBD>y nad klawiszem <Return> i jest oznaczony napisem "Delete", "Del"
|
|
|
|
|
albo "Backspace".
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Je<EFBFBD>li masz na klawiaturze klawisz oznaczony "Backspace", to w<EFBFBD>a<EFBFBD>nie on
|
|
|
|
|
jest wspomnianym <Delback>. Opr<EFBFBD>cz niego mo<EFBFBD>e jeszcze wyst<EFBFBD>powa<EFBFBD>
|
|
|
|
|
klawisz oznaczony s<EFBFBD>owem "Delete", ale to nie on pe<EFBFBD>ni rol<EFBFBD> <Delback>.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
M<EFBFBD>wi<EFBFBD>c bardziej og<EFBFBD>lnie, <Delback> usuwa znak bezpo<EFBFBD>rednio
|
|
|
|
|
poprzedzaj<EFBFBD>cy bie<EFBFBD><EFBFBD>c<EFBFBD> pozycj<EFBFBD> kursora.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
>> Sprawd<EFBFBD> to teraz: wstaw kilka znak<EFBFBD>w, po czym usu<EFBFBD> je, kilka razy
|
|
|
|
|
naciskaj<EFBFBD>c <Delback>. Nie martw si<EFBFBD>, <EFBFBD>e zmieniasz w ten spos<EFBFBD>b
|
2003-02-04 14:56:31 +00:00
|
|
|
|
niniejszy plik, w istocie nie zmieniasz g<EFBFBD><EFBFBD>wnego pliku samouczka.
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
Pracujesz teraz na jego kopii.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gdy linia tekstu staje si<EFBFBD> zbyt d<EFBFBD>uga, by zmie<EFBFBD>ci<EFBFBD> si<EFBFBD> w jednym
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
wierszu ekranu, to jest ona ,,kontynuowana'' w wierszu nast<EFBFBD>pnym.
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
Znak ,,backslash'' (`\') (albo - je<EFBFBD>li pracujesz w okienkowym
|
|
|
|
|
trybie graficznym - zagi<EFBFBD>ta strza<EFBFBD>ka) umieszczony na prawym marginesie
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
wskazuje, <EFBFBD>e dana linia jest kontynuowana w nast<EFBFBD>pnym wierszu ekranu.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
>> Wpisuj jaki<EFBFBD> tekst tak d<EFBFBD>ugo, a<EFBFBD> dojdziesz do prawego marginesu, i
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
potem nie przestawaj. Zauwa<EFBFBD>ysz, <EFBFBD>e pojawi si<EFBFBD> linia kontynuacji.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
>> U<EFBFBD>yj klawisza <Delback>, by usun<EFBFBD><EFBFBD> znaki tekstu, tak by linia znowu
|
|
|
|
|
mie<EFBFBD>ci<EFBFBD>a si<EFBFBD> na ekranie; linia kontynuacji zniknie.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
Znak nowej linii mo<EFBFBD>na skasowa<EFBFBD> tak jak ka<EFBFBD>dy inny znak. Usuni<EFBFBD>cie znaku
|
2003-02-04 14:56:31 +00:00
|
|
|
|
nowej linii mi<EFBFBD>dzy dwiema liniami spowoduje ich po<EFBFBD><EFBFBD>czenie. Je<EFBFBD>li powsta<EFBFBD>a
|
|
|
|
|
w wyniku tego linia tekstu jest zbyt d<EFBFBD>uga, by zmie<EFBFBD>ci<EFBFBD> si<EFBFBD> na szeroko<EFBFBD><EFBFBD>
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
ekranu, to zostanie wy<EFBFBD>wietlona z lini<EFBFBD> kontynuacji.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
>> Przesu<EFBFBD> kursor na pocz<EFBFBD>tek linii i naci<EFBFBD>nij <Delback>. Bie<EFBFBD><EFBFBD>ca
|
|
|
|
|
linia zostanie po<EFBFBD><EFBFBD>czona z poprzedni<EFBFBD>.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
>> Naci<EFBFBD>nij <Return>, by z powrotem wstawi<EFBFBD> znak nowej linii, kt<EFBFBD>ry
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
skasowa<EFBFBD>e<EFBFBD>.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-02-04 14:56:31 +00:00
|
|
|
|
Jak ju<EFBFBD> wiesz, wi<EFBFBD>kszo<EFBFBD><EFBFBD> polece<EFBFBD> Emacsa mo<EFBFBD>na wywo<EFBFBD>a<EFBFBD> z parametrem
|
|
|
|
|
liczby powt<EFBFBD>rze<EFBFBD>; dotyczy to tak<EFBFBD>e znak<EFBFBD>w tekstu. Argument liczbowy
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
powoduje wstawienie znaku odpowiadaj<EFBFBD>c<EFBFBD> mu liczb<EFBFBD> razy.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
>> Wypr<EFBFBD>buj to teraz -- naci<EFBFBD>nij C-u 8 *, a uzyskasz ********.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nauczy<EFBFBD>e<EFBFBD> si<EFBFBD> ju<EFBFBD> wi<EFBFBD>kszej cz<EFBFBD><EFBFBD>ci podstawowych sposob<EFBFBD>w pisania oraz
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
poprawiania b<EFBFBD><EFBFBD>d<EFBFBD>w. W Emacsie mo<EFBFBD>esz usuwa<EFBFBD> r<EFBFBD>wnie<EFBFBD> ca<EFBFBD>e s<EFBFBD>owa lub
|
|
|
|
|
linie. Oto podsumowanie operacji usuwania znak<EFBFBD>w:
|
|
|
|
|
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
<Delback> usu<EFBFBD> znak bezpo<EFBFBD>rednio przed kursorem
|
|
|
|
|
C-d usu<EFBFBD> znak bezpo<EFBFBD>rednio za kursorem
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
M-<Delback> wytnij s<EFBFBD>owo bezpo<EFBFBD>rednio przed kursorem
|
|
|
|
|
M-d wytnij s<EFBFBD>owo bezpo<EFBFBD>rednio za kursorem
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
C-k wytnij zawarto<EFBFBD><EFBFBD> linii od kursora do jej ko<EFBFBD>ca
|
|
|
|
|
M-k wytnij wszystkie znaki od kursora do ko<EFBFBD>ca zdania
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
Warto zauwa<EFBFBD>y<EFBFBD>, <EFBFBD>e stosunek <Delete> i C-d do M-<Delete> i M-d
|
|
|
|
|
rozszerza analogi<EFBFBD> wyst<EFBFBD>puj<EFBFBD>c<EFBFBD> w zestawieniu C-f i M-f (<Delete> tak
|
|
|
|
|
naprawd<EFBFBD> nie jest znakiem steruj<EFBFBD>cym, ale nie jest to tutaj
|
|
|
|
|
istotne). C-k i M-k s<EFBFBD> podobne do C-e i M-e w tym sensie, <EFBFBD>e linie s<EFBFBD>
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
odpowiednikami zda<EFBFBD>.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
Oto metoda wycinania cz<EFBFBD><EFBFBD>ci tekstu. Umie<EFBFBD><EFBFBD> kursor na pocz<EFBFBD>tku fragmentu,
|
|
|
|
|
kt<EFBFBD>ry chcesz wyci<EFBFBD><EFBFBD>, i naci<EFBFBD>nij C-@ lub C-SPC (SPC-spacja). Teraz przejd<EFBFBD>
|
|
|
|
|
na drugi koniec wybranego fragmentu i naci<EFBFBD>nij C-w. To wytnie ca<EFBFBD>y tekst
|
|
|
|
|
zawarty mi<EFBFBD>dzy punktami pocz<EFBFBD>tkowym i ko<EFBFBD>cowym.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
>> Przesu<EFBFBD> kursor na liter<EFBFBD> O na pocz<EFBFBD>tku poprzedniego paragrafu.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
>> Naci<EFBFBD>nij C-SPC. Emacs wy<EFBFBD>wietli "Mark set" (znacznik ustawiony)
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
na dole ekranu.
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
>> Przesu<EFBFBD> kursor do litery o w s<EFBFBD>owie ,,kursor'' w drugim zdaniu.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
>> Naci<EFBFBD>nij C-w. Ta komenda wytnie ca<EFBFBD>y fragment zaczynaj<EFBFBD>cy si<EFBFBD> od O,
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
a ko<EFBFBD>cz<EFBFBD>cy tu<EFBFBD> przed o.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gdy usuwasz wi<EFBFBD>cej ni<EFBFBD> jeden znak naraz, Emacs zachowuje usuni<EFBFBD>ty
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
tekst po to, by m<EFBFBD>g<EFBFBD> go z powrotem gdzie<EFBFBD> wstawi<EFBFBD>. Wstawianie
|
|
|
|
|
usuni<EFBFBD>tego tekstu nazywa si<EFBFBD> ,,wklejaniem''. Usuni<EFBFBD>ty tekst
|
|
|
|
|
mo<EFBFBD>esz wklei<EFBFBD> zar<EFBFBD>wno w to samo miejsce, z kt<EFBFBD>rego zosta<EFBFBD> usuni<EFBFBD>ty,
|
|
|
|
|
b<EFBFBD>d<EFBFBD> te<EFBFBD> w inne miejsca. Ten sam tekst mo<EFBFBD>esz wklei<EFBFBD> wielokrotnie,
|
|
|
|
|
w celu uzyskania wielu kopii. Poleceniem wklejenia tekstu jest C-y.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zauwa<EFBFBD> r<EFBFBD><EFBFBD>nic<EFBFBD> mi<EFBFBD>dzy ,,wycinaniem'' i ,,usuwaniem'', polegaj<EFBFBD>c<EFBFBD> na tym,
|
|
|
|
|
<EFBFBD>e rzeczy wyci<EFBFBD>te mo<EFBFBD>na na nowo wkleja<EFBFBD>, usuni<EFBFBD>tych natomiast wkleja<EFBFBD> nie
|
|
|
|
|
mo<EFBFBD>na. Na og<EFBFBD><EFBFBD> polecenia Emacsa, kt<EFBFBD>re kasuj<EFBFBD> du<EFBFBD>o tekstu, zachowuj<EFBFBD> go,
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
podczas gdy polecenia, kt<EFBFBD>re po prostu kasuj<EFBFBD> jeden znak albo puste
|
|
|
|
|
linie lub odst<EFBFBD>py, skasowanego tekstu nie zachowuj<EFBFBD>.
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
>> Przesu<EFBFBD> kursor na pocz<EFBFBD>tek linii, kt<EFBFBD>ra nie jest pusta. Naci<EFBFBD>nij
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
C-k, by wyci<EFBFBD><EFBFBD> tekst z tej linii.
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
>> Naci<EFBFBD>nij C-k jeszcze raz. Zauwa<EFBFBD>, <EFBFBD>e wycina to znak nowej linii,
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
kt<EFBFBD>ry znajduje si<EFBFBD> za ta lini<EFBFBD>.
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zwr<EFBFBD><EFBFBD> uwag<EFBFBD>, <EFBFBD>e pojedyncze C-k wycina zawarto<EFBFBD><EFBFBD> linii, a powt<EFBFBD>rne C-k
|
|
|
|
|
wycina sam<EFBFBD> lini<EFBFBD>, tak <EFBFBD>e pozosta<EFBFBD>e linie przesuwaj<EFBFBD> si<EFBFBD> do g<EFBFBD>ry. C-k
|
|
|
|
|
traktuje argument liczbowy w spos<EFBFBD>b specjalny: wycina ono tyle linii,
|
|
|
|
|
ile wynosi warto<EFBFBD><EFBFBD> argumentu, ORAZ ich zawarto<EFBFBD><EFBFBD>. To nie jest jedynie
|
|
|
|
|
powt<EFBFBD>rzenie kilka razy C-k. C-u 2 C-k wycina dwie linie wraz z ich
|
|
|
|
|
znakami nowej linii; dwukrotne naci<EFBFBD>niecie C-k nie zrobi<EFBFBD>oby tego.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
By odzyska<EFBFBD> ostatnio wyci<EFBFBD>ty tekst i wstawi<EFBFBD> go w miejsce kursora,
|
|
|
|
|
naci<EFBFBD>nij C-y.
|
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
>> Twoja kolej. Naci<EFBFBD>nij C-y, by z powrotem wstawi<EFBFBD> tekst.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
Zwr<EFBFBD><EFBFBD> uwag<EFBFBD>, <EFBFBD>e je<EFBFBD>li naci<EFBFBD>niesz C-k kilka razy z rz<EFBFBD>du, to ca<EFBFBD>y wyci<EFBFBD>ty
|
|
|
|
|
tekst zostanie zachowywany w jednym kawa<EFBFBD>ku, tak <EFBFBD>e pojedyncze C-y wklei
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
wszystkie linie.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
>> Naci<EFBFBD>nij C-k kilka razy.
|
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
A by odzyska<EFBFBD> ten wyci<EFBFBD>ty tekst...
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
>> ...naci<EFBFBD>nij C-y. Przesu<EFBFBD> potem kursor o kilka linii w d<EFBFBD><EFBFBD> i
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
naci<EFBFBD>nij C-y jeszcze raz. Widzisz, <EFBFBD>e wstawia to ten sam tekst.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
Co zrobi<EFBFBD>, je<EFBFBD>li chcesz wstawi<EFBFBD> tekst, kt<EFBFBD>ry wcze<EFBFBD>niej wyci<EFBFBD><EFBFBD>e<EFBFBD>,
|
|
|
|
|
a potem wycinasz co<EFBFBD> innego? C-y wstawia tekst ostatnio wyci<EFBFBD>ty.
|
|
|
|
|
Poprzedni fragment nie jest jednak stracony. Mo<EFBFBD>esz do niego wr<EFBFBD>ci<EFBFBD>,
|
|
|
|
|
u<EFBFBD>ywaj<EFBFBD>c polecenia M-y. Naciskaj<EFBFBD>c C-y, wstawiasz tekst ostatnio
|
|
|
|
|
wyci<EFBFBD>ty, a naciskaj<EFBFBD>c M-y, zast<EFBFBD>pujesz ten tekst wyci<EFBFBD>tym uprzednio.
|
|
|
|
|
Dalsze naciskanie M-y przywo<EFBFBD>uje coraz wcze<EFBFBD>niejsze fragmenty tekstu.
|
|
|
|
|
Gdy dojdziesz do tekstu, kt<EFBFBD>rego szuka<EFBFBD>e<EFBFBD>, po prostu kontynuuj edycj<EFBFBD>
|
|
|
|
|
tekstu, pozostawiaj<EFBFBD>c wklejony tekst tam, gdzie si<EFBFBD> znajduje.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
Naciskaj<EFBFBD>c M-y wystarczaj<EFBFBD>co wiele razy, dojdziesz do punktu,
|
|
|
|
|
z kt<EFBFBD>rego wystartowa<EFBFBD>e<EFBFBD> (czyli tekstu wyci<EFBFBD>tego ostatnio).
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
>> Wytnij jak<EFBFBD><EFBFBD> lini<EFBFBD>, zmie<EFBFBD> pozycj<EFBFBD> kursora i wytnij inn<EFBFBD>. Naci<EFBFBD>nij
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
potem C-y, by wstawi<EFBFBD> drug<EFBFBD> z wyci<EFBFBD>tych linii. Potem naci<EFBFBD>nij M-y
|
|
|
|
|
i linia ta zostanie zast<EFBFBD>piona przez t<EFBFBD> pierwsz<EFBFBD>. Naci<EFBFBD>nij M-y
|
|
|
|
|
jeszcze kilka razy, by zobaczy<EFBFBD>, co si<EFBFBD> dzieje. Powtarzaj to a<EFBFBD>
|
|
|
|
|
do ponownego pojawienia si<EFBFBD> drugiej z linii. Mo<EFBFBD>esz te<EFBFBD> wypr<EFBFBD>bowa<EFBFBD>,
|
|
|
|
|
co si<EFBFBD> stanie, gdy polecenie M-y poprzedzisz argumentem dodatnim
|
|
|
|
|
albo ujemnym.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* COFNIJ
|
|
|
|
|
--------
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Je<EFBFBD>li wprowadzisz zmiany do tekstu, a potem dojdziesz do wniosku, <EFBFBD>e
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
to by<EFBFBD>a pomy<EFBFBD>ka, to mo<EFBFBD>esz cofn<EFBFBD><EFBFBD> zmiany, wydaj<EFBFBD>c polecenie ,,cofnij''
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
(ang. undo), C-x u.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C-x u cofa zmiany wprowadzone przez jedno polecenie; je<EFBFBD>li powt<EFBFBD>rzysz
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
C-x u kilka razy z rz<EFBFBD>du, to ka<EFBFBD>de powt<EFBFBD>rzenie cofa kolejne polecenie.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
Od tej regu<EFBFBD>y s<EFBFBD> dwa wyj<EFBFBD>tki: polecenia, kt<EFBFBD>re nie zmieniaj<EFBFBD> tekstu nie
|
|
|
|
|
licz<EFBFBD> si<EFBFBD> jako polecenia, kt<EFBFBD>re mo<EFBFBD>na wycofa<EFBFBD> (dotyczy to zar<EFBFBD>wno
|
|
|
|
|
przesuni<EFBFBD><EFBFBD> kursora, jak i przewijania tekstu), oraz znaki wstawiane do
|
|
|
|
|
tekstu (np. litery) <EFBFBD><EFBFBD>czone s<EFBFBD> w grupy do 20. (Redukuje to liczb<EFBFBD>
|
|
|
|
|
naci<EFBFBD>ni<EFBFBD><EFBFBD> C-x u, kt<EFBFBD>re musia<EFBFBD>by<EFBFBD> wykona<EFBFBD>, by wycofa<EFBFBD> si<EFBFBD> z niechcianych
|
|
|
|
|
zmian.)
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
>> Wytnij t<EFBFBD> lini<EFBFBD> za pomoc<EFBFBD> C-k, a potem naci<EFBFBD>nij C-x u; linia
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
powinna si<EFBFBD> pojawi<EFBFBD> ponownie.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C-_ jest innym sposobem wywo<EFBFBD>ania polecenia "cofnij"; dzia<EFBFBD>a to
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
dok<EFBFBD>adnie tak samo jak C-x u, jest jednak <EFBFBD>atwiejsze do naci<EFBFBD>ni<EFBFBD>cia
|
|
|
|
|
kilka razy z rz<EFBFBD>du. Wad<EFBFBD> kombinacji C-_ jest to, <EFBFBD>e nie jest oczywiste
|
|
|
|
|
w jaki spos<EFBFBD>b j<EFBFBD> uzyska<EFBFBD> na niekt<EFBFBD>rych klawiaturach. To w<EFBFBD>a<EFBFBD>nie dlatego
|
|
|
|
|
dost<EFBFBD>pna jest te<EFBFBD> kombinacja C-x u. Na niekt<EFBFBD>rych terminalach mo<EFBFBD>esz
|
|
|
|
|
nacisn<EFBFBD><EFBFBD> C-_ poprzez przytrzymanie Ctrl i naci<EFBFBD>ni<EFBFBD>cie /.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Argument liczbowy podany przed C-_ lub C-x u okre<EFBFBD>la liczb<EFBFBD> powt<EFBFBD>rze<EFBFBD>
|
|
|
|
|
tego polecenia.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* PLIKI
|
|
|
|
|
-------
|
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
Aby edytowany przez Ciebie tekst zosta<EFBFBD> na trwa<EFBFBD>e zachowany, musisz
|
|
|
|
|
umie<EFBFBD>ci<EFBFBD> go w pliku. Je<EFBFBD>li tego nie zrobisz, to tekst zniknie, gdy
|
|
|
|
|
zamkni<EFBFBD>ty zostanie Emacs, za pomoc<EFBFBD> kt<EFBFBD>rego go edytowa<EFBFBD>e<EFBFBD>. Aby zachowa<EFBFBD>
|
|
|
|
|
tekst w pliku, najpierw musisz ten plik ,,znale<EFBFBD><EFBFBD>'', i to zanim
|
|
|
|
|
zaczniesz wprowadza<EFBFBD> tekst. Czynno<EFBFBD><EFBFBD> znajdowania pliku (ang. "file
|
|
|
|
|
finding") bywa te<74> nazywana ,,odwiedzaniem pliku'' (ang. "file
|
|
|
|
|
visiting").
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Odwiedzanie pliku w Emacsie powoduje wy<EFBFBD>wietlenie jego zawarto<EFBFBD>ci.
|
|
|
|
|
Bardzo cz<EFBFBD>sto jest to pocz<EFBFBD>tek edycji pliku. Jednak<EFBFBD>e zmiany, kt<EFBFBD>re
|
|
|
|
|
wprowadzasz do pliku, nie s<EFBFBD> w nim utrwalone, zanim go nie ,,zachowasz''
|
|
|
|
|
(ang. save). Ma to zapobiec pozostawieniu w systemie pliku, kt<EFBFBD>ry zosta<EFBFBD>
|
|
|
|
|
zmieniony tylko w po<EFBFBD>owie, a tego chcesz unikn<EFBFBD><EFBFBD>. Gdy zachowujesz
|
|
|
|
|
zmieniony plik, Emacs zostawia orygina<EFBFBD> (pod inna nazw<EFBFBD>) na wypadek,
|
|
|
|
|
gdyby<EFBFBD> doszed<EFBFBD> do wniosku, <EFBFBD>e wprowadzone zmiany by<EFBFBD>y b<EFBFBD><EFBFBD>dne.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Je<EFBFBD>li popatrzysz na d<EFBFBD><EFBFBD> ekranu, to zauwa<EFBFBD>ysz lini<EFBFBD>, kt<EFBFBD>ra zaczyna si<EFBFBD>
|
|
|
|
|
i ko<EFBFBD>czy my<EFBFBD>lnikami, a zawiera tekst ,,TUTORIAL''. W tej
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
cz<EFBFBD><EFBFBD>ci ekranu zawsze mo<EFBFBD>esz znale<EFBFBD><EFBFBD> nazw<EFBFBD> pliku, kt<EFBFBD>ry w<EFBFBD>a<EFBFBD>nie
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
odwiedzasz. W tej chwili odwiedzasz plik o nazwie TUTORIAL, kt<EFBFBD>ry
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
jest Twoj<EFBFBD> w<EFBFBD>asn<EFBFBD> kopi<EFBFBD> samouczka Emacsa. Oboj<EFBFBD>tnie, kt<EFBFBD>ry plik
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
odwiedzisz, w<EFBFBD>a<EFBFBD>nie w tym miejscu pojawi si<EFBFBD> jego nazwa.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
Polecenia s<EFBFBD>u<EFBFBD><EFBFBD>ce do odwiedzania i zachowywania plik<EFBFBD>w r<EFBFBD><EFBFBD>ni<EFBFBD> si<EFBFBD>
|
|
|
|
|
od innych polece<EFBFBD>, kt<EFBFBD>re ju<EFBFBD> pozna<EFBFBD>e<EFBFBD>, tym, <EFBFBD>e sk<EFBFBD>adaj<EFBFBD> si<EFBFBD> z dw<EFBFBD>ch
|
|
|
|
|
znak<EFBFBD>w. Obydwa zaczynaj<EFBFBD> si<EFBFBD> od znaku Control-x. Jest mn<EFBFBD>stwo
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
polece<EFBFBD>, kt<EFBFBD>re zaczynaj<EFBFBD> si<EFBFBD> od tego w<EFBFBD>a<EFBFBD>nie znaku; wiele z nich
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
dotyczy plik<EFBFBD>w, bufor<EFBFBD>w oraz rzeczy z nimi zwi<EFBFBD>zanych. Polecenia
|
|
|
|
|
te maj<EFBFBD> d<EFBFBD>ugo<EFBFBD><EFBFBD> dw<EFBFBD>ch, trzech lub czterech znak<EFBFBD>w.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
Kolejn<EFBFBD> nowo<EFBFBD>ci<EFBFBD> odno<EFBFBD>nie polecenia odwiedzania pliku jest to, <EFBFBD>e
|
|
|
|
|
musisz mu poda<EFBFBD> nazw<EFBFBD> pliku, kt<EFBFBD>ry chcesz znale<EFBFBD><EFBFBD>. M<EFBFBD>wimy o tym, <EFBFBD>e
|
|
|
|
|
polecenie ,,czyta argument z terminala'' (w tym wypadku argument jest
|
|
|
|
|
nazw<EFBFBD> pliku). Po wpisaniu polecenia
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
C-x C-f znajd<EFBFBD> plik (ang. find a file)
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
Emacs poprosi Ci<EFBFBD> o wpisanie nazwy pliku. Pojawia si<EFBFBD> ona w dolnej linii
|
|
|
|
|
ekranu. Gdy ta linia jest u<EFBFBD>ywana do wprowadzania tego typu danych,
|
|
|
|
|
nazywa si<EFBFBD> j<EFBFBD> ,,minibuforem'' (ang. "minibuffer"). Do edycji nazwy pliku
|
|
|
|
|
w minibuforze mo<EFBFBD>esz u<EFBFBD>ywa<EFBFBD> zwyk<EFBFBD>ych polece<EFBFBD> Emacsa.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wprowadzanie nazwy pliku (lub jakichkolwiek innych danych w
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
minibuforze) mo<EFBFBD>na anulowa<EFBFBD> klawiszem C-g.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
>> Naci<EFBFBD>nij C-x C-f, po czym naci<EFBFBD>nij C-g. Na skutek tego zniknie
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
minibufor oraz przerwane zostanie wykonanie polecenia C-x C-f, kt<EFBFBD>re
|
|
|
|
|
tego minibufora u<EFBFBD>ywa<EFBFBD>o. W rezultacie nie odwiedzisz <EFBFBD>adnego pliku.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
Gdy sko<EFBFBD>czysz wpisywa<EFBFBD> nazw<EFBFBD> pliku, naci<EFBFBD>nij <Return>. W<EFBFBD>wczas
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
polecenie C-x C-f zabierze si<EFBFBD> do roboty i znajdzie plik, kt<EFBFBD>ry
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
wybra<EFBFBD>e<EFBFBD>. Z chwil<EFBFBD> zako<EFBFBD>czenia wykonywania polecenia C-x C-f
|
|
|
|
|
zniknie te<EFBFBD> minibufor.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
Zawarto<EFBFBD><EFBFBD> znalezionego pliku po chwili pojawia si<EFBFBD> na ekranie
|
|
|
|
|
i mo<EFBFBD>esz j<EFBFBD> edytowa<EFBFBD>. Gdy chcesz zachowa<EFBFBD> zmiany, by je utrwali<EFBFBD>,
|
|
|
|
|
wydaj polecenie
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
C-x C-s zachowaj plik (ang. save).
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
Kopiuje to tekst z Emacsa do pliku. Za pierwszym razem, gdy to
|
|
|
|
|
robisz, Emacs zmienia nazw<EFBFBD> oryginalnego pliku, dodaj<EFBFBD>c na
|
|
|
|
|
ko<EFBFBD>cu jego nazwy znak ~. W ten spos<EFBFBD>b powstaje zapasowa kopia
|
|
|
|
|
oryginalnego pliku.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
Gdy zachowywanie pliku si<EFBFBD> ko<EFBFBD>czy, Emacs wypisuje jego nazw<EFBFBD> u do<EFBFBD>u
|
|
|
|
|
ekranu. Pliki powiniene<EFBFBD> zachowywa<EFBFBD> stosunkowo cz<EFBFBD>sto, aby nie straci<EFBFBD>
|
|
|
|
|
za du<EFBFBD>o w wypadku za<EFBFBD>amania systemu.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
>> Naci<EFBFBD>nij C-x C-s, by zachowa<EFBFBD> dla siebie kopi<EFBFBD> samouczka. Emacs
|
|
|
|
|
powinien wypisa<EFBFBD> "Wrote ...TUTORIAL" na dole ekranu.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
UWAGA: W niekt<EFBFBD>rych systemach naci<EFBFBD>ni<EFBFBD>cie C-x C-s zamra<EFBFBD>a ekran i w
|
|
|
|
|
rezultacie Emacs nie mo<EFBFBD>e pokazywa<EFBFBD> tekstu. Oznacza to, <EFBFBD>e sk<EFBFBD>adowa
|
|
|
|
|
systemu operacyjnego, zwana kontrol<EFBFBD> przep<EFBFBD>ywu (ang. flow control),
|
|
|
|
|
przechwyci<EFBFBD>a znak C-s i nie pozwoli<EFBFBD>a mu dotrze<EFBFBD> do Emacsa. By odzyska<EFBFBD>
|
|
|
|
|
kontrol<EFBFBD> nad ekranem, naci<EFBFBD>nij C-q. Dodatkowej pomocy poszukaj w
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
rozdziale "Spontaneous Entry to Incremental Search" w podr<EFBFBD>czniku
|
|
|
|
|
Emacsa.
|
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
Odwiedzi<EFBFBD> w celu edycji lub odczytu mo<EFBFBD>esz plik istniej<EFBFBD>cy ju<EFBFBD> w
|
|
|
|
|
systemie. Mo<EFBFBD>esz te<EFBFBD> odwiedzi<EFBFBD> plik, kt<EFBFBD>rego jeszcze nie ma w systemie i
|
|
|
|
|
w<EFBFBD>a<EFBFBD>nie w taki spos<EFBFBD>b tworzy si<EFBFBD> w Emacsie nowe pliki. Gdy poleceniem
|
|
|
|
|
C-x C-f odwiedzisz plik o nazwie nieistniej<EFBFBD>cej w systemie, w<EFBFBD>wczas
|
|
|
|
|
Emacs wy<EFBFBD>wietli puste miejsce, do kt<EFBFBD>rego b<EFBFBD>dziesz m<EFBFBD>g<EFBFBD> zacz<EFBFBD><EFBFBD> wpisywa<EFBFBD>
|
|
|
|
|
tekst. Gdy za<EFBFBD><EFBFBD>dasz zachowania wpisanego tekstu, Emacs utworzy w
|
|
|
|
|
systemie plik z tym tekstem. Od tego momentu mo<EFBFBD>esz uwa<EFBFBD>a<EFBFBD>, <EFBFBD>e edytujesz
|
|
|
|
|
plik ju<EFBFBD> istniej<EFBFBD>cy.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* BUFORY
|
|
|
|
|
--------
|
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
Je<EFBFBD>li za pomoc<EFBFBD> C-x C-f odwiedzisz inny plik, to plik odwiedzony
|
|
|
|
|
poprzednio pozostanie w Emacsie. Mo<EFBFBD>esz si<EFBFBD> na niego prze<EFBFBD><EFBFBD>czy<EFBFBD>,
|
|
|
|
|
odwiedzaj<EFBFBD>c go jeszcze raz za pomoc<EFBFBD> C-x C-f. W ten spos<EFBFBD>b mo<EFBFBD>esz
|
|
|
|
|
mie<EFBFBD> w Emacsie odwiedzonych jednocze<EFBFBD>nie wiele plik<EFBFBD>w.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
>> Utw<EFBFBD>rz plik o nazwie "foo" za pomoc<EFBFBD> C-x C-f foo <Return>.
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
Wpisz w niego jaki<EFBFBD> tekst i zachowaj "foo" za pomoc<EFBFBD> C-x C-s.
|
|
|
|
|
W ko<EFBFBD>cu napisz C-x C-f TUTORIAL <Return>, by wr<EFBFBD>ci<EFBFBD> do samouczka.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
Emacs przechowuje tekst ka<EFBFBD>dego pliku w obiekcie, zwanym ,,buforem''.
|
|
|
|
|
Odwiedzenie pliku powoduje utworzenie nowego bufora wewn<EFBFBD>trz Emacsa. By
|
|
|
|
|
zobaczy<EFBFBD> list<EFBFBD> bufor<EFBFBD>w, kt<EFBFBD>re istniej<EFBFBD> w Twoim Emacsie, naci<EFBFBD>nij
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
C-x C-b lista bufor<EFBFBD>w (ang. list buffers).
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
>> Naci<EFBFBD>nij C-x C-b.
|
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
Zwr<EFBFBD><EFBFBD> uwag<EFBFBD>, <EFBFBD>e ka<EFBFBD>dy bufor ma w<EFBFBD>asn<EFBFBD> nazw<EFBFBD>, mo<EFBFBD>e te<EFBFBD> mie<EFBFBD> skojarzon<EFBFBD> z
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
nim nazw<EFBFBD> pliku, kt<EFBFBD>ry odwiedza. KA<EFBFBD>DY tekst, kt<EFBFBD>ry ogl<EFBFBD>dasz w Emacsie,
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
jest zawsze cz<EFBFBD><EFBFBD>ci<EFBFBD> jednego z bufor<EFBFBD>w.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
>> Naci<EFBFBD>nij C-x 1 by pozby<EFBFBD> si<EFBFBD> listy bufor<EFBFBD>w.
|
|
|
|
|
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
Je<EFBFBD>li masz kilka bufor<EFBFBD>w to tylko jeden z nich jest aktualny, ten
|
|
|
|
|
kt<EFBFBD>ry w<EFBFBD>a<EFBFBD>nie edytujesz. Je<EFBFBD>li chcesz edytowa<EFBFBD> inny bufer musisz si<EFBFBD>
|
|
|
|
|
do niego "prze<7A><65>czy<7A>" (ang. switch). Je<EFBFBD>li chcesz prze<EFBFBD><EFBFBD>czy<EFBFBD> si<EFBFBD> do
|
|
|
|
|
bufora, kt<EFBFBD>ry odwiedza jaki<EFBFBD> plik, mo<EFBFBD>esz to zrobi<EFBFBD> poprzez ponowne
|
|
|
|
|
odwiedzenie pliku za pomoc<EFBFBD> C-x C-f. Ale istnieje tak<EFBFBD>e <EFBFBD>atwiejszy
|
|
|
|
|
spos<EFBFBD>b: u<EFBFBD>yj C-x b. U<EFBFBD>ywaj<EFBFBD>c tej komendy musisz poda<EFBFBD> nazw<EFBFBD> bufora, do
|
|
|
|
|
kt<EFBFBD>rego zamierzasz si<EFBFBD> prze<EFBFBD><EFBFBD>czy<EFBFBD>.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
>> Naci<EFBFBD>nij C-x b foo <Return> by wr<EFBFBD>ci<EFBFBD> do bufora "foo", kt<EFBFBD>ry
|
|
|
|
|
przechowuje tekst pliku "foo". Nast<EFBFBD>pnie naci<EFBFBD>nij C-x b TUTORIAL
|
|
|
|
|
<Return> by wr<EFBFBD>ci<EFBFBD> do samouczka.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zwykle nazwa bufora odpowiada nazwie pliku (bez <EFBFBD>cie<EFBFBD>ki), cho<EFBFBD> czasami
|
|
|
|
|
zdarza si<EFBFBD> inaczej. Lista bufor<EFBFBD>w, kt<EFBFBD>r<EFBFBD> tworzysz za pomoc<EFBFBD> C-x C-b
|
|
|
|
|
pokazuje nazwy wszystkich bufor<EFBFBD>w.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
KA<EFBFBD>DY tekst, kt<EFBFBD>ry pojawia si<EFBFBD> w oknie Emacsa jest cz<EFBFBD><EFBFBD>ci<EFBFBD> jakiego<EFBFBD>
|
|
|
|
|
bufora. Niekt<EFBFBD>re bufory nie odpowiadaj<EFBFBD> <EFBFBD>adnemu odwiedzanemu
|
|
|
|
|
plikowi. Na przyk<EFBFBD>ad bufor "*Buffer List*" nie odwiedza <EFBFBD>adnego pliku;
|
|
|
|
|
zawiera on list<EFBFBD> bufor<EFBFBD>w, utworzon<EFBFBD> w reakcji na naci<EFBFBD>ni<EFBFBD>cie przez
|
|
|
|
|
Ciebie C-x C-b. Bufor "*Messages*" tak<EFBFBD>e nie odwiedza <EFBFBD>adnego pliku;
|
|
|
|
|
zawiera komunikaty, kt<EFBFBD>re pojawia<EFBFBD>y si<EFBFBD> podczas Twojej sesji z
|
|
|
|
|
Emacsem.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
>> Naci<EFBFBD>nij C-x b *Messages* <Return> by obejrze<EFBFBD> bufor zawieraj<EFBFBD>cy
|
|
|
|
|
komunikaty. Nast<EFBFBD>pnie naci<EFBFBD>nij C-x b TUTORIAL <Return> by wr<EFBFBD>ci<EFBFBD> do
|
|
|
|
|
samouczka.
|
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
Je<EFBFBD>li zmieniasz tekst w jakim<EFBFBD> pliku, a potem odwiedzisz inny plik, to
|
|
|
|
|
zawarto<EFBFBD><EFBFBD> tego pierwszego NIE jest automatycznie zachowywana. Zmiany,
|
|
|
|
|
kt<EFBFBD>re wprowadzi<EFBFBD>e<EFBFBD>, pozostaj<EFBFBD> w Emacsie, w buforze tego<EFBFBD> pliku.
|
|
|
|
|
Tworzenie czy edytowanie innego bufora nie ma <EFBFBD>adnego wp<EFBFBD>ywu na
|
|
|
|
|
pozosta<EFBFBD>e. Jest to bardzo przydatne, ale te<EFBFBD> oznacza, <EFBFBD>e potrzebny jest
|
|
|
|
|
Ci wygodny spos<EFBFBD>b zachowywania zawarto<EFBFBD>ci bufor<EFBFBD>w. Niewygodne na
|
|
|
|
|
przyk<EFBFBD>ad by<EFBFBD>oby, aby zawsze w celu zachowania bufora trzeba by<EFBFBD>o do
|
|
|
|
|
niego przechodzi<EFBFBD> za pomoc<EFBFBD> C-x C-f i dopiero potem wywo<EFBFBD>ywa<EFBFBD> C-x C-s.
|
|
|
|
|
Dlatego istnieje polecenie:
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
C-x s Zachowaj bufory (ang. save some buffers)
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
W reakcji na polecenie C-x s Emacs dla ka<EFBFBD>dego z bufor<EFBFBD>w, w kt<EFBFBD>rym
|
|
|
|
|
wyst<EFBFBD>puj<EFBFBD> nie zachowane do tej pory zmiany, zadaje pytanie, czy go
|
|
|
|
|
w tej chwili zachowa<EFBFBD>.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
>> Wstaw jak<EFBFBD><EFBFBD> lini<EFBFBD> tekstu, a potem naci<EFBFBD>nij C-x s.
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
Powiniene<EFBFBD> zosta<EFBFBD> zapytany o to, czy chcesz zachowa<EFBFBD> bufor
|
|
|
|
|
TUTORIAL. Odpowiedz na to pytanie twierdz<EFBFBD>co, naciskaj<EFBFBD>c y.
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* ROZSZERZANIE ZESTAWU POLECE<EFBFBD>
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
------------------------------
|
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
Polece<EFBFBD> Emacsa jest znacznie, znacznie wi<EFBFBD>cej, ni<EFBFBD> mo<EFBFBD>na by skojarzy<EFBFBD>
|
|
|
|
|
z klawiszami klawiatury, uwzgl<EFBFBD>dniaj<EFBFBD>c nawet kombinacje z META lub Ctrl.
|
|
|
|
|
Emacs radzi sobie z tym problemem, udost<EFBFBD>pniaj<EFBFBD>c polecenia X (ang.
|
|
|
|
|
eXtend). Istniej<EFBFBD> dwa rodzaje tych polece<EFBFBD>:
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
C-x Rozszerzenie o znak. Nast<EFBFBD>puje po nim jeden znak.
|
|
|
|
|
M-x Rozszerzenie o nazwane polecenie. Nast<EFBFBD>puje po nim
|
|
|
|
|
pe<EFBFBD>na, niekiedy d<EFBFBD>uga nazwa polecenia.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
Polecenia te s<EFBFBD> u<EFBFBD>yteczne, ale u<EFBFBD>ywa si<EFBFBD> ich nie tak cz<EFBFBD>sto, jak tych,
|
|
|
|
|
kt<EFBFBD>rych ju<EFBFBD> si<EFBFBD> nauczy<EFBFBD>e<EFBFBD>. Mia<EFBFBD>e<EFBFBD> ju<EFBFBD> okazj<EFBFBD> pozna<EFBFBD> dwa z nich: C-x C-f,
|
|
|
|
|
s<EFBFBD>u<EFBFBD><EFBFBD>ce do odwiedzania plik<EFBFBD>w, oraz C-x C-s do ich zachowywania. Innym
|
|
|
|
|
przyk<EFBFBD>adem mo<EFBFBD>e by<EFBFBD> polecenie C-x C-c, kt<EFBFBD>re ko<EFBFBD>czy sesj<EFBFBD> Emacsa. (Nie
|
|
|
|
|
martw si<EFBFBD>, <EFBFBD>e w ten spos<EFBFBD>b stracisz zmiany, kt<EFBFBD>re wprowadzi<EFBFBD>e<EFBFBD> do
|
|
|
|
|
tekst<EFBFBD>w; przed zamkni<EFBFBD>ciem sesji Emacs proponuje Ci zachowania
|
|
|
|
|
ka<EFBFBD>dego ze zmodyfikowanych plik<EFBFBD>w.)
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
C-z jest poleceniem, kt<EFBFBD>re wychodzi z Emacsa *na chwil<EFBFBD>*, tak by<EFBFBD> m<EFBFBD>g<EFBFBD>
|
|
|
|
|
wr<EFBFBD>ci<EFBFBD> do niej wr<EFBFBD>ci<EFBFBD> po jakim<EFBFBD> czasie.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
W systemach, w kt<EFBFBD>rych jest to mo<EFBFBD>liwe, C-z zawiesza proces Emacsa;
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
powoduje to powr<EFBFBD>t do pow<EFBFBD>oki (ang. shell), ale nie niszczy Emacsa.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
W najpopularniejszych pow<EFBFBD>okach mo<EFBFBD>esz wr<EFBFBD>ci<EFBFBD> do Emacsa za pomoc<EFBFBD>
|
|
|
|
|
polecenia `fg' lub `%emacs'.
|
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
W systemach, w kt<EFBFBD>rych nie ma zawieszania proces<EFBFBD>w, C-z tworzy proces
|
|
|
|
|
podpow<EFBFBD>oki (ang. "subshell"), kt<EFBFBD>ry dzia<EFBFBD>a pod Emacsem i daje Ci szans<EFBFBD>
|
|
|
|
|
uruchamiania innych program<EFBFBD>w oraz powrotu do Emacsa po ich sko<EFBFBD>czeniu; w
|
|
|
|
|
systemach tych C-z w istocie nie powoduje wyj<EFBFBD>cia z Emacsa i w<EFBFBD>wczas
|
|
|
|
|
normalnym poleceniem powrotu do Emacsa jest wyj<EFBFBD>cie z podpow<EFBFBD>oki za
|
|
|
|
|
pomoc<EFBFBD> polecenia "exit".
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Polecenia C-x C-c powiniene<EFBFBD> u<EFBFBD>ywa<EFBFBD>, gdy masz zamiar si<EFBFBD> wylogowa<EFBFBD>.
|
|
|
|
|
Zalecane jest tak<EFBFBD>e wychodzenie z Emacsa wystartowanego na przyk<EFBFBD>ad przez
|
|
|
|
|
programy obs<EFBFBD>uguj<EFBFBD>ce poczt<EFBFBD> elektroniczn<EFBFBD> lub innego rodzaju narz<EFBFBD>dzia,
|
|
|
|
|
poniewa<EFBFBD> mog<EFBFBD> one nie wiedzie<EFBFBD>, jak sobie poradzi<EFBFBD> z zawieszeniem
|
|
|
|
|
Emacsa. Jednak<EFBFBD>e w zwyk<EFBFBD>ych okoliczno<EFBFBD>ciach, je<EFBFBD>li nie musisz
|
|
|
|
|
wylogowywa<EFBFBD> si<EFBFBD> z systemu, korzystniej jest zawiesi<EFBFBD> Emacsa za pomoc<EFBFBD>
|
|
|
|
|
C-z, ni<EFBFBD> z niego wyj<EFBFBD><EFBFBD>.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Istnieje wiele polece<EFBFBD> zaczynaj<EFBFBD>cych si<EFBFBD> od C-x. Oto lista tych,
|
|
|
|
|
kt<EFBFBD>rych ju<EFBFBD> si<EFBFBD> nauczy<EFBFBD>e<EFBFBD>:
|
|
|
|
|
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
C-x C-f odwied<EFBFBD> plik
|
|
|
|
|
C-x C-s zachowaj plik
|
|
|
|
|
C-x C-b wy<EFBFBD>wietl list<EFBFBD> bufor<EFBFBD>w
|
|
|
|
|
C-x C-c wyjd<EFBFBD> z Emacsa
|
|
|
|
|
C-x u cofnij
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Polece<EFBFBD> podawanych za pomoc<EFBFBD> nazwy u<EFBFBD>ywa si<EFBFBD> jeszcze rzadziej lub u<EFBFBD>ywa
|
|
|
|
|
si<EFBFBD> tylko w niekt<EFBFBD>rych trybach. Przyk<EFBFBD>adem mo<EFBFBD>e by<EFBFBD> polecenie
|
|
|
|
|
replace-string, kt<EFBFBD>re zast<EFBFBD>puje jeden <EFBFBD>a<EFBFBD>cuch innym w ca<EFBFBD>ym tek<EFBFBD>cie. Gdy
|
|
|
|
|
naciskasz M-x, Emacs czeka na dalszy ci<EFBFBD>g polecenia, wy<EFBFBD>wietlaj<EFBFBD>c na
|
|
|
|
|
dole ekranu (w minibuforze) napis "M-x". Powiniene<EFBFBD> tam wpisa<EFBFBD> nazw<EFBFBD>
|
|
|
|
|
polecenia, w tym wypadku replace-string. Wystarczy przy tym, <EFBFBD>e napisz
|
|
|
|
|
jedynie repl s<Tab>; Emacs doko<EFBFBD>czy nazw<EFBFBD> automatycznie. Wprowadzanie
|
|
|
|
|
nazwy zako<EFBFBD>cz naci<EFBFBD>ni<EFBFBD>ciem klawisza <Return>.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Polecenie replace-string wymaga dw<EFBFBD>ch argument<EFBFBD>w: <EFBFBD>a<EFBFBD>cucha, kt<EFBFBD>ry ma
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
zosta<EFBFBD> zast<EFBFBD>piony, i <EFBFBD>a<EFBFBD>cucha, kt<EFBFBD>ry ma zosta<EFBFBD> wstawiony w miejsce tego<EFBFBD>.
|
|
|
|
|
Wpisywanie ka<EFBFBD>dego z tych <EFBFBD>a<EFBFBD>cuch<EFBFBD>w trzeba zako<EFBFBD>czy<EFBFBD> przyci<EFBFBD>ni<EFBFBD>ciem
|
|
|
|
|
klawisza <Return>.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
>> Przesu<EFBFBD> kursor do czystej linii, dwie linie poni<EFBFBD>ej tej.
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
Naci<EFBFBD>nij M-x repl s<Return>zmieni<Return>zmodyfikuje<Return>.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
Zwr<EFBFBD><EFBFBD> uwag<EFBFBD>, jak ta linia si<EFBFBD> zmieni<EFBFBD>a: zast<EFBFBD>pi<EFBFBD>e<EFBFBD> s<EFBFBD>owem
|
|
|
|
|
,,zmodyfikuje'' ka<EFBFBD>de wyst<EFBFBD>pienie s<EFBFBD>owa z-m-i-e-n-i poni<EFBFBD>ej pocz<EFBFBD>tkowej
|
|
|
|
|
pozycji kursora.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* AUTOMATYCZNE ZACHOWYWANIE
|
|
|
|
|
---------------------------
|
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
Je<EFBFBD>li zmian wprowadzonych do pliku nie zachowasz, to mo<EFBFBD>esz je straci<EFBFBD> w
|
|
|
|
|
wypadku, gdy Tw<EFBFBD>j komputer przestanie dzia<EFBFBD>a<EFBFBD>. By Ci<EFBFBD> przed tym
|
|
|
|
|
uchroni<EFBFBD>, Emacs okresowo zachowuje wprowadzone zmiany w specjalnym
|
|
|
|
|
pliku, kt<EFBFBD>ry ma znak # na pocz<63>tku i na ko<6B>cu swojej nazwy. Przyjmijmy
|
|
|
|
|
na przyk<EFBFBD>ad, <EFBFBD>e Tw<EFBFBD>j plik nazywa si<EFBFBD> "hello.c". Odpowiadaj<EFBFBD>cy mu plik
|
|
|
|
|
zachowywany automatycznie b<EFBFBD>dzie nosi<EFBFBD> nazw<EFBFBD> "#hello.c#". Gdy
|
|
|
|
|
zachowasz plik w zwyk<EFBFBD>y spos<EFBFBD>b, Emacs skasuje plik
|
|
|
|
|
zachowany automatycznie.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Je<EFBFBD>li Tw<EFBFBD>j komputer przestanie dzia<EFBFBD>a<EFBFBD>, mo<EFBFBD>esz odzyska<EFBFBD> Twoje dane z
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
pliku automatycznie zachowanego przez zwyk<EFBFBD>e odwiedzenie tego pliku,
|
|
|
|
|
kt<EFBFBD>ry edytowa<EFBFBD>e<EFBFBD> (a nie pliku automatycznie zachowanego!) i napisanie
|
|
|
|
|
M-x recover file<Return>. Gdy Emacs zapyta o potwierdzenie, to
|
|
|
|
|
dane zachowane automatycznie odzyskasz, je<EFBFBD>li odpowiesz yes<Return>.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* OBSZAR ECHA
|
|
|
|
|
-------------
|
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
Je<EFBFBD>li polecenia dla Emacsa wpisujesz dostatecznie wolno, b<EFBFBD>d<EFBFBD> one
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
pokazywane w specjalnym obszarze na dole ekranu, zwanym obszarem echa
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
(ang. echo area). Obszar echa zawiera ostatni<EFBFBD> doln<EFBFBD> lini<EFBFBD> ekranu.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* LINIA STANU
|
|
|
|
|
-------------
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Linia, kt<EFBFBD>ra znajduje si<EFBFBD> bezpo<EFBFBD>rednio nad obszarem echa, zwana jest
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
lini<EFBFBD> trybu (ang. modeline). Pokazuje ona tekst podobny do
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
nast<EFBFBD>puj<EFBFBD>cego:
|
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
--:** TUTORIAL (Fundamental)--L670--58%----------------
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Linia ta podaje u<EFBFBD>yteczne informacje o stanie Emacsa i tekstu, kt<EFBFBD>ry
|
2003-02-04 14:56:31 +00:00
|
|
|
|
edytujesz.
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wiesz ju<EFBFBD>, jakie jest znaczenie nazwy: oznacza ona plik,
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
kt<EFBFBD>ry odwiedzi<EFBFBD>e<EFBFBD>. --NN%-- informuje o bie<EFBFBD><EFBFBD>cej pozycji wewn<EFBFBD>trz
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
tekstu; oznacza to, <EFBFBD>e NN procent tekstu znajduje si<EFBFBD> ponad g<EFBFBD>rnym
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
brzegiem ekranu. Je<EFBFBD>li pocz<EFBFBD>tek pliku znajduje si<EFBFBD> na pocz<EFBFBD>tku
|
|
|
|
|
ekranu, to zamiast liczby --00%-- zobaczysz w tym miejscu --Top--.
|
|
|
|
|
Podobnie dla ko<EFBFBD>ca tekstu pojawi si<EFBFBD> tam napis --Bot-- (ang. bottom).
|
|
|
|
|
Je<EFBFBD>li wy<EFBFBD>wietlasz tekst na tyle kr<EFBFBD>tki, <EFBFBD>e mie<EFBFBD>ci si<EFBFBD> w
|
|
|
|
|
ca<EFBFBD>o<EFBFBD>ci na ekranie, to linia trybu b<EFBFBD>dzie zawiera<EFBFBD>a napis --All--.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
Litera L, po kt<EFBFBD>rej wyst<EFBFBD>puj<EFBFBD> cyfry, tak<EFBFBD>e opisuje Twoj<EFBFBD> bie<EFBFBD><EFBFBD>c<EFBFBD>
|
|
|
|
|
pozycj<EFBFBD>: cyfry oznaczaj<EFBFBD> numer linii, na kt<EFBFBD>rej obecnie ustawiony jest
|
|
|
|
|
kursor.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gwiazdki blisko pocz<EFBFBD>tku linii trybu oznaczaj<EFBFBD>, <EFBFBD>e wprowadzi<EFBFBD>e<EFBFBD> do
|
|
|
|
|
tekstu jakie<EFBFBD> zmiany. Tu<EFBFBD> po odwiedzeniu, a tak<EFBFBD>e po zachowaniu pliku
|
|
|
|
|
nie b<EFBFBD>dzie w tym miejscu gwiazdek, lecz my<EFBFBD>lniki.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wewn<EFBFBD>trz nawias<EFBFBD>w znajdziesz informacje na temat trybu edycji, w
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
kt<EFBFBD>rym w<EFBFBD>a<EFBFBD>nie jest Emacs. Domy<EFBFBD>lnym trybem edycji nazywa si<EFBFBD>
|
|
|
|
|
podstawowym (ang. fundamental); jest to tryb u<EFBFBD>ywanym w<EFBFBD>a<EFBFBD>nie w
|
|
|
|
|
tej chwili. Jest to przyk<EFBFBD>ad ,,trybu g<EFBFBD><EFBFBD>wnego'' (ang. major mode).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Emacs mo<EFBFBD>e dzia<EFBFBD>a<EFBFBD> w wielu trybach g<EFBFBD><EFBFBD>wnych. Zosta<EFBFBD>y one zaprojektowane,
|
|
|
|
|
aby u<EFBFBD>atwi<EFBFBD> edycj<EFBFBD> napis<EFBFBD>w w rozmaitych j<EFBFBD>zykach programowania, takich
|
|
|
|
|
jak tryb Lisp czy C, oraz rodzajach tekst<EFBFBD>w, jak tryb tekstowy. W danej
|
|
|
|
|
chwili mo<EFBFBD>e by<EFBFBD> aktywny tylko jeden g<EFBFBD><EFBFBD>wny tryb pracy i to jego nazwa
|
|
|
|
|
jest wy<EFBFBD>wietlana w linii trybu w miejscu, w kt<EFBFBD>rym teraz jest
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
"Fundamental".
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ka<EFBFBD>dy z g<EFBFBD><EFBFBD>wnych tryb<EFBFBD>w edycyjnych mo<EFBFBD>e zmieni<EFBFBD> zachowanie niekt<EFBFBD>rych
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
polece<EFBFBD>. Na przyk<EFBFBD>ad w Emacsie istniej<EFBFBD> polecenia s<EFBFBD>u<EFBFBD><EFBFBD>ce do tworzenia
|
|
|
|
|
komentarzy w programach. Skoro ka<EFBFBD>dy j<EFBFBD>zyk programowania sam okre<EFBFBD>la,
|
|
|
|
|
jak powinien wygl<EFBFBD>da<EFBFBD> komentarz, to ka<EFBFBD>dy z g<EFBFBD><EFBFBD>wnych tryb<EFBFBD>w edycyjnych
|
|
|
|
|
musi wstawia<EFBFBD> komentarze w odpowiedni spos<EFBFBD>b. Trybowi edycyjnemu
|
|
|
|
|
odpowiada nazwa polecenia, kt<EFBFBD>re mo<EFBFBD>esz wykona<EFBFBD>, by prze<EFBFBD><EFBFBD>czy<EFBFBD> si<EFBFBD> w ten
|
|
|
|
|
tryb lub go wy<EFBFBD><EFBFBD>czy<EFBFBD>. Przyk<EFBFBD>adem mo<EFBFBD>e by<EFBFBD> M-x fundamental-mode, kt<EFBFBD>re
|
|
|
|
|
jest poleceniem prze<EFBFBD><EFBFBD>czaj<EFBFBD>cym tryb podstawowy.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Je<EFBFBD>li zamierzasz edytowa<EFBFBD> tekst w j<EFBFBD>zyku angielskim, taki jak na
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
przyk<EFBFBD>ad oryginalna wersja tego samouczka, to prawdopodobnie
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
powiniene<EFBFBD> u<EFBFBD>y<EFBFBD> trybu tekstowego (ang. text mode).
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
>> Napisz M-x text-mode<Return>.
|
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
Nie musisz si<EFBFBD> martwi<EFBFBD>, bo <EFBFBD>adne z polece<EFBFBD>, kt<EFBFBD>re do tej pory pozna<EFBFBD>e<EFBFBD>,
|
|
|
|
|
nie zmienia Emacsa w powa<EFBFBD>ny spos<EFBFBD>b. Mo<EFBFBD>esz jednak zauwa<EFBFBD>y<EFBFBD>, <EFBFBD>e teraz
|
|
|
|
|
M-f i M-b traktuj<EFBFBD> apostrofy jako cz<EFBFBD><EFBFBD>ci s<EFBFBD><EFBFBD>w. Poprzednio, w trybie
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
podstawowym, polecenia te traktowa<EFBFBD>y apostrofy jako separatory s<EFBFBD><EFBFBD>w.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
G<EFBFBD><EFBFBD>wne tryby edycji wprowadzaj<EFBFBD> zwykle subtelne zmiany, takie jak
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
opisana powy<EFBFBD>ej; wi<EFBFBD>kszo<EFBFBD><EFBFBD> polece<EFBFBD> nadal robi ,,to samo'', chocia<EFBFBD>
|
|
|
|
|
by<EFBFBD> mo<EFBFBD>e w troszeczk<EFBFBD> inny spos<EFBFBD>b.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
By zobaczy<EFBFBD> dokumentacj<EFBFBD> na temat bie<EFBFBD><EFBFBD>cego g<EFBFBD><EFBFBD>wnego trybu edycji,
|
|
|
|
|
naci<EFBFBD>nij C-h m.
|
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
>> Naci<EFBFBD>nij C-u C-v raz lub wi<EFBFBD>cej razy, tak by ta linia znalaz<EFBFBD>a si<EFBFBD>
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
blisko g<EFBFBD>ry ekranu.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
>> Naci<EFBFBD>nij C-h m, by odczyta<EFBFBD> dokumentacj<EFBFBD> na temat tego, czym tryb
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
tekstowy r<EFBFBD><EFBFBD>ni si<EFBFBD> od trybu podstawowego.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
>> Naci<EFBFBD>nij q, by usun<EFBFBD><EFBFBD> dokumentacj<EFBFBD> trybu z ekranu.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
G<EFBFBD><EFBFBD>wne tryby edycji nazywaj<EFBFBD> si<EFBFBD> w<EFBFBD>a<EFBFBD>nie ,,g<EFBFBD><EFBFBD>wnymi'', gdy<EFBFBD> wyst<EFBFBD>puj<EFBFBD>
|
|
|
|
|
tak<EFBFBD>e ,,podrz<EFBFBD>dne'' tryby edycji (ang. minor modes). Podrz<EFBFBD>dne tryby
|
|
|
|
|
edycji nie s<EFBFBD> alternatyw<EFBFBD> dla tryb<EFBFBD>w g<EFBFBD><EFBFBD>wnych, lecz jedynie ich
|
|
|
|
|
niewielk<EFBFBD> modyfikacj<EFBFBD>. Ka<EFBFBD>dy podrz<EFBFBD>dny tryb edycji mo<EFBFBD>na w<EFBFBD><EFBFBD>czy<EFBFBD> lub
|
|
|
|
|
wy<EFBFBD><EFBFBD>czy<EFBFBD> niezale<EFBFBD>nie od pozosta<EFBFBD>ych tryb<EFBFBD>w podrz<EFBFBD>dnych, a tak<EFBFBD>e
|
|
|
|
|
niezale<EFBFBD>nie od trybu g<EFBFBD><EFBFBD>wnego. Mo<EFBFBD>esz wiec u<EFBFBD>ywa<EFBFBD> jednego,
|
|
|
|
|
kombinacji dowolnych, albo nie u<EFBFBD>ywa<EFBFBD> <EFBFBD>adnego trybu podrz<EFBFBD>dnego.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
Jednym z podrz<EFBFBD>dnych tryb<EFBFBD>w edycji, kt<EFBFBD>ry jest bardzo u<EFBFBD>yteczny,
|
|
|
|
|
szczeg<EFBFBD>lnie do edycji tekstu angielskiego lub polskiego, jest tryb
|
|
|
|
|
automatycznego wype<EFBFBD>niania (ang. auto fill mode). Je<EFBFBD>li jest on
|
|
|
|
|
w<EFBFBD><EFBFBD>czony, to Emacs <EFBFBD>amie linie pomi<EFBFBD>dzy s<EFBFBD>owami automatycznie, gdy
|
|
|
|
|
podczas wstawiania tekstu linia robi si<EFBFBD> za szeroka.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
Tryb automatycznego wstawiania w<EFBFBD><EFBFBD>cza si<EFBFBD> na przyk<EFBFBD>ad poleceniem M-x
|
|
|
|
|
auto-fill-mode<Return>. Powt<EFBFBD>rzenie tego polecenie powoduje wy<EFBFBD><EFBFBD>czenie
|
|
|
|
|
trybu, ponowne powt<EFBFBD>rzenie --- jego w<EFBFBD><EFBFBD>czenie, i tak dalej. M<EFBFBD>wimy, <EFBFBD>e
|
|
|
|
|
polecenie ,,prze<EFBFBD><EFBFBD>cza tryb''.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
>> Napisz M-x auto-fill-mode<Return>. Wstaw potem wiele napis<EFBFBD>w
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
,,asdf '' tak d<EFBFBD>ugo, a<EFBFBD> zobaczysz, <EFBFBD>e linia podzieli na dwie.
|
|
|
|
|
Mi<EFBFBD>dzy literami musisz wstawia<EFBFBD> spacje, poniewa<EFBFBD> tryb
|
|
|
|
|
automatycznego wype<EFBFBD>niania <EFBFBD>amie linie tylko tam, gdzie s<EFBFBD> spacje.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
Margines jest zazwyczaj ustawiony na 70 znak<EFBFBD>w, ale mo<EFBFBD>esz to zmieni<EFBFBD>
|
|
|
|
|
poleceniem C-x f. Powiniene<EFBFBD> poleceniu poda<EFBFBD> argument liczbowy
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
m<EFBFBD>wi<EFBFBD>cy, w kt<EFBFBD>rej kolumnie ma zosta<EFBFBD> ustawiony margines.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
>> Wywo<EFBFBD>aj C-x f z argumentem r<EFBFBD>wnym 20. (C-u 2 0 C-x f).
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
Napisz potem jaki<EFBFBD> tekst i zauwa<EFBFBD>, <EFBFBD>e Emacs wype<EFBFBD>nia linie do
|
|
|
|
|
d<EFBFBD>ugo<EFBFBD>ci co najwy<EFBFBD>ej 20 znak<EFBFBD>w. Ustaw margines z powrotem na
|
|
|
|
|
70 znak<EFBFBD>w, wywo<EFBFBD>uj<EFBFBD>c jeszcze raz C-x f z odpowiednim argumentem.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
Je<EFBFBD>li zmieniasz tekst wewn<EFBFBD>trz akapitu, to tryb automatycznego
|
|
|
|
|
wype<EFBFBD>niania sam z siebie nie wyr<EFBFBD>wna marginesu. Mo<EFBFBD>esz go wyr<EFBFBD>wna<EFBFBD>
|
|
|
|
|
samodzielnie, wydaj<EFBFBD>c polecenie M-q (Meta-q) (kursor powinien si<EFBFBD>
|
|
|
|
|
w<EFBFBD>wczas znajdowa<EFBFBD> wewn<EFBFBD>trz akapitu).
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
>> Przesu<EFBFBD> kursor do poprzedniego akapitu i naci<EFBFBD>nij M-q.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* SZUKANIE
|
|
|
|
|
----------
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Emacs potrafi szuka<EFBFBD> <EFBFBD>a<EFBFBD>cuch<EFBFBD>w (zwartych ci<EFBFBD>g<EFBFBD>w znak<EFBFBD>w lub s<EFBFBD><EFBFBD>w)
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
zar<EFBFBD>wno wstecz jak i do przodu. Szukanie <EFBFBD>a<EFBFBD>cucha jest poleceniem,
|
|
|
|
|
kt<EFBFBD>re przesuwa kursor --- do nast<EFBFBD>pnego miejsca, w kt<EFBFBD>rym dany
|
|
|
|
|
<EFBFBD>a<EFBFBD>cuch wyst<EFBFBD>puje.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
Polecenie Emacsa "search" r<EFBFBD><EFBFBD>ni si<EFBFBD> od podobnych polece<EFBFBD> w innych
|
|
|
|
|
edytorach tym, <EFBFBD>e jest przyrostowe. Znaczy to, <EFBFBD>e szukanie odbywa
|
|
|
|
|
si<EFBFBD> w trakcie, gdy wpisujesz kolejne znaki <EFBFBD>a<EFBFBD>cucha, kt<EFBFBD>ry ma zosta<EFBFBD>
|
|
|
|
|
znaleziony.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
Poleceniami rozpoczynaj<EFBFBD>cymi szukanie s<EFBFBD>: C-s dla szukania w prz<EFBFBD>d
|
|
|
|
|
oraz C-r dla szukania wstecz. POCZEKAJ PROSZ<EFBFBD>! Nie pr<EFBFBD>buj ich w tej
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
chwili.
|
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
Gdy naci<EFBFBD>niesz C-s, zauwa<EFBFBD>ysz, <EFBFBD>e w obszarze echa pojawi si<EFBFBD>
|
|
|
|
|
tekst "I-search". Jest to informacja, <EFBFBD>e Emacs znajduje si<EFBFBD> w trybie
|
|
|
|
|
"incremental search" i czeka, by<EFBFBD> napisa<EFBFBD> tekst, kt<EFBFBD>ry ma znale<EFBFBD><EFBFBD>.
|
|
|
|
|
Naci<EFBFBD>ni<EFBFBD>cie <Return> ko<EFBFBD>czy proces szukania.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
>> Rozpocznij teraz szukanie, naciskaj<EFBFBD>c C-s. POWOLI, litera po
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
literze, napisz s<EFBFBD>owo kursor, zatrzymuj<EFBFBD>c si<EFBFBD> po ka<EFBFBD>dym znaku
|
|
|
|
|
i obserwuj<EFBFBD>c, gdzie zatrzymuje si<EFBFBD> kursor. Gdy naci<EFBFBD>niesz drugie
|
|
|
|
|
r, b<EFBFBD>dzie mo<EFBFBD>na powiedzie<EFBFBD>, <EFBFBD>e szuka<EFBFBD>e<EFBFBD> s<EFBFBD>owa kursor
|
|
|
|
|
jednokrotnie. Naci<EFBFBD>nij jeszcze raz C-s, by znale<EFBFBD><EFBFBD> nast<EFBFBD>pne
|
|
|
|
|
wyst<EFBFBD>pienie s<EFBFBD>owa kursor. Naci<EFBFBD>nij teraz cztery razy <Delback>
|
|
|
|
|
i zobacz, co si<EFBFBD> dzieje z kursorem. Naci<EFBFBD>nij <Return>, by sko<EFBFBD>czy<EFBFBD>
|
|
|
|
|
szukanie.
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Widzia<EFBFBD>e<EFBFBD>, co si<EFBFBD> dzia<EFBFBD>o? Podczas szukania przyrostowego Emacs pr<EFBFBD>buje
|
|
|
|
|
przej<EFBFBD><EFBFBD> do miejsca wyst<EFBFBD>pienia <EFBFBD>a<EFBFBD>cucha, kt<EFBFBD>ry wpisa<EFBFBD>e<EFBFBD> do tej pory,
|
|
|
|
|
i pod<EFBFBD>wietla go dla Twojej wygody. By znale<EFBFBD><EFBFBD> nast<EFBFBD>pne wyst<EFBFBD>pienie
|
|
|
|
|
s<EFBFBD>owa kursor, po prostu jeszcze raz naci<EFBFBD>nij C-s. Je<EFBFBD>li takiego
|
|
|
|
|
wyst<EFBFBD>pienia nie ma, to Emacs zapiszczy i napisze, <EFBFBD>e szukanie
|
|
|
|
|
,,sko<EFBFBD>czy<EFBFBD>o si<EFBFBD> pora<EFBFBD>k<EFBFBD>''.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kombinacja C-g przerywa proces szukania, podobnie jak to czyni
|
|
|
|
|
z innymi poleceniami.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
UWAGA: W niekt<EFBFBD>rych systemach naci<EFBFBD>niecie C-s zamra<EFBFBD>a ekran i w
|
|
|
|
|
rezultacie Emacs nie mo<EFBFBD>e pokazywa<EFBFBD> tekstu. Oznacza to, <EFBFBD>e sk<EFBFBD>adowa
|
|
|
|
|
systemu operacyjnego, zwana kontrol<EFBFBD> przep<EFBFBD>ywu (ang. "flow control"),
|
|
|
|
|
przechwyci<EFBFBD>a znak C-s i nie pozwoli<EFBFBD>a mu dotrze<EFBFBD> do Emacsa. By odzyska<EFBFBD>
|
|
|
|
|
kontrol<EFBFBD> nad ekranem, naci<EFBFBD>nij C-q. Dodatkowej pomocy poszukaj w
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
rozdziale "Spontaneous Entry to Incremental Search" w podr<EFBFBD>czniku
|
|
|
|
|
Emacsa.
|
|
|
|
|
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
Je<EFBFBD>li podczas szukania przyrostowego naci<EFBFBD>niesz <Delback>, to zauwa<EFBFBD>ysz,
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
<EFBFBD>e w minibuforze znika ostatni znak wpisanego przez ciebie <EFBFBD>a<EFBFBD>cucha, a
|
|
|
|
|
kursor wraca do poprzedniego miejsca. Przypu<EFBFBD><EFBFBD>my na przyk<EFBFBD>ad, <EFBFBD>e
|
|
|
|
|
nacisn<EFBFBD><EFBFBD>e<EFBFBD> k i znalaz<EFBFBD>e<EFBFBD> pierwsze wyst<EFBFBD>pienie tej litery. Je<EFBFBD>li teraz
|
|
|
|
|
naci<EFBFBD>niesz u, to kursor przesunie si<EFBFBD> tu<EFBFBD> za najbli<EFBFBD>sze litery
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
ku. Naci<EFBFBD>nij teraz <Delback>. Spowoduje to skasowanie z wyszukiwanego
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
<EFBFBD>a<EFBFBD>cucha litery u, a kursor wr<EFBFBD>ci do pierwszego wyst<EFBFBD>pienia litery k.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
Je<EFBFBD>li podczas szukania naci<EFBFBD>niesz jaki<EFBFBD> klawisz w kombinacji z META lub
|
|
|
|
|
Ctrl (z nielicznymi wyj<EFBFBD>tkami --- znakami, kt<EFBFBD>re maj<EFBFBD> specjalne
|
|
|
|
|
znaczenie podczas szukania, takimi jak C-s i C-r), to szukanie zostanie
|
|
|
|
|
przerwane.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
C-s rozpoczyna proces szukania do przodu, czyli ZA bie<EFBFBD><EFBFBD>c<EFBFBD> pozycj<EFBFBD>
|
|
|
|
|
kursora. Je<EFBFBD>li chcesz szuka<EFBFBD> czego<EFBFBD> po<EFBFBD>o<EFBFBD>onego w tek<EFBFBD>cie wcze<EFBFBD>niej,
|
|
|
|
|
to naci<EFBFBD>nij C-r. Wszystko, co powiedzieli<EFBFBD>my o poleceniu C-s, stosuje
|
|
|
|
|
si<EFBFBD> te<EFBFBD> do C-r, oczywi<EFBFBD>cie w odniesieniu do szukania wstecz.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* WIELE OKIEN
|
|
|
|
|
-------------
|
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
Jedn<EFBFBD> z u<EFBFBD>ytecznych cech Emacsa jest mo<EFBFBD>liwo<EFBFBD><EFBFBD> wy<EFBFBD>wietlania wi<EFBFBD>cej ni<EFBFBD>
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
jednego okna na raz.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
>> Przesu<EFBFBD> kursor do tej linii i naci<EFBFBD>nij C-u 0 C-l.
|
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
>> Naci<EFBFBD>nij teraz C-x 2, co podzieli ekran na dwa okna. Obydwa okna
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
wy<EFBFBD>wietlaj<EFBFBD> ten samouczek. Kursor pozostaje w g<EFBFBD>rnym oknie.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
>> Naci<EFBFBD>nij C-M-v by przewin<EFBFBD><EFBFBD> dolne okno. (Je<EFBFBD>li nie masz
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
klawisza Meta lub Alt, to naci<EFBFBD>nij ESC C-v.)
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
>> Naci<EFBFBD>nij C-x o ("o" jak angielskie "other") by przesun<EFBFBD><EFBFBD> kursor do
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
dolnego okna. U<EFBFBD>yj C-v i M-v w dolnym oknie, by przewin<EFBFBD><EFBFBD> jego
|
|
|
|
|
zawarto<EFBFBD><EFBFBD>. Polecenia, kt<EFBFBD>re masz wykona<EFBFBD>, odczytuj z g<EFBFBD>rnego okna.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
>> Naci<EFBFBD>nij C-x o jeszcze raz tak, by kursor wr<EFBFBD>ci<EFBFBD> do g<EFBFBD>rnego okna.
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
Kursor w g<EFBFBD>rnym oknie nie zmieni<EFBFBD> po<EFBFBD>o<EFBFBD>enia.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
Ka<EFBFBD>de okno pami<EFBFBD>ta po<EFBFBD>o<EFBFBD>enie swojego kursora, lecz w danej chwili
|
|
|
|
|
tylko jedno z okien wy<EFBFBD>wietla kursor. Wszystkie polecenia edycyjne
|
|
|
|
|
stosuj<EFBFBD> si<EFBFBD> do okna, w kt<EFBFBD>rym jest kursor. To okno nazywane jest
|
|
|
|
|
,,oknem wybranym''.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
Polecenie C-M-v przyda Ci si<EFBFBD>, gdy b<EFBFBD>dziesz chcia<EFBFBD> edytowa<EFBFBD> tekst w
|
|
|
|
|
jednym oknie, a drugiego u<EFBFBD>ywa<EFBFBD> jako punktu odniesienia. Dzi<EFBFBD>ki niemu
|
|
|
|
|
kursor mo<EFBFBD>e zawsze znajdowa<EFBFBD> si<EFBFBD> w oknie, kt<EFBFBD>rego zawarto<EFBFBD><EFBFBD> edytujesz, a
|
|
|
|
|
Ty mo<EFBFBD>esz przesuwa<EFBFBD> drugie okno.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
C-M-v to przyk<EFBFBD>ad kombinacji, kt<EFBFBD>ry uzyskuje si<EFBFBD>, wciskaj<EFBFBD>c jednocze<EFBFBD>nie
|
|
|
|
|
klawisze Ctrl i Meta (Alt). Je<EFBFBD>li masz prawdziwy klawisz META (Alt), to
|
|
|
|
|
C-M-v mo<EFBFBD>esz uzyska<EFBFBD> przytrzymuj<EFBFBD>c jednocze<EFBFBD>nie Ctrl oraz META (Alt) i
|
|
|
|
|
naciskaj<EFBFBD>c v. Nie jest wa<EFBFBD>ne, co zosta<EFBFBD>o naci<EFBFBD>ni<EFBFBD>te wcze<EFBFBD>niej, Ctrl czy
|
|
|
|
|
META, poniewa<EFBFBD> obydwa te klawisze dzia<EFBFBD>aj<EFBFBD> jako modyfikatory znaczenia
|
|
|
|
|
znak<EFBFBD>w.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
Je<EFBFBD>li nie masz klawisza META (Alt) i w jego zast<EFBFBD>pstwie u<EFBFBD>ywasz ESC, to
|
|
|
|
|
kolejno<EFBFBD><EFBFBD> naciskania klawiszy ma znaczenie: musisz najpierw nacisn<EFBFBD><EFBFBD> i
|
|
|
|
|
pu<EFBFBD>ci<EFBFBD> ESC, po czym nacisn<EFBFBD><EFBFBD> Ctrl-v; kombinacja Ctrl-ESC v nie zadzia<EFBFBD>a.
|
|
|
|
|
Wynika to z tego, <EFBFBD>e ESC jest znakiem, a nie modyfikatorem.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
>> Naci<EFBFBD>nij C-x 1 (w g<EFBFBD>rnym oknie), by pozby<EFBFBD> si<EFBFBD> okna dolnego.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
(Je<EFBFBD>li nacisn<EFBFBD><EFBFBD>by<EFBFBD> C-x 1 w dolnym oknie, to g<EFBFBD>rne by znik<EFBFBD>o. Mo<EFBFBD>esz
|
|
|
|
|
sobie to polecenie t<EFBFBD>umaczy<EFBFBD> jako ,,pozostaw tylko jedno okno --- to w
|
|
|
|
|
kt<EFBFBD>rym w<EFBFBD>a<EFBFBD>nie jestem''.)
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
Nie musi by<EFBFBD> tak, <EFBFBD>e obydwa okna pokazuj<EFBFBD> ten sam bufor. Je<EFBFBD>li u<EFBFBD>yjesz
|
|
|
|
|
C-x C-f, by odwiedzi<EFBFBD> jaki<EFBFBD> plik w jednym z nich, to zawarto<EFBFBD><EFBFBD> drugiego
|
|
|
|
|
si<EFBFBD> nie zmieni. Z zasady w r<EFBFBD><EFBFBD>nych oknach mo<EFBFBD>esz niezale<EFBFBD>nie wy<EFBFBD>wietla<EFBFBD>
|
|
|
|
|
r<EFBFBD><EFBFBD>ne pliki.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Oto inny spos<EFBFBD>b u<EFBFBD>ywania dw<EFBFBD>ch okien do wy<EFBFBD>wietlania dw<EFBFBD>ch r<EFBFBD><EFBFBD>nych
|
|
|
|
|
rzeczy:
|
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
>> Naci<EFBFBD>nij C-x 4 C-f i nazw<EFBFBD> jednego z Twoich plik<EFBFBD>w. Zako<EFBFBD>cz
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
wprowadzanie klawiszem <Return>. Podany plik pojawi si<EFBFBD> w dolnym
|
|
|
|
|
oknie razem z kursorem, kt<EFBFBD>ry tam przeskakuje.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
>> Naci<EFBFBD>nij C-x o, by wr<EFBFBD>ci<EFBFBD> do g<EFBFBD>rnego okna, oraz C-x 1 by usun<EFBFBD><EFBFBD>
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
dolne okno.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* REKURSYWNE POZIOMY EDYCJI
|
|
|
|
|
---------------------------
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Czasami mo<EFBFBD>esz znale<EFBFBD><EFBFBD> si<EFBFBD> w czym<EFBFBD>, co nazywa si<EFBFBD> "rekursywnym
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
poziomem edycji". Mo<EFBFBD>esz to rozpozna<EFBFBD> po nawiasach kwadratowych w
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
linii trybu, obejmuj<EFBFBD>cych nawiasy okr<EFBFBD>g<EFBFBD>e zawieraj<EFBFBD>ce nazw<EFBFBD> g<EFBFBD><EFBFBD>wnego
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
trybu edycji. M<EFBFBD>g<EFBFBD>by<EFBFBD> na przyk<EFBFBD>ad zobaczy<EFBFBD> [(Fundamental)] zamiast
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
(Fundamental).
|
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
By wyj<EFBFBD><EFBFBD> z rekursywnego poziomu edycji, naci<EFBFBD>nij ESC ESC ESC. Jest to
|
|
|
|
|
og<EFBFBD>lnego przeznaczenia polecenie ,,wychodzimy''. Mo<EFBFBD>esz go u<EFBFBD>y<EFBFBD> tak<EFBFBD>e,
|
|
|
|
|
by pozby<EFBFBD> si<EFBFBD> nadmiaru okien albo wyj<EFBFBD><EFBFBD> z minibufora.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
>> Naci<EFBFBD>nij M-x by wej<EFBFBD><EFBFBD> do minibufora, potem naci<EFBFBD>nij ESC ESC ESC, by
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
z niego wyj<EFBFBD><EFBFBD>.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
Aby wyj<EFBFBD><EFBFBD> z rekursywnego poziomu edycji, nie wystarczy u<EFBFBD>y<EFBFBD> C-g. Dzieje
|
|
|
|
|
si<EFBFBD> tak dlatego, <EFBFBD>e klawisz C-g jest u<EFBFBD>ywany do anulowania polece<EFBFBD> i
|
|
|
|
|
argument<EFBFBD>w WEWN<EFBFBD>TRZ pojedynczego rekursywnego poziomu edycji.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
SZUKANIE POMOCY
|
|
|
|
|
---------------
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
W tym samouczku dostarczyli<EFBFBD>my tylko tyle informacji, ile jest
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
niezb<EFBFBD>dne, by<EFBFBD> m<EFBFBD>g<EFBFBD> zacz<EFBFBD><EFBFBD> u<EFBFBD>ywa<EFBFBD> Emacsa. Emacs jest istn<EFBFBD> kopalni<EFBFBD>
|
|
|
|
|
najr<EFBFBD><EFBFBD>niejszych rzeczy, kt<EFBFBD>rych nie spos<EFBFBD>b tutaj opisa<EFBFBD>. B<EFBFBD>dziesz
|
|
|
|
|
zapewne chcia<EFBFBD> dowiedzie<EFBFBD> si<EFBFBD> o Emacsie wi<EFBFBD>cej, poniewa<EFBFBD> posiada on
|
|
|
|
|
wiele po<EFBFBD>ytecznych cech, o kt<EFBFBD>rych na razie nic nie wiesz. Mi<EFBFBD>dzy innymi
|
|
|
|
|
jest w nim zaszyte mn<EFBFBD>stwo wewn<EFBFBD>trznej dokumentacji. Dotrze<EFBFBD> do tej
|
|
|
|
|
dokumentacji mo<EFBFBD>esz po naci<EFBFBD>ni<EFBFBD>ciu kombinacji C-h.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
By uzyska<EFBFBD> pomoc, naci<EFBFBD>nij C-h, a potem znak, kt<EFBFBD>ry okre<EFBFBD>la jakiego
|
|
|
|
|
rodzaju pomocy oczekujesz. Je<EFBFBD>li poczujesz si<EFBFBD> NAPRAWD<EFBFBD> zagubiony, to
|
|
|
|
|
napisz C-h?, a Emacs podpowie, jakiego rodzaju pomocy mo<EFBFBD>e Ci
|
|
|
|
|
dostarczy<EFBFBD>. Je<EFBFBD>li naci<EFBFBD>niesz C-h, a potem zadecydujesz, <EFBFBD>e pomoc nie
|
|
|
|
|
jest Ci jednak potrzebna, to aby anulowa<EFBFBD> zapocz<EFBFBD>tkowane polecenie C-h,
|
|
|
|
|
po prostu wci<EFBFBD>nij C-g.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
Najprostsz<EFBFBD> pomoc mo<EFBFBD>esz uzyska<EFBFBD> naciskaj<EFBFBD>c C-h c. Naci<EFBFBD>nij C-h a potem
|
|
|
|
|
c, po czym kombinacj<EFBFBD> klawiszy, kt<EFBFBD>rej znaczenie chcesz pozna<EFBFBD>; Emacs
|
|
|
|
|
wy<EFBFBD>wietli kr<EFBFBD>tki opis polecenia odpowiadaj<EFBFBD>cego tej kombinacji.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
>> Naci<EFBFBD>nij C-h c C-p.
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
Powinno to przywo<EFBFBD>a<EFBFBD> komunikat, o tre<EFBFBD>ci podobnej do
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
C-p runs the command previous-line
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
W ten spos<EFBFBD>b mo<EFBFBD>esz uzyska<EFBFBD> ,,nazw<EFBFBD> funkcji'' przypisanej kombinacji
|
|
|
|
|
klawiszy. Przydaje si<EFBFBD> to podczas pisania kodu w Lispie, w kt<EFBFBD>rym
|
|
|
|
|
zapisane s<EFBFBD> rozszerzenia Emacsa; wystarcza to tak<EFBFBD>e do przypomnienia
|
|
|
|
|
Ci, co dane polecenie robi, je<EFBFBD>li widzia<EFBFBD>e<EFBFBD> je ju<EFBFBD> wcze<EFBFBD>niej, lecz
|
|
|
|
|
go nie zapami<EFBFBD>ta<EFBFBD>e<EFBFBD>.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jako dope<EFBFBD>nienie polecenia C-h c Emacs dopuszcza te<EFBFBD> wieloznakowe
|
|
|
|
|
kombinacje klawiszy, na przyk<EFBFBD>ad C-x C-s albo (je<EFBFBD>li nie masz klawisza
|
|
|
|
|
META lub Alt) <ESC>v.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
By uzyska<EFBFBD> wi<EFBFBD>cej informacji na temat polecenia, naci<EFBFBD>nij C-h k
|
|
|
|
|
zamiast C-h c.
|
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
>> Naci<EFBFBD>nij C-h k C-p.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
To polecenie wy<EFBFBD>wietla dokumentacj<EFBFBD> na temat danej funkcji oraz jej
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
nazw<EFBFBD> w oknie Emacsa. Gdy sko<EFBFBD>czysz <EFBFBD>ledzi<EFBFBD> wynik tego polecenia
|
|
|
|
|
naci<EFBFBD>nij C-x 1, by pozby<EFBFBD> si<EFBFBD> tekstu pomocy. Nie musisz tego robi<EFBFBD> od
|
|
|
|
|
razu. Mo<EFBFBD>esz wykona<EFBFBD> pewne operacje w oparciu o tekst pomocy zanim
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
naci<EFBFBD>niesz C-x 1.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Oto kilka innych u<EFBFBD>ytecznych wariant<EFBFBD>w C-h:
|
|
|
|
|
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
C-h f Opisz funkcje o podanej nazwie.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
>> Napisz C-h f previous-line<Return>. Wypisze to na ekranie ca<EFBFBD><EFBFBD>
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
informacje, jak<EFBFBD> Emacs ma na temat funkcji, kt<EFBFBD>ra implementuje
|
|
|
|
|
polecenie C-p.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
Podobnie komenda C-h v pokazuje na ekranie dokumentacj<EFBFBD> zmiennych,
|
|
|
|
|
kt<EFBFBD>rych warto<EFBFBD>ci mo<EFBFBD>esz zmieni<EFBFBD>, aby dostosowa<EFBFBD> Emacsa do swoich
|
2001-08-23 10:44:10 +00:00
|
|
|
|
preferencji. Wpisz nazw<EFBFBD> zmiennej, gdy Emacs o ni<EFBFBD> poprosi.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
C-h a Apropos. Wpisz s<EFBFBD>owo, a Emacs wypisze list<EFBFBD>
|
|
|
|
|
wszystkich polece<EFBFBD>, kt<EFBFBD>rych nazwa zawiera to s<EFBFBD>owo.
|
|
|
|
|
Polecenia te mo<EFBFBD>na wywo<EFBFBD>ywa<EFBFBD> za pomoc<EFBFBD> Meta-x.
|
|
|
|
|
Dla niekt<EFBFBD>rych polece<EFBFBD> Apropos wypisze jedno- lub
|
|
|
|
|
dwuznakowe sekwencje, kt<EFBFBD>re wywo<EFBFBD>uj<EFBFBD> te polecenia.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-02-04 14:56:31 +00:00
|
|
|
|
>> Napisz C-h a file<Return>.
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zobaczysz list<EFBFBD> wszystkich polece<EFBFBD>,
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
dost<EFBFBD>pnych za pomoc<EFBFBD> M-x, kt<EFBFBD>re maja s<EFBFBD>owo "file" w swojej nazwie.
|
|
|
|
|
Zauwa<EFBFBD>ysz tam tak<EFBFBD>e polecenia takie, jak C-x C-f oraz C-x C-w,
|
|
|
|
|
umieszczone obok nazw polece<EFBFBD> "find-file" i "write-file".
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2001-08-23 10:44:10 +00:00
|
|
|
|
>> Napisz C-M-v, aby przewin<EFBFBD><EFBFBD> okno pomocy. Zr<EFBFBD>b to kilka razy.
|
|
|
|
|
>> Napisz C-x 1, aby usun<EFBFBD><EFBFBD> okno pomocy.
|
|
|
|
|
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
C-h i Czytanie elektronicznych podr<EFBFBD>cznik<EFBFBD>w (w formacie Info). To
|
|
|
|
|
polecenie prze<EFBFBD><EFBFBD>czy Ci<EFBFBD> do specjalnego bufora o nazwie
|
|
|
|
|
*info*, gdzie b<EFBFBD>dziesz m<EFBFBD>g<EFBFBD> przeczyta<EFBFBD> podr<EFBFBD>czniki
|
|
|
|
|
dotycz<EFBFBD>ce pakiet<EFBFBD>w zainstalowanych w Twoim
|
|
|
|
|
systemie. Napisz m emacs <Return>, aby zapozna<EFBFBD> si<EFBFBD> z
|
|
|
|
|
podr<EFBFBD>cznikiem Emacsa. Je<EFBFBD>eli nigdy wcze<EFBFBD>niej nie u<EFBFBD>ywa<EFBFBD>e<EFBFBD>
|
|
|
|
|
trybu Info, to napisz ?, a Emacs przedstawi Ci mo<EFBFBD>liwo<EFBFBD>ci
|
|
|
|
|
tego trybu. Po tym, jak zapoznasz si<EFBFBD> z niniejszym kr<EFBFBD>tkim
|
|
|
|
|
samouczkiem, w dalszej pracy dost<EFBFBD>p do dokumentacji
|
|
|
|
|
b<EFBFBD>dziesz uzyskiwa<EFBFBD> w<EFBFBD>a<EFBFBD>nie za pomoc<EFBFBD> Emacs Info.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DODATKOWE FUNKCJE
|
|
|
|
|
-----------------
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wi<EFBFBD>cej o Emacsie mo<EFBFBD>esz si<EFBFBD> nauczy<EFBFBD> czytaj<EFBFBD>c jego podr<EFBFBD>cznik, w formie
|
|
|
|
|
ksi<EFBFBD><EFBFBD>kowej lub on-line w postaci Info (u<EFBFBD>yj menu Help lub naci<EFBFBD>nij F10
|
|
|
|
|
h r). Dwie dodatkowe w<EFBFBD>a<EFBFBD>ciwo<EFBFBD>ci, kt<EFBFBD>re szczeg<EFBFBD>lnie mog<EFBFBD> si<EFBFBD> przyda<EFBFBD>
|
|
|
|
|
to dope<EFBFBD>nianie wprowadzanych danych i dired u<EFBFBD>atwiaj<EFBFBD>ce zarz<EFBFBD>dzanie
|
|
|
|
|
plikami.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dope<EFBFBD>nianie pozwala unikn<EFBFBD><EFBFBD> niepotrzebnego wpisywania. Na przyk<EFBFBD>ad
|
|
|
|
|
je<EFBFBD>li chcesz si<EFBFBD> prze<EFBFBD><EFBFBD>czy<EFBFBD> do bufora *Messages*, mo<EFBFBD>esz nacisn<EFBFBD><EFBFBD> C-x
|
|
|
|
|
b *M<Tab> a Emacs dope<EFBFBD>ni dalsz<EFBFBD> cz<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> nazwy za Ciebie na tyle, na ile
|
|
|
|
|
b<EFBFBD>dzie w stanie ustali<EFBFBD> na podstawie tego, co do tej pory wpisa<EFBFBD>e<EFBFBD>. Dope<EFBFBD>nianie
|
|
|
|
|
jest opisane w Info w podr<EFBFBD>czniku Emacsa w cz<EFBFBD><EFBFBD>ci zatytu<EFBFBD>owanej
|
|
|
|
|
"Dop<6F>nianie" (ang. Completion).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dired umo<EFBFBD>liwia Ci zrobienie wykazu plik<EFBFBD>w w danym katalogu (dodatkowo
|
|
|
|
|
w podkatalogach), przemieszczanie si<EFBFBD> wewn<EFBFBD>trz tej listy, odwiedzanie
|
|
|
|
|
plik<EFBFBD>w, zmienianie nazw, usuwanie i inne operacje na plikach. Dired
|
|
|
|
|
jest opisane w Info w podr<EFBFBD>czniku Emacsa w cz<EFBFBD><EFBFBD>ci zatytu<EFBFBD>owanej
|
|
|
|
|
"Dired".
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
Podr<EFBFBD>cznik dodatkowo opisuje wiele innych w<EFBFBD>a<EFBFBD>ciwo<EFBFBD>ci Emacsa.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* KIEROWANIE KURSOREM Z X TERMINALA (akapit dodany przez autor<EFBFBD>w wersji polskiej)
|
|
|
|
|
-----------------------------------
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Je<EFBFBD>li pracujesz na terminalu graficznym, to do kierowania kursorem
|
|
|
|
|
prawdopodobnie <EFBFBD>atwiej Ci b<EFBFBD>dzie u<EFBFBD>ywa<EFBFBD> klawiszy strza<EFBFBD>ek po prawej
|
|
|
|
|
stronie klawiatury. Klawisze strza<EFBFBD>ek: w lewo, w prawo, w g<EFBFBD>r<EFBFBD> i w d<EFBFBD><EFBFBD>
|
|
|
|
|
dzia<EFBFBD>aj<EFBFBD> zgodnie z oczekiwaniem; odpowiadaj<EFBFBD> one dok<EFBFBD>adnie C-b, C-f, C-p
|
|
|
|
|
i C-n, ale s<EFBFBD> <EFBFBD>atwiejsze do zapami<EFBFBD>tania. Mo<EFBFBD>esz tak<EFBFBD>e u<EFBFBD>ywa<EFBFBD> C-lewo i
|
|
|
|
|
C-prawo, by przesuwa<EFBFBD> si<EFBFBD> o s<EFBFBD>owa, oraz C-g<EFBFBD>ra i C-d<EFBFBD><EFBFBD>, by przesuwa<EFBFBD> si<EFBFBD>
|
|
|
|
|
o bloki (np. akapity, je<EFBFBD>li edytujesz tekst). Je<EFBFBD>li masz klawisze
|
|
|
|
|
oznaczone Home (lub Begin) oraz End, to przenios<EFBFBD> Ci<EFBFBD> one na pocz<EFBFBD>tek i,
|
|
|
|
|
odpowiednio, na koniec linii, a C-Home i C-End na pocz<EFBFBD>tek i koniec
|
|
|
|
|
pliku. Je<EFBFBD>li na Twojej klawiaturze s<EFBFBD> klawisze PgUp i PgDn, to mo<EFBFBD>esz
|
|
|
|
|
ich u<EFBFBD>y<EFBFBD> do przesuwania si<EFBFBD> o jeden ekran, tak jak M-v i C-v.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wszystkie te polecenia akceptuj<EFBFBD> argument liczbowy, tak jak to
|
|
|
|
|
opisano powy<EFBFBD>ej. Wpisanie argumentu mo<EFBFBD>esz sobie upro<EFBFBD>ci<EFBFBD>:
|
|
|
|
|
naci<EFBFBD>nij i trzymaj CONTROL lub META i wpisz liczb<EFBFBD>. Na
|
|
|
|
|
przyk<EFBFBD>ad, aby przesun<EFBFBD><EFBFBD> kursor o 12 s<EFBFBD><EFBFBD>w w prawo, naci<EFBFBD>nij C-1 C-2
|
|
|
|
|
C-prawo. Zwr<EFBFBD><EFBFBD> uwag<EFBFBD>, <EFBFBD>e jest to <EFBFBD>atwe do wpisania, poniewa<EFBFBD> nie
|
|
|
|
|
musisz puszcza<EFBFBD> klawisza CONTROL podczas wpisywania cyfr.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* U<EFBFBD>YWANIE MENU (akapit dodany przez autor<EFBFBD>w wersji polskiej)
|
|
|
|
|
---------------
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Je<EFBFBD>li pracujesz na X-terminalu, to u g<EFBFBD>ry okna Emacsa powiniene<EFBFBD> zauwa<EFBFBD>y<EFBFBD>
|
|
|
|
|
pasek z menu. Tego menu mo<EFBFBD>esz u<EFBFBD>ywa<EFBFBD>, by wywo<EFBFBD>ywa<EFBFBD> najcz<EFBFBD><EFBFBD>ciej
|
|
|
|
|
potrzebne polecenia Emacsa, takie jak "find file". Na pocz<EFBFBD>tku b<EFBFBD>dziesz
|
|
|
|
|
s<EFBFBD>dzi<EFBFBD>, <EFBFBD>e jest to <EFBFBD>atwiejsze ni<EFBFBD> u<EFBFBD>ywanie klawiatury, poniewa<EFBFBD> nie
|
|
|
|
|
musisz si<EFBFBD> na pami<EFBFBD><EFBFBD> uczy<EFBFBD> kombinacji klawiszy, kt<EFBFBD>re uruchamiaj<EFBFBD>
|
|
|
|
|
poszczeg<EFBFBD>lne polecenia. Gdy ju<EFBFBD> jednak poznasz Emacsa, to zaczniesz
|
|
|
|
|
sobie te kombinacje przyswaja<EFBFBD> --- dla wygody przy pozycjach menu
|
|
|
|
|
pokazywane s<EFBFBD> odpowiadaj<EFBFBD>ce im kombinacje klawiszy.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zwr<EFBFBD><EFBFBD> uwag<EFBFBD>, <EFBFBD>e niekt<EFBFBD>re pozycje wyst<EFBFBD>puj<EFBFBD>ce w menu nie maj<EFBFBD>
|
|
|
|
|
odpowiednik<EFBFBD>w klawiszowych. Na przyk<EFBFBD>ad pozycja "Buffers" powoduje
|
|
|
|
|
wy<EFBFBD>wietlenie listy wszystkich dost<EFBFBD>pnych bufor<EFBFBD>w. Do ka<EFBFBD>dego z nich
|
|
|
|
|
mo<EFBFBD>esz si<EFBFBD> prze<EFBFBD><EFBFBD>czy<EFBFBD>, wybieraj<EFBFBD>c jego nazw<EFBFBD>, wy<EFBFBD>wietlon<EFBFBD> pod pozycj<EFBFBD>
|
|
|
|
|
Buffers.
|
2001-08-23 10:44:10 +00:00
|
|
|
|
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PODSUMOWANIE
|
|
|
|
|
------------
|
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
Pami<EFBFBD>taj, <EFBFBD>e by wyj<EFBFBD><EFBFBD> z Emacsa na sta<EFBFBD>e, trzeba wyda<EFBFBD> polecenie C-x C-c.
|
|
|
|
|
By wyj<EFBFBD><EFBFBD> do pow<EFBFBD>oki na chwil<EFBFBD> tak, by jeszcze Do Emacsa wr<EFBFBD>ci<EFBFBD>, trzeba
|
|
|
|
|
u<EFBFBD>y<EFBFBD> C-z. (To nie dzia<EFBFBD>a pod X-Windows, poniewa<EFBFBD> tam nie ma prawdziwego
|
|
|
|
|
konceptu przej<EFBFBD>cia na chwil<EFBFBD> do pow<EFBFBD>oki. Zamiast tego C-z ,,ikonizuje''
|
|
|
|
|
okno Emacsa.)
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
Ten samouczek by<EFBFBD> pisany tak, by wszyscy nowi u<EFBFBD>ytkownicy mogli go
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
zrozumie<EFBFBD>. Je<EFBFBD>li co<EFBFBD> pozostawi<EFBFBD> niejasnym, nie sied<EFBFBD> cicho i nie
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
obwiniaj siebie, tylko daj nam zna<EFBFBD>!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
KOPIOWANIE
|
|
|
|
|
----------
|
|
|
|
|
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
Niniejszy samouczek jest potomkiem w d<EFBFBD>ugiej linii samouczk<EFBFBD>w
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
Emacsa, kt<EFBFBD>ra rozpoczyna si<EFBFBD> od tego, kt<EFBFBD>ry zosta<EFBFBD> napisany przez
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
Stuarta Cracrafta dla oryginalnego Emacsa. Zosta<EFBFBD> on zmodyfikowany we
|
|
|
|
|
wrze<EFBFBD>niu 1994 przez Bena Winga, kt<EFBFBD>ry zaktualizowa<EFBFBD> go w celu uwzgl<EFBFBD>dnienia
|
|
|
|
|
pracy pod X-Windows.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
Autorem pierwszego t<EFBFBD>umaczenia na j<EFBFBD>zyk polski by<EFBFBD> Remek Trzaska
|
|
|
|
|
<remek@npac.syr.edu>, a pomaga<EFBFBD> mu Ryszard Kubiak
|
|
|
|
|
<rysiek@ipipan.gda.pl>. Tamto t<EFBFBD>umaczenie zosta<EFBFBD>o uaktualnione dla
|
|
|
|
|
wersji GNU Emacs 21 przez Beat<EFBFBD> Wierzcho<EFBFBD>owsk<EFBFBD> <beataw@orient.uw.edu.pl>
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
z pomoc<EFBFBD> Ryszarda Kubiaka i Janusza S. Bienia <jsbien@mail.uw.edu.pl>.
|
2001-08-23 10:44:10 +00:00
|
|
|
|
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
Ta wersja samouczka, podobnie jak GNU Emacs, jest chroniona prawem
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
autorskim, ale wolno j<EFBFBD> kopiowa<EFBFBD> pod nast<EFBFBD>puj<EFBFBD>cymi warunkami:
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2005-08-24 11:32:07 +00:00
|
|
|
|
Copyright (C) 1985, 1994, 2001, 2002, 2003, 2004,
|
2008-01-08 04:54:02 +00:00
|
|
|
|
2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
Zezwala si<EFBFBD> na wykonywanie lub rozpowszechnianie
|
|
|
|
|
wiernych kopii tego dokumentu w otrzymanej formie, na dowolnym
|
|
|
|
|
no<EFBFBD>niku, pod warunkiem zachowania informacji o
|
|
|
|
|
prawach autorskich i niniejszym zezwoleniu oraz pod
|
|
|
|
|
warunkiem, <EFBFBD>e dystrybutor udzieli odbiorcy pozwolenia na
|
|
|
|
|
dalsze rozpowszechnianie zgodnie z niniejszym zezwoleniem.
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
Zezwala si<EFBFBD> r<EFBFBD>wnie<EFBFBD> na rozpowszechnianie na warunkach podanych
|
|
|
|
|
powy<EFBFBD>ej zmodyfikowanych wersji tego dokumentu lub jego cz<EFBFBD><EFBFBD>ci,
|
|
|
|
|
pod warunkiem, <EFBFBD>e zostan<EFBFBD> wyra<EFBFBD>nie uwidocznione
|
|
|
|
|
informacje o tym, kto dokona<EFBFBD> modyfikacji jako ostatni.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Warunki kopiowania samego Emacsa s<EFBFBD> bardziej skomplikowane, ale zgodne
|
|
|
|
|
z t<EFBFBD> ide<EFBFBD>. Prosz<EFBFBD>, przeczytaj plik COPYING, po czym rozdaj swoim
|
|
|
|
|
znajomym kopie Emacsa. Pom<EFBFBD><EFBFBD> t<EFBFBD>pi<EFBFBD> obstrukcjonizm w informatyce,
|
|
|
|
|
u<EFBFBD>ywaj<EFBFBD>c, tworz<EFBFBD>c i dziel<EFBFBD>c si<EFBFBD> oprogramowaniem swobodnym.
|
|
|
|
|
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
;;; Local Variables:
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
;;; mode: fundamental
|
2003-02-04 10:38:29 +00:00
|
|
|
|
;;; coding: latin-2
|
2004-04-17 23:15:16 +00:00
|
|
|
|
;;; sentence-end-double-space: nil
|
1999-10-03 12:39:42 +00:00
|
|
|
|
;;; End:
|
2003-01-20 09:09:10 +00:00
|
|
|
|
|
2003-09-01 15:45:59 +00:00
|
|
|
|
;;; arch-tag: 6c6b7445-4cd5-44ca-a101-7f4697b92f60
|