mirror of
https://git.savannah.gnu.org/git/emacs.git
synced 2024-12-21 10:24:55 +00:00
1166 lines
49 KiB
Perl
1166 lines
49 KiB
Perl
|
Copyright (c) 1985 Free Software Foundation, Inc. -*-text-*-
|
|||
|
Szczeg<EFBFBD><EFBFBD>y na ko<EFBFBD>cu pliku. Czytasz w<EFBFBD>a<EFBFBD>nie kr<EFBFBD>tki podr<EFBFBD>cznik Emacsa.
|
|||
|
|
|||
|
Polecenia Emacsa og<EFBFBD>lnie wymagaj<EFBFBD> wci<EFBFBD>ni<EFBFBD>cia klawisza CONTROL (czasami
|
|||
|
oznaczanego CTRL lub CTL) lub klawisza META (czasami oznaczanego EDIT
|
|||
|
lub ALT). Zamiast pisa<EFBFBD> META czy CONTROL za ka<EFBFBD>dym razem, gdy masz
|
|||
|
przycisn<EFBFBD><EFBFBD> ten klawisz, u<EFBFBD>ywa<EFBFBD> b<EFBFBD>dziemy nast<EFBFBD>puj<EFBFBD>cych skr<EFBFBD>t<EFBFBD>w:
|
|||
|
|
|||
|
C-<znak> oznacza trzymanie klawisza CONTROL podczas wciskania klawisza <znak>.
|
|||
|
Na przyk<EFBFBD>ad C-f b<EFBFBD>dzie odpowiada<EFBFBD>o naci<EFBFBD>ni<EFBFBD>ciu f, podczas gdy
|
|||
|
klawisz CONTROL by<EFBFBD> wci<EFBFBD>ni<EFBFBD>ty.
|
|||
|
M-<znak> oznacza trzymanie klawisza META wci<EFBFBD>ni<EFBFBD>tego podczas
|
|||
|
wciskania klawisza <znak>. Je<EFBFBD>li nie masz klawisza META,
|
|||
|
naci<EFBFBD>nij i pu<EFBFBD><EFBFBD> klawisz ESC, a potem naci<EFBFBD>nij klawisz <znak>.
|
|||
|
|
|||
|
Uwaga: by zako<EFBFBD>czy<EFBFBD> sesje Emacsa naci<EFBFBD>nij C-x C-c (dwa znaki).
|
|||
|
Znaki ">>" na lewym marginesie w dalszej cz<EFBFBD><EFBFBD>ci tego podr<EFBFBD>cznika
|
|||
|
oznaczaj<EFBFBD> <EFBFBD>wiczenia dla Ciebie. Na przyk<EFBFBD>ad:
|
|||
|
<<Blank lines inserted here by startup of help-with-tutorial>>
|
|||
|
>> Teraz naci<EFBFBD>nij C-v (nast<EFBFBD>pny ekran), by przej<EFBFBD><EFBFBD> na nast<EFBFBD>pny ekran
|
|||
|
podr<EFBFBD>cznika (zr<EFBFBD>b to naciskaj<EFBFBD>c jednocze<EFBFBD>nie klawisz CONTROL i v).
|
|||
|
Od tego momentu powiniene<EFBFBD> robi<EFBFBD> to zawsze, gdy dojdziesz
|
|||
|
do ko<EFBFBD>ca ekranu.
|
|||
|
|
|||
|
Zwr<EFBFBD><EFBFBD> uwag<EFBFBD> na to, ze kilka linii powtarza si<EFBFBD>, gdy przechodzisz z
|
|||
|
ekranu na ekran; zachowanie to ma zapewni<EFBFBD> pewna ci<EFBFBD>g<EFBFBD>o<EFBFBD><EFBFBD> podczas
|
|||
|
przesuwania si<EFBFBD> w obr<EFBFBD>bie pliku.
|
|||
|
|
|||
|
Pierwsza umiej<EFBFBD>tno<EFBFBD>ci<EFBFBD>, kt<EFBFBD>ra powiniene<EFBFBD> opanowa<EFBFBD>, jest spos<EFBFBD>b
|
|||
|
przesuwania si<EFBFBD> z miejsca na miejsce. Ju<EFBFBD> wiesz, jak przesuwa<EFBFBD> si<EFBFBD> o
|
|||
|
jeden ekran do przodu. By przesun<EFBFBD><EFBFBD> si<EFBFBD> o jeden ekran do tylu,
|
|||
|
wci<EFBFBD>nij M-v (wci<EFBFBD>nij META i naci<EFBFBD>nij v, lub naci<EFBFBD>nij <ESC>v je<EFBFBD>li nie
|
|||
|
masz klawisza META lub EDIT).
|
|||
|
|
|||
|
>> Spr<EFBFBD>buj nacisn<EFBFBD><EFBFBD> M-v, a potem C-v by przesun<EFBFBD><EFBFBD> si<EFBFBD> w prz<EFBFBD>d i w ty<EFBFBD>
|
|||
|
kilka razy.
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
PODSUMOWANIE
|
|||
|
------------
|
|||
|
|
|||
|
Nast<EFBFBD>puj<EFBFBD>ce polecenia s<EFBFBD> u<EFBFBD>yteczne do przegl<EFBFBD>dania po jednym ekranie:
|
|||
|
|
|||
|
C-v Przesu<EFBFBD> si<EFBFBD> o jeden ekran do przodu
|
|||
|
M-v Przesu<EFBFBD> si<EFBFBD> o jeden ekran do tylu
|
|||
|
C-l Wyczy<EFBFBD><EFBFBD> ekran i wy<EFBFBD>wietl go na nowo, umieszczaj<EFBFBD>c
|
|||
|
tekst z okolic kursora w <EFBFBD>rodku ekranu.
|
|||
|
(Ta kombinacja to CONTROL-L, a nie CONTROL-1.)
|
|||
|
|
|||
|
>> Znajd<EFBFBD> kursor i zapami<EFBFBD>taj, jaki tekst jest w jego okolicy.
|
|||
|
Naci<EFBFBD>nij nast<EFBFBD>pnie C-l.
|
|||
|
Znajd<EFBFBD> kursor jeszcze raz i zwr<EFBFBD><EFBFBD> uwag<EFBFBD>, <EFBFBD>e znajduje
|
|||
|
si<EFBFBD> on w okolicy tego samego tekstu.
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
PODSTAWY KIEROWANIA KURSOREM
|
|||
|
----------------------------
|
|||
|
|
|||
|
Przesuwanie si<EFBFBD> z ekranu na ekran jest u<EFBFBD>yteczne, ale jak przej<EFBFBD><EFBFBD> do
|
|||
|
okre<EFBFBD>lonego miejsca w obr<EFBFBD>bie jednego ekranu?
|
|||
|
|
|||
|
Mo<EFBFBD>na to zrobi<EFBFBD> na kilka sposob<EFBFBD>w. Najprostszym jest u<EFBFBD>ycie polece<EFBFBD>
|
|||
|
C-p, C-b, C-f oraz C-n. Ka<EFBFBD>de z tych polece<EFBFBD> przesuwa kursor o jeden
|
|||
|
wiersz lub kolumn<EFBFBD> w okre<EFBFBD>lonym kierunku. Oto schemat, kt<EFBFBD>ry to
|
|||
|
obrazuje:
|
|||
|
|
|||
|
Poprzednia linia, C-p
|
|||
|
(ang. previous line)
|
|||
|
:
|
|||
|
:
|
|||
|
Wstecz, C-b .... Kursor .... Do przodu, C-f
|
|||
|
(ang. back) : (ang. forward)
|
|||
|
:
|
|||
|
:
|
|||
|
Nast<EFBFBD>pna linia, C-n
|
|||
|
(ang. next line)
|
|||
|
|
|||
|
>> Przesu<EFBFBD> kursor na <EFBFBD>rodek schematu za pomoc<EFBFBD> C-n lub C-p. Naci<EFBFBD>nij
|
|||
|
potem C-l, by zobaczy<EFBFBD> ca<EFBFBD>y diagram na <EFBFBD>rodku ekranu.
|
|||
|
|
|||
|
To s<EFBFBD> podstawowe polecenia kieruj<EFBFBD>ce po<EFBFBD>o<EFBFBD>eniem kursora, kt<EFBFBD>rych
|
|||
|
b<EFBFBD>dziesz u<EFBFBD>ywa<EFBFBD> nieustannnie, warto wi<EFBFBD>c je zapami<EFBFBD>ta<EFBFBD>.
|
|||
|
|
|||
|
>> Naci<EFBFBD>nij kilka razy C-n, by przesun<EFBFBD><EFBFBD> kursor do tej linii.
|
|||
|
|
|||
|
>> Przesu<EFBFBD> si<EFBFBD> w g<EFBFBD><EFBFBD>b linii za pomoc<EFBFBD> C-f, a potem do g<EFBFBD>ry za pomoc<EFBFBD>
|
|||
|
C-p. Zwr<EFBFBD><EFBFBD> uwag<EFBFBD> na zachowanie si<EFBFBD> C-p, gdy kursor jest w <EFBFBD>rodku
|
|||
|
linii.
|
|||
|
|
|||
|
Ka<EFBFBD>da linia tekstu ko<EFBFBD>czy si<EFBFBD> znakiem nowej linii, kt<EFBFBD>ry oddziela ja
|
|||
|
od nast<EFBFBD>pnej. Ka<EFBFBD>dy Tw<EFBFBD>j plik powinien ko<EFBFBD>czy<EFBFBD> si<EFBFBD> znakiem nowej
|
|||
|
linii (ale Emacs nie zmusza Ci<EFBFBD> do tego).
|
|||
|
|
|||
|
>> Spr<EFBFBD>buj nacisn<EFBFBD><EFBFBD> C-b na pocz<EFBFBD>tku linii. Powinno to Ci<EFBFBD> przenie<EFBFBD><EFBFBD>
|
|||
|
na koniec poprzedniej linii. Dzieje si<EFBFBD> tak dlatego, <EFBFBD>e kursor
|
|||
|
przechodzi nad znakiem nowej linii.
|
|||
|
|
|||
|
C-f przechodzi nad znakiem nowej linii tak samo jak C-b.
|
|||
|
|
|||
|
>> Naci<EFBFBD>nij kilka razy C-b, by<EFBFBD> dostrzeg<EFBFBD>, gdzie jest kursor.
|
|||
|
Naci<EFBFBD>nij potem C-f, by wr<EFBFBD>ci<EFBFBD> na koniec linii. W ko<EFBFBD>cu naci<EFBFBD>nij
|
|||
|
jeszcze raz C-f, by przej<EFBFBD><EFBFBD> do nast<EFBFBD>pnej linii.
|
|||
|
|
|||
|
Gdy przesuwasz kursor poza dolna kraw<EFBFBD>d<EFBFBD> ekranu, tekst za kraw<EFBFBD>dzi<EFBFBD>
|
|||
|
przesuwa si<EFBFBD> na ekran (ang. scrolling). Dzi<EFBFBD>ki temu Emacs mo<EFBFBD>e
|
|||
|
przesun<EFBFBD><EFBFBD> kursor do okre<EFBFBD>lonego miejsca bez umieszczania go poza
|
|||
|
ekranem.
|
|||
|
|
|||
|
>> Spr<EFBFBD>buj przesun<EFBFBD><EFBFBD> kursor poza dolna granice ekranu za pomoc<EFBFBD> C-n i
|
|||
|
zobacz co si<EFBFBD> stanie.
|
|||
|
|
|||
|
Je<EFBFBD>li przesuwanie si<EFBFBD> o jeden znak na raz jest dla Ciebie za wolne,
|
|||
|
spr<EFBFBD>buj przesuwa<EFBFBD> si<EFBFBD> o s<EFBFBD>owa. M-f (Meta-f) przesuwa kursor do przodu
|
|||
|
o s<EFBFBD>owo, a M-b przesuwa go do tylu o jedno s<EFBFBD>owo.
|
|||
|
|
|||
|
>> Spr<EFBFBD>buj nacisn<EFBFBD><EFBFBD> kilka M-f i M-b.
|
|||
|
|
|||
|
Gdy jeste<EFBFBD> w <EFBFBD>rodku s<EFBFBD>owa, M-f przesuwa kursor na koniec s<EFBFBD>owa. Je<EFBFBD>li
|
|||
|
natomiast jeste<EFBFBD> w przerwie miedzy s<EFBFBD>owami, M-f przesuwa kursor na
|
|||
|
koniec nast<EFBFBD>pnego s<EFBFBD>owa. M-b zachowuje si<EFBFBD> podobnie, jak chodzi o
|
|||
|
ruch do ty<EFBFBD>u.
|
|||
|
|
|||
|
>> Naci<EFBFBD>nij M-f i M-b kilka razy na przemian z C-f i C-b tak, by<EFBFBD>
|
|||
|
m<EFBFBD>g<EFBFBD> zauwa<EFBFBD>y<EFBFBD> dzia<EFBFBD>anie M-f i M-b naci<EFBFBD>nietych w r<EFBFBD><EFBFBD>nych miejscach
|
|||
|
wewn<EFBFBD>trz i pomi<EFBFBD>dzy s<EFBFBD>owami.
|
|||
|
|
|||
|
Zauwa<EFBFBD> podobie<EFBFBD>stwo pomi<EFBFBD>dzy C-f i C-b oraz M-f i M-b. Bardzo cz<EFBFBD>sto
|
|||
|
kombinacje zawieraj<EFBFBD>ce Meta opisuj<EFBFBD> operacje zwi<EFBFBD>zane z jednostkami
|
|||
|
j<EFBFBD>zykowymi (s<EFBFBD>owa, zdania, akapity), podczas gdy kombinacje oparte o
|
|||
|
Control dzia<EFBFBD>aj<EFBFBD> na podstawowych jednostkach niezale<EFBFBD>nych od tego, co
|
|||
|
edytujesz (znaki, linie, itd.).
|
|||
|
|
|||
|
Ta zale<EFBFBD>no<EFBFBD><EFBFBD> stosuje si<EFBFBD> do linii i zda<EFBFBD>: C-a i C-e przesuwaj<EFBFBD> kursor
|
|||
|
na pocz<EFBFBD>tek i koniec linii, a M-a i M-e przesuwaj<EFBFBD> go na pocz<EFBFBD>tek i
|
|||
|
koniec zdania.
|
|||
|
|
|||
|
>> Naci<EFBFBD>nij kilka razy C-a, a potem kilka razy C-e.
|
|||
|
Powt<EFBFBD>rz to z M-a, a potem z M-e.
|
|||
|
|
|||
|
Czy zauwa<EFBFBD>y<EFBFBD>e<EFBFBD>, ze powtarzanie C-a nic nie zmienia, natomiast powt<EFBFBD>rne
|
|||
|
M-a przesuwa Ci<EFBFBD> o jedno zdanie? Chocia<EFBFBD> nie jest to do ko<EFBFBD>ca
|
|||
|
analogiczne, wydaje si<EFBFBD> jednak naturalne.
|
|||
|
|
|||
|
Po<EFBFBD>o<EFBFBD>enie kursora w tek<EFBFBD>cie okre<EFBFBD>lane jest mianem "punktu".
|
|||
|
|
|||
|
Oto podsumowanie prostych polece<EFBFBD> s<EFBFBD>u<EFBFBD><EFBFBD>cych do przesuwania kursora,
|
|||
|
w<EFBFBD><EFBFBD>cznie z operacjami dotycz<EFBFBD>cymi s<EFBFBD><EFBFBD>w i zda<EFBFBD>:
|
|||
|
|
|||
|
C-f Do przodu o jeden znak
|
|||
|
C-b W ty<EFBFBD> o jeden znak
|
|||
|
|
|||
|
M-f Do przodu o s<EFBFBD>owo
|
|||
|
M-b W ty<EFBFBD> o s<EFBFBD>owo
|
|||
|
|
|||
|
C-n Nast<EFBFBD>pna linia
|
|||
|
C-p Poprzednia linia
|
|||
|
|
|||
|
C-a Pocz<EFBFBD>tek linii
|
|||
|
C-e Koniec linii
|
|||
|
|
|||
|
M-a W ty<EFBFBD> na pocz<EFBFBD>tek zdania
|
|||
|
M-e Do przodu na koniec zdania
|
|||
|
|
|||
|
>> Prze<EFBFBD>wicz kilka razy wszystkie powy<EFBFBD>sze polecenia dla wprawy.
|
|||
|
S<EFBFBD> one najcz<EFBFBD><EFBFBD>ciej u<EFBFBD>ywanymi poleceniami.
|
|||
|
|
|||
|
Dwa inne wa<EFBFBD>ne polecenia przesuwaj<EFBFBD>ce kursor to M-< (Meta i znak
|
|||
|
mniejszo<EFBFBD>ci), kt<EFBFBD>re przesuwa kursor na pocz<EFBFBD>tek ca<EFBFBD>ego tekstu i M->
|
|||
|
(Meta i znak wi<EFBFBD>kszo<EFBFBD>ci), kt<EFBFBD>re przesuwa kursor na koniec ca<EFBFBD>ego
|
|||
|
tekstu.
|
|||
|
|
|||
|
Na wi<EFBFBD>kszo<EFBFBD>ci terminali "<" jest nad przecinkiem, tak wiec musisz u<EFBFBD>y<EFBFBD>
|
|||
|
klawisza Shift by nacisn<EFBFBD><EFBFBD> "<". Musisz wiec tak<EFBFBD>e u<EFBFBD>y<EFBFBD> Shift by
|
|||
|
nacisn<EFBFBD><EFBFBD> M-<. Bez Shift by<EFBFBD>oby to M-przecinek.
|
|||
|
|
|||
|
>> Naci<EFBFBD>nij M-< by przej<EFBFBD><EFBFBD> na pocz<EFBFBD>tek podr<EFBFBD>cznika. U<EFBFBD>yj potem C-v
|
|||
|
kilkukrotnie, by wr<EFBFBD>ci<EFBFBD> tutaj.
|
|||
|
|
|||
|
>> Teraz naci<EFBFBD>nij M->, by przej<EFBFBD><EFBFBD> na koniec podr<EFBFBD>cznika. Wr<EFBFBD><EFBFBD> do tego
|
|||
|
miejsca za pomoc<EFBFBD> kilkukrotnego M-v.
|
|||
|
|
|||
|
Je<EFBFBD>li Tw<EFBFBD>j terminal ma klawisze strza<EFBFBD>ek, to mo<EFBFBD>esz ich u<EFBFBD>y<EFBFBD> do
|
|||
|
przesuwania kursora. Zalecamy Ci nauczenie si<EFBFBD> kombinacji C-b, C-f,
|
|||
|
C-n i C-p z trzech powod<EFBFBD>w. Po pierwsze, dzia<EFBFBD>aj<EFBFBD> one na wszystkich
|
|||
|
typach terminali. Po drugie, gdy ju<EFBFBD> zdob<EFBFBD>dziesz pewna praktyk<EFBFBD> w
|
|||
|
pos<EFBFBD>ugiwaniu si<EFBFBD> Emacsem, b<EFBFBD>dzie Ci szybciej nacisn<EFBFBD><EFBFBD> te kombinacje
|
|||
|
ni<EFBFBD> klawisze strza<EFBFBD>ek (poniewa<EFBFBD> nie wymaga to przenoszenia d<EFBFBD>oni z
|
|||
|
miejsca, kt<EFBFBD>re zajmuj<EFBFBD> podczas szybkiego pisania za pomoc<EFBFBD> 10 palc<EFBFBD>w).
|
|||
|
Po trzecie wreszcie, gdy ju<EFBFBD> wyrobisz sobie zwyczaj pos<EFBFBD>ugiwania si<EFBFBD>
|
|||
|
tymi poleceniami z klawiszem Control, b<EFBFBD>dziesz m<EFBFBD>g<EFBFBD> <EFBFBD>atwo nauczy<EFBFBD> si<EFBFBD>
|
|||
|
innych zaawansowanych polece<EFBFBD> przesuwaj<EFBFBD>cych kursor.
|
|||
|
|
|||
|
Wi<EFBFBD>kszo<EFBFBD><EFBFBD> polece<EFBFBD> Emacsa akceptuje argument liczbowy; dla wi<EFBFBD>kszo<EFBFBD>ci
|
|||
|
polece<EFBFBD> s<EFBFBD>u<EFBFBD>y on jako liczba powt<EFBFBD>rze<EFBFBD>. Spos<EFBFBD>b, w jaki okre<EFBFBD>lasz
|
|||
|
liczb<EFBFBD> powt<EFBFBD>rze<EFBFBD> polecenia, to naci<EFBFBD>niecie C-u a potem cyfr, zanim
|
|||
|
naci<EFBFBD>niesz polecenie. Je<EFBFBD>li masz klawisz META (lub EDIT lub ALT),
|
|||
|
alternatywnym sposobem jest wciskanie klawiszy cyfr podczas
|
|||
|
wprowadzania argumentu liczbowego. Zalecamy nauczenie si<EFBFBD> metody
|
|||
|
klawisza C-u, poniewa<EFBFBD> dzia<EFBFBD>a ona na wszystkich terminalach.
|
|||
|
|
|||
|
Na przyk<EFBFBD>ad C-u 8 C-f przesuwa kursor do przodu o osiem znak<EFBFBD>w.
|
|||
|
|
|||
|
>> Spr<EFBFBD>buj u<EFBFBD>y<EFBFBD> C-n i C-p z argumentem liczbowym, by przesun<EFBFBD><EFBFBD> kursor
|
|||
|
do jednej z linii w pobli<EFBFBD>u tego zdania za pomoc<EFBFBD> tylko jednego
|
|||
|
polecenia.
|
|||
|
|
|||
|
Wi<EFBFBD>kszo<EFBFBD><EFBFBD> polece<EFBFBD> u<EFBFBD>ywa argumentu liczbowego jako liczba powt<EFBFBD>rze<EFBFBD>.
|
|||
|
Jest kilka polece<EFBFBD>, kt<EFBFBD>re u<EFBFBD>ywaj<EFBFBD> go w inny spos<EFBFBD>b. C-v i M-v s<EFBFBD>
|
|||
|
w<EFBFBD>r<EFBFBD>d tych wyj<EFBFBD>tk<EFBFBD>w. Je<EFBFBD>li poda si<EFBFBD> im argument, przesuwaj<EFBFBD> zawarto<EFBFBD><EFBFBD>
|
|||
|
ekranu w gore lub w d<EFBFBD><EFBFBD> o podana liczb<EFBFBD> linii zamiast o tyle<EFBFBD> ekran<EFBFBD>w.
|
|||
|
Na przyk<EFBFBD>ad C-u 4 C-v przewija ekran o 4 linie.
|
|||
|
|
|||
|
>> Spr<EFBFBD>buj nacisn<EFBFBD><EFBFBD> C-u 8 C-v.
|
|||
|
|
|||
|
To powinno by<EFBFBD>o przewin<EFBFBD><EFBFBD> ekran do g<EFBFBD>ry o 8 linii. Je<EFBFBD>li chcia<EFBFBD>by<EFBFBD>
|
|||
|
przewin<EFBFBD><EFBFBD> go w d<EFBFBD><EFBFBD>, mo<EFBFBD>esz poda<EFBFBD> argument przed poleceniem M-v.
|
|||
|
|
|||
|
Je<EFBFBD>li u<EFBFBD>ywasz systemu X-Windows, prawdopodobnie po lewej stronie okna
|
|||
|
Emacsa znajduje si<EFBFBD> prostok<EFBFBD>tny obszar, nazywany po angielsku
|
|||
|
"scrollbar". Za jego pomoc<EFBFBD> mo<EFBFBD>esz przewija<EFBFBD> tekst, u<EFBFBD>ywaj<EFBFBD>c do tego
|
|||
|
celu myszy.
|
|||
|
|
|||
|
>> Spr<EFBFBD>buj nacisn<EFBFBD><EFBFBD> <EFBFBD>rodkowy klawisz myszy u g<EFBFBD>ry pod<EFBFBD>wietlonego
|
|||
|
obszaru na scrollbarze. To powinno przewin<EFBFBD><EFBFBD> tekst do miejsca
|
|||
|
okre<EFBFBD>lonego wysoko<EFBFBD>ci<EFBFBD>, na kt<EFBFBD>rej nacisn<EFBFBD><EFBFBD>e<EFBFBD> klawisz myszy.
|
|||
|
|
|||
|
>> Przesu<EFBFBD> mysz do miejsca oddalonego od g<EFBFBD>rnego ko<EFBFBD>ca scrollbaru
|
|||
|
mniej wi<EFBFBD>cej o trzy linie i naci<EFBFBD>nij lewy klawisz myszy kilka razy.
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
* KIEROWANIE KURSOREM Z X TERMINALA
|
|||
|
-----------------------------------
|
|||
|
|
|||
|
Je<EFBFBD>li masz X terminal, prawdopodobnie <EFBFBD>atwiej Ci b<EFBFBD>dzie u<EFBFBD>ywa<EFBFBD>
|
|||
|
klawiszy strza<EFBFBD>ek po prawej stronie klawiatury do kierowania kursorem.
|
|||
|
Klawisze strza<EFBFBD>ek w lewo, w prawo, w g<EFBFBD>r<EFBFBD> i w d<EFBFBD><EFBFBD> dzia<EFBFBD>aj<EFBFBD> zgodnie z
|
|||
|
oczekiwaniem; odpowiadaj<EFBFBD> one dok<EFBFBD>adnie C-b, C-f, C-p i C-n, ale s<EFBFBD>
|
|||
|
<EFBFBD>atwiejsze do zapami<EFBFBD>tania. Mo<EFBFBD>esz tak<EFBFBD>e u<EFBFBD>ywa<EFBFBD> C-lewo i C-prawo by
|
|||
|
przesuwa<EFBFBD> si<EFBFBD> o s<EFBFBD>owa oraz C-g<EFBFBD>ra i C-d<EFBFBD><EFBFBD>, by przesuwa<EFBFBD> si<EFBFBD> o bloki
|
|||
|
(np. akapity, je<EFBFBD>li edytujesz tekst). Je<EFBFBD>li masz klawisze oznaczone
|
|||
|
HOME (lub BEGIN) oraz END, zanios<EFBFBD> Ci<EFBFBD> one na pocz<EFBFBD>tek i koniec linii,
|
|||
|
a C-home i C-end na pocz<EFBFBD>tek i koniec pliku. Je<EFBFBD>li Twoja klawiatura
|
|||
|
ma klawisze PgUp i PgDn, mo<EFBFBD>esz ich u<EFBFBD>y<EFBFBD> do przesuwania si<EFBFBD> o jeden
|
|||
|
ekran za jednym razem, tak jak M-v i C-v.
|
|||
|
|
|||
|
Wszystkie te polecenia akceptuj<EFBFBD> argument liczbowy, jak to jest
|
|||
|
opisane powy<EFBFBD>ej. Mo<EFBFBD>esz stosowa<EFBFBD> pewne skr<EFBFBD>ty w celu wpisania tych
|
|||
|
argument<EFBFBD>w: naci<EFBFBD>nij i trzymaj CONTROL lub META i wpisz liczb<EFBFBD>. Na
|
|||
|
przyk<EFBFBD>ad, by przesun<EFBFBD><EFBFBD> kursor o 12 s<EFBFBD><EFBFBD>w w prawo naci<EFBFBD>nij C-1 C-2
|
|||
|
C-prawo. Zwr<EFBFBD><EFBFBD> uwag<EFBFBD>, ze jest to <EFBFBD>atwe do wpisania, poniewa<EFBFBD> nie
|
|||
|
musisz puszcza<EFBFBD> klawisza CONTROL podczas wciskania klawiszy.
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
* GDY EMACS JEST ZABLOKOWANY
|
|||
|
----------------------------
|
|||
|
|
|||
|
Je<EFBFBD>li Emacs przestaje odpowiada<EFBFBD> na Twoje polecenia, mo<EFBFBD>esz go
|
|||
|
bezpiecznie zatrzyma<EFBFBD> przyciskaj<EFBFBD>c C-g. Mo<EFBFBD>esz u<EFBFBD>y<EFBFBD> C-g do przerwania
|
|||
|
polecenia, kt<EFBFBD>re zabiera zbyt wiele czasu.
|
|||
|
|
|||
|
Mo<EFBFBD>esz u<EFBFBD>y<EFBFBD> C-g tak<EFBFBD>e, by anulowa<EFBFBD> argument liczbowy lub pocz<EFBFBD>tek
|
|||
|
polecenia, kt<EFBFBD>rego nie chcesz doka<EFBFBD>cza<EFBFBD>.
|
|||
|
|
|||
|
>> Napisz C-u 100 jako argument liczbowy, po czym naci<EFBFBD>nij C-g.
|
|||
|
Teraz naci<EFBFBD>nij C-f. Powinno przesun<EFBFBD><EFBFBD> to kursor o tylko jeden
|
|||
|
znak, poniewa<EFBFBD> anulowa<EFBFBD>e<EFBFBD> argument za pomoc<EFBFBD> C-g.
|
|||
|
|
|||
|
Je<EFBFBD>li nacisn<EFBFBD><EFBFBD>e<EFBFBD> <ESC> przez pomy<EFBFBD>k<EFBFBD>, mo<EFBFBD>esz tego si<EFBFBD> pozby<EFBFBD> za pomoc<EFBFBD>
|
|||
|
C-g.
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
* ZABLOKOWANE POLECENIA
|
|||
|
-----------------------
|
|||
|
|
|||
|
Pewne polecenia Emacsa s<EFBFBD> "zablokowane", tak by pocz<EFBFBD>tkuj<EFBFBD>cy
|
|||
|
u<EFBFBD>ytkownicy nie mogli ich wywo<EFBFBD>a<EFBFBD> przez przypadek.
|
|||
|
|
|||
|
Je<EFBFBD>li wywo<EFBFBD>asz jedno z zablokowanych polece<EFBFBD>, Emacs wypisze komunikat
|
|||
|
informuj<EFBFBD>cy o tym, co to za polecenie, i zapyta Ci<EFBFBD>, czy chcesz je
|
|||
|
wywo<EFBFBD>a<EFBFBD>.
|
|||
|
|
|||
|
Je<EFBFBD>li naprawd<EFBFBD> chcesz wywo<EFBFBD>a<EFBFBD> to polecenie, naci<EFBFBD>nij spacje w
|
|||
|
odpowiedzi na pytanie. Je<EFBFBD>li nie chcesz wywo<EFBFBD>a<EFBFBD> zablokowanego
|
|||
|
polecenia, odpowiedz na pytanie naciskaj<EFBFBD>c "n".
|
|||
|
|
|||
|
>> Napisz `C-x n p' (co jest zablokowanym poleceniem) i odpowiedz "n"
|
|||
|
na zadane pytanie.
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
* OKNA
|
|||
|
------
|
|||
|
|
|||
|
Emacs mo<EFBFBD>e mi<EFBFBD><EFBFBD> kilka okien, ka<EFBFBD>de wy<EFBFBD>wietlaj<EFBFBD>ce w<EFBFBD>asny tekst. Zwr<EFBFBD><EFBFBD>
|
|||
|
uwag<EFBFBD>, ze "okno" je<EFBFBD>li chodzi o Emacsa, nie odnosi si<EFBFBD> do osobnego
|
|||
|
okienka systemu okienkowego, ale do pojedynczego panelu wewn<EFBFBD>trz
|
|||
|
okienka systemu X-Windows. (Emacs mo<EFBFBD>e mi<EFBFBD><EFBFBD> kilka X-okien, lub
|
|||
|
"ramek" w terminologii Emacsa. Opisane jest to poni<EFBFBD>ej.)
|
|||
|
|
|||
|
Na tym etapie lepiej jest si<EFBFBD> nie zag<EFBFBD><EFBFBD>bia<EFBFBD> w techniki wykorzystuj<EFBFBD>ce
|
|||
|
kilka okien. Powiniene<EFBFBD> jedynie wiedzie<EFBFBD>, w jaki spos<EFBFBD>b pozby<EFBFBD> si<EFBFBD>
|
|||
|
nadmiaru okien, kt<EFBFBD>re mog<EFBFBD> pojawi<EFBFBD> si<EFBFBD> jako sk<EFBFBD>adniki systemu pomocy
|
|||
|
lub wynik pewnych polece<EFBFBD>. Robi si<EFBFBD> to w prosty spos<EFBFBD>b:
|
|||
|
|
|||
|
C-x 1 Jedno okno (tzn. zabij wszystkie inne okna).
|
|||
|
|
|||
|
Kombinacja ta to Control-x, po kt<EFBFBD>rym wyst<EFBFBD>puje cyfra 1. C-x 1
|
|||
|
powi<EFBFBD>ksza okno, w kt<EFBFBD>rym jest kursor tak, by zaj<EFBFBD><EFBFBD>o ca<EFBFBD>y ekran.
|
|||
|
Kasuje to wszystkie inne okna Emacsa.
|
|||
|
|
|||
|
>> Przesu<EFBFBD> kursor do tej linii i naci<EFBFBD>nij C-u 0 C-l.
|
|||
|
|
|||
|
(C-l, jak pami<EFBFBD>tasz od<EFBFBD>wie<EFBFBD>a zawarto<EFBFBD><EFBFBD> ekranu. Je<EFBFBD>li poda si<EFBFBD> temu
|
|||
|
poleceniu argument liczbowy, b<EFBFBD>dzie to oznacza<EFBFBD>o "od<EFBFBD>wie<EFBFBD> zawarto<EFBFBD><EFBFBD>
|
|||
|
ekranu i umie<EFBFBD><EFBFBD> bie<EFBFBD><EFBFBD>ca linie o tyle linii od g<EFBFBD>ry ekranu". Tak wiec
|
|||
|
C-u 0 C-1 oznacza "od<EFBFBD>wie<EFBFBD> ekran, umieszczaj<EFBFBD>c bie<EFBFBD><EFBFBD>ca linie na samej
|
|||
|
g<EFBFBD>rze".)
|
|||
|
|
|||
|
>> Naci<EFBFBD>nij Control-x 2
|
|||
|
Zauwa<EFBFBD> jak okno si<EFBFBD> kurczy, podczas gdy nowe okno pojawia si<EFBFBD>,
|
|||
|
wy<EFBFBD>wietlaj<EFBFBD>c zawarto<EFBFBD><EFBFBD> tego bufora.
|
|||
|
|
|||
|
>> Naci<EFBFBD>nij C-x 1 i nowe okno zniknie.
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
* WSTAWIANIE I USUWANIE
|
|||
|
-----------------------
|
|||
|
|
|||
|
Je<EFBFBD>li chcesz wstawia<EFBFBD> tekst, po prostu go napisz. Znaki, kt<EFBFBD>re da si<EFBFBD>
|
|||
|
wy<EFBFBD>wietli<EFBFBD>, takie jak A, 7, *, itd, Emacs traktuje jako tekst i
|
|||
|
wstawia natychmiast do bufora. Naci<EFBFBD>nij <Return> (znak powrotu
|
|||
|
karetki), by wstawi<EFBFBD> znak nowej linii.
|
|||
|
|
|||
|
Ostatni znak, kt<EFBFBD>ry napisa<EFBFBD>e<EFBFBD> mo<EFBFBD>esz skasowa<EFBFBD> przez naci<EFBFBD>niecie
|
|||
|
klawisza <Delete>. Klawisz ten mo<EFBFBD>e by<EFBFBD> oznaczony "Del". W pewnych
|
|||
|
wypadkach klawisz "Backspace" mo<EFBFBD>e s<EFBFBD>u<EFBFBD>y<EFBFBD> za <Delete>, ale nie jest to
|
|||
|
regu<EFBFBD><EFBFBD>!
|
|||
|
|
|||
|
Og<EFBFBD>lniej, <Delete> usuwa znak bezpo<EFBFBD>rednio przed bie<EFBFBD><EFBFBD>ca pozycj<EFBFBD>
|
|||
|
kursora.
|
|||
|
|
|||
|
>> Zr<EFBFBD>b to teraz: wstaw kilka znak<EFBFBD>w, po czym usu<EFBFBD> je za pomaca
|
|||
|
kilkukrotnego naci<EFBFBD>ni<EFBFBD>cia <Delete>. Nie przejmuj si<EFBFBD> tym,
|
|||
|
<EFBFBD>e zmieniasz ten plik; nie zmienisz w ten spos<EFBFBD>b g<EFBFBD><EFBFBD>wnego pliku
|
|||
|
podr<EFBFBD>cznika. To jest Twoja w<EFBFBD>asna kopia.
|
|||
|
|
|||
|
Gdy linia tekstu staje si<EFBFBD> zbyt d<EFBFBD>uga, by zmie<EFBFBD>ci<EFBFBD> si<EFBFBD> w jednym
|
|||
|
wierszu na ekranie, jest ona "kontynuowana" w nast<EFBFBD>pnym wierszu
|
|||
|
ekranu. Znak "backslash" (`\') na prawym marginesie pozwala Ci
|
|||
|
rozpozna<EFBFBD> takie linie.
|
|||
|
|
|||
|
>> Wpisuj jaki<EFBFBD> tekst tak d<EFBFBD>ugo, a<EFBFBD> dojdziesz do prawego marginesu, i
|
|||
|
potem nie przestawaj. Zauwa<EFBFBD>ysz, ze pojawi si<EFBFBD> linia kontynuacji.
|
|||
|
|
|||
|
>> U<EFBFBD>yj <Delete> by usun<EFBFBD><EFBFBD> tekst tak, by linia znowu
|
|||
|
mie<EFBFBD>ci<EFBFBD>a si<EFBFBD> na ekranie. Linia kontynuacji zniknie.
|
|||
|
|
|||
|
Znak nowej linii mo<EFBFBD>e by<EFBFBD> kasowany tak, jak ka<EFBFBD>dy inny znak.
|
|||
|
Usuniecie znaku nowej linii <EFBFBD><EFBFBD>czy je w jedna. Je<EFBFBD>li powsta<EFBFBD>a w wyniku
|
|||
|
tego linia jest zbyt d<EFBFBD>uga, by zmie<EFBFBD>ci<EFBFBD> si<EFBFBD> na szeroko<EFBFBD><EFBFBD> ekranu,
|
|||
|
zostanie ona wy<EFBFBD>wietlona z lini<EFBFBD> kontynuacji.
|
|||
|
|
|||
|
>> Przesu<EFBFBD> kursor na pocz<EFBFBD>tek linii i naci<EFBFBD>nij <Delete>. Bie<EFBFBD><EFBFBD>ca
|
|||
|
linia zostanie po<EFBFBD><EFBFBD>czona z poprzednia.
|
|||
|
|
|||
|
>> Naci<EFBFBD>nij <Return>, by z powrotem wstawi<EFBFBD> znak nowej linii, kt<EFBFBD>ry
|
|||
|
skasowa<EFBFBD>e<EFBFBD>.
|
|||
|
|
|||
|
Pami<EFBFBD>taj, ze wi<EFBFBD>kszo<EFBFBD><EFBFBD> polece<EFBFBD> Emacsa mo<EFBFBD>e zosta<EFBFBD> wywo<EFBFBD>anych z
|
|||
|
parametrem liczby powt<EFBFBD>rze<EFBFBD>; dotyczy to tak<EFBFBD>e znak<EFBFBD>w tekstu. Argument
|
|||
|
liczbowy powoduje wstawienie znaku kilkukrotnie.
|
|||
|
|
|||
|
>> Spr<EFBFBD>buj zrobi<EFBFBD> to teraz -- naci<EFBFBD>nij C-u 8 * by uzyska<EFBFBD> ********.
|
|||
|
|
|||
|
Nauczy<EFBFBD>e<EFBFBD> si<EFBFBD> ju<EFBFBD> wi<EFBFBD>kszej cz<EFBFBD><EFBFBD>ci podstawowych sposob<EFBFBD>w pisania oraz
|
|||
|
poprawiania b<EFBFBD><EFBFBD>d<EFBFBD>w. W Emacsie mo<EFBFBD>esz usuwa<EFBFBD> r<EFBFBD>wnie<EFBFBD> cale s<EFBFBD>owa lub
|
|||
|
cale linie. Oto podsumowanie operacji usuwania znak<EFBFBD>w:
|
|||
|
|
|||
|
<Delete> usu<EFBFBD> znak bezpo<EFBFBD>rednio przed kursorem
|
|||
|
C-d usu<EFBFBD> znak bezpo<EFBFBD>rednio za kursorem
|
|||
|
|
|||
|
M-<Delete> wytnij s<EFBFBD>owo bezpo<EFBFBD>rednio przed kursorem
|
|||
|
M-d wytnij nast<EFBFBD>pne s<EFBFBD>owo bezpo<EFBFBD>rednio za kursorem
|
|||
|
|
|||
|
C-k wytnij zawarto<EFBFBD><EFBFBD> linii od kursora do jej ko<EFBFBD>ca
|
|||
|
M-k wytnij wszystkie znaki od kursora do ko<EFBFBD>ca zdania
|
|||
|
|
|||
|
Zauwa<EFBFBD>, ze <Delete> i C-d w po<EFBFBD><EFBFBD>czeniu z M-<Delete> i M-d rozszerzaj<EFBFBD>
|
|||
|
regule rozpocz<EFBFBD>t<EFBFBD> przez C-f i M-f (C<EFBFBD><EFBFBD>, <Delete> tak naprawd<EFBFBD> nie
|
|||
|
wymaga wci<EFBFBD>ni<EFBFBD>cia Control, ale pomi<EFBFBD>my to milczeniem). C-k i M-k s<EFBFBD>
|
|||
|
podobne do C-e i M-e w sensie, <EFBFBD>e linie s<EFBFBD> odpowiednikami zda<EFBFBD>.
|
|||
|
|
|||
|
Gdy usuwasz wi<EFBFBD>cej ni<EFBFBD> jeden znak naraz, Emacs zachowuje usuni<EFBFBD>ty
|
|||
|
tekst tak, by<EFBFBD> m<EFBFBD>g<EFBFBD> go gdzie<EFBFBD> wstawi<EFBFBD> z powrotem. Wstawianie
|
|||
|
usuni<EFBFBD>tego tekstu to "wklejanie". Mo<EFBFBD>esz wkleja<EFBFBD> usuni<EFBFBD>ty tekst b<EFBFBD>d<EFBFBD>
|
|||
|
to w to samo miejsce, z kt<EFBFBD>rego zosta<EFBFBD> usuni<EFBFBD>ty, b<EFBFBD>d<EFBFBD> to w inne
|
|||
|
miejsca. Ten sam tekst mo<EFBFBD>esz wkleja<EFBFBD> kilkukrotnie, w celu uzyskania
|
|||
|
wielu kopii. Poleceniem, kt<EFBFBD>re wkleja tekst jest C-y.
|
|||
|
|
|||
|
Zauwa<EFBFBD> r<EFBFBD><EFBFBD>nic<EFBFBD> pomi<EFBFBD>dzy "wycinaniem" i "usuwaniem", polegaj<EFBFBD>c<EFBFBD> na tym,
|
|||
|
ze wyci<EFBFBD>te rzeczy mog<EFBFBD> by<EFBFBD> wklejone na nowo, natomiast usuni<EFBFBD>te nie.
|
|||
|
W og<EFBFBD>lno<EFBFBD>ci, polecenia, kt<EFBFBD>re kasuj<EFBFBD> du<EFBFBD>o tekstu zachowuj<EFBFBD> go, podczas
|
|||
|
gdy polecenia, kt<EFBFBD>re usuwaj<EFBFBD> po prostu jeden znak lub puste linie i
|
|||
|
przerwy, nie zachowuj<EFBFBD> usuni<EFBFBD>tego tekstu.
|
|||
|
|
|||
|
>> Przesu<EFBFBD> kursor na pocz<EFBFBD>tek linii, kt<EFBFBD>ra nie jest pusta. Naci<EFBFBD>nij
|
|||
|
C-k, by wyci<EFBFBD><EFBFBD> tekst z tej linii.
|
|||
|
|
|||
|
>> Naci<EFBFBD>nij C-k jeszcze raz. Zauwa<EFBFBD>, ze wycina to znak nowej linii,
|
|||
|
kt<EFBFBD>ry znajduje si<EFBFBD> za ta linia.
|
|||
|
|
|||
|
Zwr<EFBFBD><EFBFBD> uwag<EFBFBD>, ze pojedyncze C-k wycina zawarto<EFBFBD><EFBFBD> linii, a powt<EFBFBD>rne C-k
|
|||
|
wycina sam<EFBFBD> linie tak, <EFBFBD>e pozosta<EFBFBD>e linie przesuwaj<EFBFBD> si<EFBFBD> do g<EFBFBD>ry. C-k
|
|||
|
traktuje argument liczbowy w specjalny spos<EFBFBD>b: wycina ono tyle linii
|
|||
|
ORAZ ich zawarto<EFBFBD><EFBFBD>. To nie jest samo powtarzanie kilka razy C-k. C-u
|
|||
|
2 C-k wycina dwie linie i ich znaki nowej linii; dwukrotne naci<EFBFBD>niecie
|
|||
|
C-k nie zrobi<EFBFBD>oby tego.
|
|||
|
|
|||
|
By odzyska<EFBFBD> ostatnio wyci<EFBFBD>ty tekst i wstawi<EFBFBD> go w miejsce kursora,
|
|||
|
naci<EFBFBD>nij C-y.
|
|||
|
|
|||
|
>> Twoja kolej. Naci<EFBFBD>nij C-y, by z powrotem wstawi<EFBFBD> tekst.
|
|||
|
|
|||
|
Zwr<EFBFBD><EFBFBD> uwag<EFBFBD>, ze je<EFBFBD>li naci<EFBFBD>niesz C-k kilka razy pod rz<EFBFBD>d, ca<EFBFBD>y wyci<EFBFBD>ty
|
|||
|
tekst jest zachowywany w jednym kawa<EFBFBD>ku tak, <EFBFBD>e jedno C-y wklei
|
|||
|
wszystkie linie.
|
|||
|
|
|||
|
>> Naci<EFBFBD>nij C-k kilka razy.
|
|||
|
|
|||
|
By odzyska<EFBFBD> ten wyci<EFBFBD>ty tekst...
|
|||
|
|
|||
|
>> ...naci<EFBFBD>nij C-y. Przesu<EFBFBD> potem kursor o kilka linii w d<EFBFBD><EFBFBD> i
|
|||
|
naci<EFBFBD>nij C-y jeszcze raz. Widzisz, ze wstawia to ten sam tekst.
|
|||
|
|
|||
|
Co zrobi<EFBFBD>, je<EFBFBD>li chcesz wstawi<EFBFBD> tekst, kt<EFBFBD>ry wcze<EFBFBD>niej wyci<EFBFBD><EFBFBD>e<EFBFBD>, a
|
|||
|
potem wycinasz cos innego? C-y wstawia tekst ostatnio wyci<EFBFBD>ty.
|
|||
|
Poprzedni fragment nie jest jednak stracony. Mo<EFBFBD>esz wr<EFBFBD>ci<EFBFBD> do niego,
|
|||
|
u<EFBFBD>ywaj<EFBFBD>c polecenia M-y. Po tym, jak naci<EFBFBD>niesz C-y, by wstawi<EFBFBD>
|
|||
|
ostatnio wyci<EFBFBD>ty tekst, naci<EFBFBD>niecie M-y zast<EFBFBD>puje wstawiony tekst
|
|||
|
poprzednio wyci<EFBFBD>tym. Dalsze naciskanie M-y przywo<EFBFBD>uje coraz
|
|||
|
wcze<EFBFBD>niejsze fragmenty tekstu. Gdy dojdziesz do tekstu, kt<EFBFBD>rego
|
|||
|
szuka<EFBFBD>e<EFBFBD>, nie musisz robi<EFBFBD> nic, by zosta<EFBFBD> on we w<EFBFBD>a<EFBFBD>ciwym miejscu. Po
|
|||
|
prostu kontynuuj edycj<EFBFBD> tekstu, pozostawiaj<EFBFBD>c wklejony tekst tam,
|
|||
|
gdzie si<EFBFBD> znajduje.
|
|||
|
|
|||
|
Je<EFBFBD>li b<EFBFBD>dziesz naciska<EFBFBD> M-y wystarczaj<EFBFBD>co wiele razy, dojdziesz do
|
|||
|
punktu, z kt<EFBFBD>rego wystartowa<EFBFBD>e<EFBFBD> (tekst ostatnio wyci<EFBFBD>ty).
|
|||
|
|
|||
|
>> Wytnij jak<EFBFBD><EFBFBD> line, zmie<EFBFBD> pozycj<EFBFBD> kursora i wytnij inna. Naci<EFBFBD>nij
|
|||
|
potem C-y by wstawi<EFBFBD> druga z wyci<EFBFBD>tych linii. Potem naci<EFBFBD>nij M-y,
|
|||
|
i linia ta zostanie zast<EFBFBD>piona przez ta pierwsza. Naci<EFBFBD>nij M-y
|
|||
|
jeszcze kilka razy, by zobaczy<EFBFBD> co si<EFBFBD> dzieje. Powtarzaj to tak
|
|||
|
d<EFBFBD>ugo, a<EFBFBD> druga z linii pojawi si<EFBFBD> z powrotem. Je<EFBFBD>li chcesz,
|
|||
|
mo<EFBFBD>esz pod<EFBFBD><EFBFBD> M-y dodatnie i ujemne argumenty.
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
* COFNIJ
|
|||
|
--------
|
|||
|
|
|||
|
Je<EFBFBD>li wprowadzisz zmiany do tekstu, a potem dojdziesz do wniosku, <EFBFBD>e
|
|||
|
to by<EFBFBD>a pomy<EFBFBD>ka, mo<EFBFBD>esz cofn<EFBFBD><EFBFBD> te zmiany za pomoc<EFBFBD> polecenia "cofnij"
|
|||
|
(ang. undo), C-x u.
|
|||
|
|
|||
|
C-x u cofa zmiany wprowadzone przez jedno polecenie; je<EFBFBD>li powt<EFBFBD>rzysz
|
|||
|
C-x u kilka razy pod rz<EFBFBD>d, ka<EFBFBD>de powt<EFBFBD>rzenie cofa koleje polecenie.
|
|||
|
|
|||
|
Od tej regu<EFBFBD>y s<EFBFBD> dwa wyj<EFBFBD>tki: polecenia, kt<EFBFBD>re nie zmieniaj<EFBFBD> tekstu
|
|||
|
nie licz<EFBFBD> si<EFBFBD> jako polecenia, kt<EFBFBD>re mo<EFBFBD>na cofn<EFBFBD><EFBFBD> (zar<EFBFBD>wno przesuni<EFBFBD>cia
|
|||
|
kursora, jak i przewijanie tekstu), oraz znaki wstawiane do tekstu
|
|||
|
(np. litery) <EFBFBD><EFBFBD>czone s<EFBFBD> w grupy do 20. (Ma to na celu zredukowanie
|
|||
|
liczby naci<EFBFBD>ni<EFBFBD><EFBFBD> C-x u, kt<EFBFBD>re musia<EFBFBD>by<EFBFBD> wykona<EFBFBD>, by cofn<EFBFBD><EFBFBD> wstawianie
|
|||
|
tekstu.)
|
|||
|
|
|||
|
>> Wytnij te linie za pomoc<EFBFBD> C-k, a potem naci<EFBFBD>nij C-x u i linia
|
|||
|
powinna pojawi<EFBFBD> si<EFBFBD> tu z powrotem.
|
|||
|
|
|||
|
C-_ jest innym sposobem wywo<EFBFBD>ania polecenia "cofnij"; dzia<EFBFBD>a to
|
|||
|
dok<EFBFBD>adnie tak samo jak C-x u, jest jedynie <EFBFBD>atwiejsze do naci<EFBFBD>ni<EFBFBD>cia
|
|||
|
kilka razy pod rz<EFBFBD>d. Wada C-_ jest to, ze nie jest to oczywiste w
|
|||
|
jaki spos<EFBFBD>b nacisn<EFBFBD><EFBFBD> te kombinacje na niekt<EFBFBD>rych klawiaturach. To
|
|||
|
w<EFBFBD>a<EFBFBD>nie dlatego C-x u jest tak<EFBFBD>e dost<EFBFBD>pne. Na niekt<EFBFBD>rych terminalach
|
|||
|
mo<EFBFBD>esz nacisn<EFBFBD><EFBFBD> C-_ poprzez przytrzymanie CTRL i naci<EFBFBD>niecie /.
|
|||
|
|
|||
|
Argument liczbowy podany przed C-_ lub C-x u okre<EFBFBD>la liczb<EFBFBD> powt<EFBFBD>rze<EFBFBD>
|
|||
|
tego polecenia.
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
* PLIKI
|
|||
|
-------
|
|||
|
|
|||
|
Aby edytowny przez Ciebie tekst zosta<EFBFBD> nma trwa<EFBFBD>e zachowany, musisz
|
|||
|
umie<EFBFBD>ci<EFBFBD> go w pliku. W przeciwnym wypadku zniknie on, gdy Emacs w
|
|||
|
kt<EFBFBD>rym go edytowa<EFBFBD>e<EFBFBD> zostanie zamkni<EFBFBD>ty. Zachowywanie Twojego tekstu
|
|||
|
w pliku nazywane bywa "odwiedzaniem" lub "znajdywaniem" pliku (ang.
|
|||
|
"visiting" lub "finding").
|
|||
|
|
|||
|
Odwiedzanie pliku oznacza, <EFBFBD>e jego zawarto<EFBFBD><EFBFBD> zostaje wy<EFBFBD>wietlona w
|
|||
|
Emacsie. Bardzo cz<EFBFBD>sto sprowadza si<EFBFBD> to do edycji samego pliku.
|
|||
|
Jednak<EFBFBD>e zmiany, kt<EFBFBD>re wprowadzasz nie s<EFBFBD> trwa<EFBFBD>e do momentu, w kt<EFBFBD>rym
|
|||
|
"zachowasz" plik (ang. save). Zapobiega to sytuacji, w kt<EFBFBD>rej
|
|||
|
zostawiasz w systemie plik, kt<EFBFBD>ry zosta<EFBFBD> tylko w po<EFBFBD>owie zmieniony, a
|
|||
|
tego nie chcesz zrobi<EFBFBD>. Nawet wtedy, gdy zachowujesz plik, Emacs
|
|||
|
zostawia orygina<EFBFBD> zachowany pod inna nazwa na wypadek, gdyby<EFBFBD> doszed<EFBFBD>
|
|||
|
do wniosku, <EFBFBD>e wprowadzone zmiany by<EFBFBD>y b<EFBFBD><EFBFBD>dne.
|
|||
|
|
|||
|
Je<EFBFBD>li popatrzysz na d<EFBFBD><EFBFBD> ekranu, zauwa<EFBFBD>ysz linie, kt<EFBFBD>ra zaczyna i
|
|||
|
ko<EFBFBD>czy si<EFBFBD> my<EFBFBD>lnikami i zawiera tekst "Emacs: TUTORIAL". W tej
|
|||
|
cz<EFBFBD><EFBFBD>ci ekranu zawsze mo<EFBFBD>esz znale<EFBFBD><EFBFBD> nazw<EFBFBD> pliku, kt<EFBFBD>ry w<EFBFBD>a<EFBFBD>nie
|
|||
|
odwiedzasz. W tej chwili odwiedzasz plik o nazwie "TUTORIAL", kt<EFBFBD>ry
|
|||
|
jest Twoja w<EFBFBD>asn<EFBFBD> kopi<EFBFBD> podr<EFBFBD>cznika Emacsa. Oboj<EFBFBD>tnie jaki plik
|
|||
|
odwiedzisz, jego nazwa pojawi si<EFBFBD> dok<EFBFBD>adnie w tym miejscu.
|
|||
|
|
|||
|
Polecenia, kt<EFBFBD>re s<EFBFBD>u<EFBFBD><EFBFBD> do odwiedzania i zachowywania plik<EFBFBD>w r<EFBFBD><EFBFBD>ni<EFBFBD> si<EFBFBD>
|
|||
|
od innych polece<EFBFBD>, kt<EFBFBD>re pozna<EFBFBD>e<EFBFBD> tym, <EFBFBD>e sk<EFBFBD>adaj<EFBFBD> si<EFBFBD> one z dw<EFBFBD>ch
|
|||
|
znak<EFBFBD>w. Obydwa zaczynaj<EFBFBD> si<EFBFBD> od znaku Control-x. Jest mn<EFBFBD>stwo
|
|||
|
polece<EFBFBD>, kt<EFBFBD>re zaczynaj<EFBFBD> si<EFBFBD> od tego w<EFBFBD>a<EFBFBD>nie znaku; wiele z nich
|
|||
|
dotyczy plik<EFBFBD>w, bufor<EFBFBD>w i z tym zwi<EFBFBD>zanych rzeczy. Polecenia te maj<EFBFBD>
|
|||
|
d<EFBFBD>ugo<EFBFBD><EFBFBD> dw<EFBFBD>ch, trzech lub czterech znak<EFBFBD>w.
|
|||
|
|
|||
|
Kolejn<EFBFBD> nowa rzecz<EFBFBD> odno<EFBFBD>nie polecenia odwiedzania pliku jest to, <EFBFBD>e
|
|||
|
musisz mu pod<EFBFBD><EFBFBD> nazw<EFBFBD> pliku, kt<EFBFBD>ry chcesz znale<EFBFBD><EFBFBD>. M<EFBFBD>wimy o tym, <EFBFBD>e
|
|||
|
polecenie "czyta argument z terminala" (w tym wypadku argument jest
|
|||
|
nazwa pliku). Po tym, gdy wpiszesz polecenie
|
|||
|
|
|||
|
C-x C-f znajd<EFBFBD> plik (ang. find a file)
|
|||
|
|
|||
|
Emacs poprosi Ci<EFBFBD> o wpisanie nazwy pliku. Nazwa ta pojawia si<EFBFBD> w
|
|||
|
dolnej linii ekranu. Lini<EFBFBD> t<EFBFBD> nazywa si<EFBFBD> "minibuforem" (ang.
|
|||
|
"minibuffer") wtedy, gdy jest u<EFBFBD>ywana do wprowadzania tego typu
|
|||
|
danych. Do edycji nazwy pliku u<EFBFBD>ywasz zwyk<EFBFBD>ych polece<EFBFBD> Emacsa.
|
|||
|
|
|||
|
Wprowadzanie nazwy pliku (lub jakichkolwiek innych danych w
|
|||
|
minibuforze) mo<EFBFBD>e zosta<EFBFBD> anulowane za pomoc<EFBFBD> C-g.
|
|||
|
|
|||
|
>> Naci<EFBFBD>nij C-x C-f, po czym naci<EFBFBD>nij C-g. Na skutek tego zniknie
|
|||
|
minibufor oraz przerwane zostanie polecenie C-x C-f, kt<EFBFBD>re tego
|
|||
|
minibufora u<EFBFBD>ywa<EFBFBD>o. W rezultacie wi<EFBFBD>c nie odwiedzisz <EFBFBD>adnego
|
|||
|
pliku.
|
|||
|
|
|||
|
Gdy sko<EFBFBD>czysz wpisywa<EFBFBD> nazw<EFBFBD> pliku, naci<EFBFBD>nij <Return>, po czym
|
|||
|
polecenie C-x C-f zabierze si<EFBFBD> do roboty i znajdzie plik, kt<EFBFBD>ry
|
|||
|
wybra<EFBFBD>e<EFBFBD>. Minibufor znika z chwil<EFBFBD> zako<EFBFBD>czenia wykonywania polecenia
|
|||
|
C-x C-f.
|
|||
|
|
|||
|
Po chwili zawarto<EFBFBD><EFBFBD> pliku pojawia si<EFBFBD> na ekranie i mo<EFBFBD>esz j<EFBFBD> edytowa<EFBFBD>.
|
|||
|
Gdy chcesz zachowa<EFBFBD> zmiany, tak by je utrwali<EFBFBD>, wydaj polecenie
|
|||
|
|
|||
|
C-x C-s zachowaj plik (ang. save).
|
|||
|
|
|||
|
Kopiuje to tekst z Emacsa do pliku. Za pierwszym razem gdy to robisz
|
|||
|
Emacs zmienia nazw<EFBFBD> oryginalnego pliku poprzez dodanie "~" na ko<EFBFBD>cu
|
|||
|
jego nazwy.
|
|||
|
|
|||
|
Gdy zachowywanie sko<EFBFBD>czy si<EFBFBD>, Emacs wypisuje nazw<EFBFBD> zapisanego pliku.
|
|||
|
Pliki powiniene<EFBFBD> zachowywa<EFBFBD> stosunkowo cz<EFBFBD>sto, tak by nie straci<EFBFBD> za
|
|||
|
du<EFBFBD>o w przypadku za<EFBFBD>amania systemu.
|
|||
|
|
|||
|
>> Naci<EFBFBD>nij C-x C-s by zachowa<EFBFBD> swoja kopie podr<EFBFBD>cznika. Emacs
|
|||
|
powinien wypisa<EFBFBD> "Wrote ...TUTORIAL" na dole ekranu.
|
|||
|
|
|||
|
UWAGA: W niekt<EFBFBD>rych systemach naci<EFBFBD>niecie C-x C-s zamrozi ekran i nie
|
|||
|
zobaczysz <EFBFBD>adnego tekstu z Emacsa. Oznacza to, <EFBFBD>e sk<EFBFBD>adowa systemu
|
|||
|
operacyjnego, zwana kontrol<EFBFBD> przep<EFBFBD>ywu (ang. flow control)
|
|||
|
przechwyci<EFBFBD>a C-s i nie pozwoli<EFBFBD>a mu doj<EFBFBD><EFBFBD> do Emacsa. By odzyska<EFBFBD>
|
|||
|
kontrole nad ekranem, naci<EFBFBD>nij C-q. Dodatkowej pomocy poszukaj w
|
|||
|
rozdziale "Spontaneous Entry to Incremental Search" w podr<EFBFBD>czniku
|
|||
|
Emacsa.
|
|||
|
|
|||
|
Mo<EFBFBD>esz odwiedzi<EFBFBD> istniej<EFBFBD>ce pliki w celu ich edycji lub czytania.
|
|||
|
Mo<EFBFBD>esz tak<EFBFBD>e odwiedzi<EFBFBD> plik, kt<EFBFBD>ry jeszcze nie istnieje. W ten
|
|||
|
w<EFBFBD>a<EFBFBD>nie spos<EFBFBD>b tworzy si<EFBFBD> w Emacsie nowe pliki: odwied<EFBFBD> plik, co da Ci
|
|||
|
nowe puste miejsce, a potem zacznij wstawia<EFBFBD> tekst. Gdy za<EFBFBD><EFBFBD>dasz
|
|||
|
zachowania pliku, wtedy Emacs naprawd<EFBFBD> utworzy plik z tekstem, kt<EFBFBD>ry
|
|||
|
wpisa<EFBFBD>e<EFBFBD>. Od tego momentu mo<EFBFBD>esz uwa<EFBFBD>a<EFBFBD>, <EFBFBD>e edytujesz istniej<EFBFBD>cy
|
|||
|
plik.
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
* BUFORY
|
|||
|
--------
|
|||
|
|
|||
|
Je<EFBFBD>li odwiedzisz inny plik za pomoc<EFBFBD> C-x C-f, poprzedni plik pozostaje
|
|||
|
w Emacsie. Mo<EFBFBD>esz prze<EFBFBD><EFBFBD>czy<EFBFBD> si<EFBFBD> do niego, odwiedzaj<EFBFBD>c go jeszcze raz
|
|||
|
za pomoc<EFBFBD> C-x C-f. W ten spos<EFBFBD>b mo<EFBFBD>esz w Emacsie mi<EFBFBD><EFBFBD> ca<EFBFBD>kiem du<EFBFBD>o
|
|||
|
plik<EFBFBD>w.
|
|||
|
|
|||
|
>> Utw<EFBFBD>rz plik o nazwie "foo" za pomoc<EFBFBD> C-x C-f foo <Return>.
|
|||
|
Wpisz w niego jaki<EFBFBD> tekst i zachowaj "foo" za pomoc<EFBFBD> C-x C-s.
|
|||
|
W ko<EFBFBD>cu napisz C-x C-f TUTORIAL <Return>, by wr<EFBFBD>ci<EFBFBD> do podr<EFBFBD>cznika.
|
|||
|
|
|||
|
Emacs przechowuje tekst ka<EFBFBD>dego pliku w obiekcie, zwanym "buforem".
|
|||
|
Odwiedzenie pliku tworzy nowy bufor wewn<EFBFBD>trz Emacsa. By zobaczy<EFBFBD>
|
|||
|
list<EFBFBD> bufor<EFBFBD>w, kt<EFBFBD>re istniej<EFBFBD> w Twoim Emacsie, naci<EFBFBD>nij
|
|||
|
|
|||
|
C-x C-b lista bufor<EFBFBD>w (ang. list buffers).
|
|||
|
|
|||
|
>> Naci<EFBFBD>nij C-x C-b.
|
|||
|
|
|||
|
Zwr<EFBFBD><EFBFBD> uwag<EFBFBD>, ze ka<EFBFBD>dy bufor ma w<EFBFBD>asn<EFBFBD> nazw<EFBFBD>, mo<EFBFBD>e tak<EFBFBD>e mie<EFBFBD>
|
|||
|
skojarzon<EFBFBD> z sob<EFBFBD> nazw<EFBFBD> pliku, kt<EFBFBD>ry zawiera. Pewne bufory nie
|
|||
|
odpowiadaj<EFBFBD> <EFBFBD>adnym plikom. Na przyk<EFBFBD>ad bufor "*Buffer List*" nie
|
|||
|
odwiedza <EFBFBD>adnego pliku. Jest to bufor, kt<EFBFBD>ry zawiera list<EFBFBD> bufor<EFBFBD>w
|
|||
|
stworzona przez Twoje naci<EFBFBD>niecie C-x C-b. DOWOLNY tekst, kt<EFBFBD>ry
|
|||
|
ogl<EFBFBD>dasz w oknie Emacsa jest zawsze cz<EFBFBD><EFBFBD>ci<EFBFBD> jakiego<EFBFBD> bufora.
|
|||
|
|
|||
|
>> Naci<EFBFBD>nij C-x 1 by pozby<EFBFBD> si<EFBFBD> listy bufor<EFBFBD>w.
|
|||
|
|
|||
|
Je<EFBFBD>li dokonujesz zmian tekstu w jakim<EFBFBD> pliku, a potem odwiedzisz inny
|
|||
|
plik, zawarto<EFBFBD><EFBFBD> tego pierwszego NIE jest automatycznie zachowywana.
|
|||
|
Zmiany, kt<EFBFBD>re wprowadzi<EFBFBD>e<EFBFBD> pozostaj<EFBFBD> w Emacsie, w buforze tego<EFBFBD> pliku.
|
|||
|
Tworzenie czy edytowanie innego bufora nie ma <EFBFBD>adnego wp<EFBFBD>ywu na ten
|
|||
|
pierwszy. Jest to bardzo przydatne, ale oznacza tak<EFBFBD>e, <EFBFBD>e potrzebny
|
|||
|
jest Ci wygodny spos<EFBFBD>b zachowywania zawarto<EFBFBD>ci Twoich bufor<EFBFBD>w.
|
|||
|
Prze<EFBFBD><EFBFBD>czanie si<EFBFBD> z powrotem do pierwszego bufora zawsze przy
|
|||
|
wykonywaniu C-x C-f tylko po to, by nacisn<EFBFBD><EFBFBD> tam C-x C-s by<EFBFBD>oby
|
|||
|
niewygodne. Dlatego istnieje polecenie:
|
|||
|
|
|||
|
C-x s Zachowaj bufory (ang. save some buffers)
|
|||
|
|
|||
|
C-x s pyta Ci<EFBFBD>, czy chcesz zachowa<EFBFBD> ka<EFBFBD>dy z bufor<EFBFBD>w, w kt<EFBFBD>rym
|
|||
|
dokona<EFBFBD>e<EFBFBD> pewnych nie zachowanych jeszcze zmian.
|
|||
|
|
|||
|
>> Wstaw jak<EFBFBD><EFBFBD> lini<EFBFBD> tekstu, a potem naci<EFBFBD>nij C-x s.
|
|||
|
Powiniene<EFBFBD> zosta<EFBFBD> zapytany o to, czy chcesz zachowa<EFBFBD> bufor
|
|||
|
TUTORIAL. Odpowiedz na to pytanie twierdz<EFBFBD>co naciskaj<EFBFBD>c "y".
|
|||
|
|
|||
|
* U<EFBFBD>YWANIE MENU
|
|||
|
---------------
|
|||
|
|
|||
|
Je<EFBFBD>li siedzisz przy X-terminalu zauwa<EFBFBD>ysz u g<EFBFBD>ry okna Emacsa pasek
|
|||
|
menu. Mo<EFBFBD>esz u<EFBFBD>ywa<EFBFBD> menu by dotrze<EFBFBD> do najpopularniejszych polece<EFBFBD>
|
|||
|
Emacsa, takich jak "find file". Na pocz<EFBFBD>tku b<EFBFBD>dziesz s<EFBFBD>dzi<EFBFBD>, ze jest
|
|||
|
to <EFBFBD>atwiejsze ni<EFBFBD> klawiatura, poniewa<EFBFBD> nie musisz uczy<EFBFBD> si<EFBFBD> na pami<EFBFBD><EFBFBD>
|
|||
|
kombinacji klawiszy uruchamiaj<EFBFBD>cych jakie<EFBFBD> polecenie. Gdy ju<EFBFBD>
|
|||
|
zaznajomisz si<EFBFBD> z Emacsem, b<EFBFBD>dziesz m<EFBFBD>g<EFBFBD> zacz<EFBFBD><EFBFBD> uczy<EFBFBD> si<EFBFBD> klawiszy ---
|
|||
|
elementy menu pokazuj<EFBFBD> kombinacje klawiszy, kt<EFBFBD>ra wywo<EFBFBD>uje dane
|
|||
|
polecenie.
|
|||
|
|
|||
|
Zwr<EFBFBD><EFBFBD> uwag<EFBFBD>, ze pewne polecenia w menu nie maja jednoznacznych
|
|||
|
odpowiednik<EFBFBD>w klawiszowych. Na przyk<EFBFBD>ad menu "Buffers" zawiera list<EFBFBD>
|
|||
|
wszystkich dost<EFBFBD>pnych bufor<EFBFBD>w. Mo<EFBFBD>esz prze<EFBFBD><EFBFBD>czy<EFBFBD> si<EFBFBD> do dowolnego z
|
|||
|
nich wybieraj<EFBFBD>c jego nazw<EFBFBD> z menu Buffers.
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
* U<EFBFBD>YWANIE MYSZY
|
|||
|
----------------
|
|||
|
|
|||
|
Emacs potrafi w pe<EFBFBD>ni wykorzystywa<EFBFBD> mysz, je<EFBFBD>li tylko jest uruchomiony
|
|||
|
pod X-Windows. Mo<EFBFBD>esz zmienia<EFBFBD> pozycje kursora poprzez naci<EFBFBD>niecie
|
|||
|
lewego klawisza myszy w po<EFBFBD><EFBFBD>danym miejscu, mo<EFBFBD>esz tak<EFBFBD>e zaznacza<EFBFBD>
|
|||
|
tekst przez przesuniecie myszy z wci<EFBFBD>ni<EFBFBD>tym lewym klawiszem nad
|
|||
|
tekstem, kt<EFBFBD>ry chcesz zaznaczy<EFBFBD>. (Innym sposobem jest klikni<EFBFBD>cie na
|
|||
|
jednym z ko<EFBFBD>c<EFBFBD>w obszaru, przesuni<EFBFBD>cie myszy na drugi koniec i
|
|||
|
klikni<EFBFBD>cie tam z jednoczesnym wci<EFBFBD>ni<EFBFBD>ciem klawisza Shift.)
|
|||
|
|
|||
|
By wyci<EFBFBD><EFBFBD> zaznaczony tekst mo<EFBFBD>esz nacisn<EFBFBD><EFBFBD> C-w lub wybra<EFBFBD> Cut z menu
|
|||
|
Edit. Zwr<EFBFBD><EFBFBD> uwag<EFBFBD> na to, ze *nie* s<EFBFBD> to r<EFBFBD>wnowa<EFBFBD>ne polecenia: C-w
|
|||
|
zapami<EFBFBD>tuje zaznaczony tekst tylko wewn<EFBFBD>trz Emacsa (podobnie jak
|
|||
|
om<EFBFBD>wione powy<EFBFBD>ej C-k), natomiast Cut robi to oraz umieszcza ten tekst
|
|||
|
w schowku systemu X, sk<EFBFBD>d mo<EFBFBD>e on zosta<EFBFBD> pobrany przez inne programy.
|
|||
|
|
|||
|
By wklei<EFBFBD> tekst ze schowka systemu X-Windows u<EFBFBD>yj polecenia Paste z
|
|||
|
menu Edit.
|
|||
|
|
|||
|
<EFBFBD>rodkowy klawisz myszy jest cz<EFBFBD>sto u<EFBFBD>ywany do wybierania element<EFBFBD>w,
|
|||
|
kt<EFBFBD>re s<EFBFBD> wy<EFBFBD>wietlone na ekranie. Na przyk<EFBFBD>ad, je<EFBFBD>li uruchomisz Info
|
|||
|
(system dokumentacji Emacsa) naciskaj<EFBFBD>c C-h i, lub wybieraj<EFBFBD>c ten
|
|||
|
element z menu Help, przej<EFBFBD>cie pod<EFBFBD>wietlonym po<EFBFBD><EFBFBD>czeniem (ang. link)
|
|||
|
odbywa si<EFBFBD> poprzez naci<EFBFBD>niecie <EFBFBD>rodkowego klawisza myszy. Podobnie,
|
|||
|
je<EFBFBD>li wpisujesz nazw<EFBFBD> pliku (np. podczas wykonywania "Find File") i
|
|||
|
naci<EFBFBD>niesz TAB, by zobaczy<EFBFBD> wszystkie mo<EFBFBD>liwe doko<EFBFBD>czenia nazwy,
|
|||
|
mo<EFBFBD>esz wybra<EFBFBD> jedno z nich z wy<EFBFBD>wietlonej listy, w<EFBFBD>a<EFBFBD>nie naciskaj<EFBFBD>c
|
|||
|
<EFBFBD>rodkowy klawisz myszy.
|
|||
|
|
|||
|
Prawy klawisz myszy pokazuje lokalne menu. Zawarto<EFBFBD><EFBFBD> tego menu zale<EFBFBD>y
|
|||
|
od trybu pracy Emacsa, w kt<EFBFBD>rym aktualnie jeste<EFBFBD>, i zawiera kilka
|
|||
|
cz<EFBFBD>sto u<EFBFBD>ywanych polece<EFBFBD>, tak by by<EFBFBD>y one <EFBFBD>atwiejsze w dost<EFBFBD>pie.
|
|||
|
|
|||
|
>> Naci<EFBFBD>nij prawy klawisz myszy
|
|||
|
|
|||
|
Prawy klawisz myszy musi by<EFBFBD> trzymany, by menu nie znik<EFBFBD>o
|
|||
|
automatycznie.
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
* ROZSZERZANIE ZESTAWU POLECEN
|
|||
|
------------------------------
|
|||
|
|
|||
|
Polece<EFBFBD> Emacsa jest du<EFBFBD>o du<EFBFBD>o wi<EFBFBD>cej, ni<EFBFBD> mo<EFBFBD>na by skojarzy<EFBFBD>
|
|||
|
kombinacjami zwyk<EFBFBD>ych klawiszy oraz META czy CTRL. Emacs radzi sobie
|
|||
|
z tym za pomoc<EFBFBD> polecenia X (ang. eXtend). Istniej<EFBFBD> jego dwa rodzaje:
|
|||
|
|
|||
|
C-x Rozszerzenie o znak. Nast<EFBFBD>puje po nim jeden znak.
|
|||
|
M-x Rozszerzenie o nazwane polecenie. Nast<EFBFBD>puje po nim
|
|||
|
pe<EFBFBD>na d<EFBFBD>uga nazwa polecenia.
|
|||
|
|
|||
|
Polecenia te w og<EFBFBD>lno<EFBFBD>ci s<EFBFBD> u<EFBFBD>yteczne, ale s<EFBFBD> u<EFBFBD>ywane nie tak cz<EFBFBD>sto
|
|||
|
jak polecenia, kt<EFBFBD>rych ju<EFBFBD> si<EFBFBD> nauczy<EFBFBD>e<EFBFBD>. Mia<EFBFBD>e<EFBFBD> ju<EFBFBD> okazje pozna<EFBFBD>
|
|||
|
dwa z nich: C-x C-f s<EFBFBD>u<EFBFBD><EFBFBD>ce do odwiedzania plik<EFBFBD>w oraz C-x C-s do ich
|
|||
|
zachowywania. Innym przyk<EFBFBD>adem mo<EFBFBD>e by<EFBFBD> polecenie, kt<EFBFBD>re ko<EFBFBD>czy sesje
|
|||
|
Emacsa C-x C-c. (Nie martw si<EFBFBD>, ze mo<EFBFBD>esz w ten spos<EFBFBD>b straci<EFBFBD>
|
|||
|
zmiany, kt<EFBFBD>re dokona<EFBFBD>e<EFBFBD>; C-x C-c oferuje Ci mo<EFBFBD>liwo<EFBFBD><EFBFBD> zachowania
|
|||
|
ka<EFBFBD>dego ze zmodyfikowanych plik<EFBFBD>w przed zamkni<EFBFBD>ciem Emacsa.)
|
|||
|
|
|||
|
C-z jest poleceniem, kt<EFBFBD>re wychodzi z Emacsa *na chwile*, tak by<EFBFBD> m<EFBFBD>g<EFBFBD>
|
|||
|
wr<EFBFBD>ci<EFBFBD> do tej samej sesji Emacsa po jakim<EFBFBD> czasie.
|
|||
|
|
|||
|
W systemach, w kt<EFBFBD>rych jest to mo<EFBFBD>liwe, C-z zawiesza proces Emacsa;
|
|||
|
powoduje to powr<EFBFBD>t do pow<EFBFBD>oki (ang. shell), ale nie niszczy Emacsa.
|
|||
|
W najpopularniejszych pow<EFBFBD>okach mo<EFBFBD>esz wr<EFBFBD>ci<EFBFBD> do Emacsa za pomoc<EFBFBD>
|
|||
|
polecenia `fg' lub `%emacs'.
|
|||
|
|
|||
|
W systemach, w kt<EFBFBD>rych zawieszanie proces<EFBFBD>w nie dzia<EFBFBD>a, C-z tworzy
|
|||
|
proces podpow<EFBFBD>oki (ang. "subshell"), kt<EFBFBD>ry dzia<EFBFBD>a pod Emacsem i daje
|
|||
|
Ci szans<EFBFBD> uruchamiania innych program<EFBFBD>w i powrotu do Emacsa po ich
|
|||
|
sko<EFBFBD>czeniu; w tych systemach C-z nie wychodzi naprawd<EFBFBD> z Emacsa. W
|
|||
|
tych wypadkach normalnym poleceniem powrotu do Emacsa jest wyj<EFBFBD>cie z
|
|||
|
podpow<EFBFBD>oki za pomoc<EFBFBD> "exit".
|
|||
|
|
|||
|
Polecenia C-x C-c powiniene<EFBFBD> u<EFBFBD>ywa<EFBFBD>, gdy masz si<EFBFBD> wylogowa<EFBFBD>. Zalecane
|
|||
|
jest tak<EFBFBD>e wychodzenie z Emacsa wystartowanego przez np. programy
|
|||
|
obs<EFBFBD>uguj<EFBFBD>ce poczt<EFBFBD> elektroniczna lub innego rodzaju narz<EFBFBD>dzia,
|
|||
|
poniewa<EFBFBD> mog<EFBFBD> one nie wiedzie<EFBFBD> jak sobie poradzi<EFBFBD> z zawieszeniem
|
|||
|
Emacsa. Jednak<EFBFBD>e w zwyk<EFBFBD>ych okoliczno<EFBFBD>ciach, je<EFBFBD>li nie musisz
|
|||
|
wylogowywa<EFBFBD> si<EFBFBD> z systemu, lepiej jest zawiesi<EFBFBD> Emacsa za pomoc<EFBFBD> C-z
|
|||
|
ni<EFBFBD> z niego wyj<EFBFBD><EFBFBD>.
|
|||
|
|
|||
|
Istnieje wiele polece<EFBFBD> zaczynaj<EFBFBD>cych si<EFBFBD> od C-x. Oto lista tych,
|
|||
|
kt<EFBFBD>rych si<EFBFBD> ju<EFBFBD> nauczy<EFBFBD>e<EFBFBD>:
|
|||
|
|
|||
|
C-x C-f odwied<EFBFBD> plik
|
|||
|
C-x C-s zachowaj plik
|
|||
|
C-x C-b wy<EFBFBD>wietl list<EFBFBD> bufor<EFBFBD>w
|
|||
|
C-x C-c wyjd<EFBFBD> z Emacsa
|
|||
|
C-x u cofnij
|
|||
|
|
|||
|
Polece<EFBFBD> podawanych za pomoc<EFBFBD> nazwy u<EFBFBD>ywa si<EFBFBD> jeszcze rzadziej lub
|
|||
|
u<EFBFBD>ywa si<EFBFBD> tylko w pewnych trybach. Przyk<EFBFBD>adem mo<EFBFBD>e by<EFBFBD> polecenie
|
|||
|
replace-string, kt<EFBFBD>re globalnie zast<EFBFBD>puje jeden <EFBFBD>a<EFBFBD>cuch innym. Gdy
|
|||
|
naciskasz M-x, Emacs czeka na ci<EFBFBD>g dalszy, wy<EFBFBD>wietlaj<EFBFBD>c "M-x" na dole
|
|||
|
ekranu. Powiniene<EFBFBD> po tym wpisa<EFBFBD> nazw<EFBFBD> polecenia, w tym wypadku
|
|||
|
"replace-string". Napisz tylko "repl s<TAB>", a Emacs doko<EFBFBD>czy nazw<EFBFBD>.
|
|||
|
Zako<EFBFBD>cz wprowadzanie nazwy przez naci<EFBFBD>niecie klawisza <Return>.
|
|||
|
|
|||
|
Polecenie replace-string wymaga dw<EFBFBD>ch argument<EFBFBD>w: <EFBFBD>a<EFBFBD>cucha, kt<EFBFBD>ry ma
|
|||
|
zosta<EFBFBD> zast<EFBFBD>powany i <EFBFBD>a<EFBFBD>cucha, kt<EFBFBD>ry ma by<EFBFBD> wstawiony w miejsce tego<EFBFBD>.
|
|||
|
Obydwa <EFBFBD>a<EFBFBD>cuchy musza by<EFBFBD> zako<EFBFBD>czone przyci<EFBFBD>ni<EFBFBD>ciem <Return>.
|
|||
|
|
|||
|
>> Przesu<EFBFBD> kursor do czystej linii, dwie linie poni<EFBFBD>ej tej.
|
|||
|
Naci<EFBFBD>nij M-x repl s<Return>zmieni<Return>zmodyfikuje<Return>.
|
|||
|
|
|||
|
Zwr<EFBFBD><EFBFBD> uwag<EFBFBD> na to, jak ta linia si<EFBFBD> zmieni: zast<EFBFBD>pi<EFBFBD>e<EFBFBD> s<EFBFBD>owem
|
|||
|
"zmodyfikuje" ka<EFBFBD>de wyst<EFBFBD>pienie s<EFBFBD>owa z-m-i-e-n-i poni<EFBFBD>ej pocz<EFBFBD>tkowej
|
|||
|
pozycji kursora.
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
* AUTOMATYCZNE ZACHOWYWANIE
|
|||
|
---------------------------
|
|||
|
|
|||
|
Gdy wprowadzisz zmiany do pliku i ich nie zachowasz, mog<EFBFBD> one zosta<EFBFBD>
|
|||
|
stracone, je<EFBFBD>li Tw<EFBFBD>j komputer przestanie dzia<EFBFBD>a<EFBFBD>. By uchroni<EFBFBD> Ci<EFBFBD>
|
|||
|
przed tym, Emacs okresowo zapisuje specjalny plik z wprowadzonymi
|
|||
|
zmianami. Plik ten ma znak # na pocz<63>tku i na ko<6B>cu swojej nazwy. Na
|
|||
|
przyk<EFBFBD>ad, za<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>my, ze Tw<EFBFBD>j plik nazywa si<EFBFBD> "hello.c". Odpowiadaj<EFBFBD>cy
|
|||
|
mu plik automatycznie zachowywany b<EFBFBD>dzie nosi<EFBFBD> nazw<EFBFBD> "#hello.c#". Gdy
|
|||
|
zachowujesz plik w zwyk<EFBFBD>y spos<EFBFBD>b, Emacs kasuje plik automatycznie
|
|||
|
zachowany.
|
|||
|
|
|||
|
Je<EFBFBD>li Tw<EFBFBD>j komputer przestanie dzia<EFBFBD>a<EFBFBD>, mo<EFBFBD>esz odzyska<EFBFBD> Twoje dane z
|
|||
|
pliku automatycznie zachowanego przez zwykle odwiedzenie pliku (tego,
|
|||
|
kt<EFBFBD>ry edytowa<EFBFBD>e<EFBFBD>, a nie pliku automatycznie zachowanego) i napisanie
|
|||
|
M-x recover file<return>. Gdy Emacs zapyta o potwierdzenie, napisz
|
|||
|
yes<return> by odzyska<EFBFBD> dane, kt<EFBFBD>re zosta<EFBFBD>y automatycznie zachowane.
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
* OBSZAR ECHA
|
|||
|
-------------
|
|||
|
|
|||
|
Je<EFBFBD>li polecenia dla Emacsa wpisujesz dostatecznie wolno, zostan<EFBFBD> one
|
|||
|
pokazywane w specjalnym obszarze na dole ekranu, zwanym obszarem echa
|
|||
|
(ang. echo area). Obszar echa zawiera ostatnia dolna linie ekranu.
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
* LINIA STANU
|
|||
|
-------------
|
|||
|
|
|||
|
Linia, kt<EFBFBD>ra znajduje si<EFBFBD> bezpo<EFBFBD>rednio nad obszarem echa, zwana jest
|
|||
|
"lini<6E> trybu" (ang. modeline). Pokazuje ona tekst podobny do
|
|||
|
nast<EFBFBD>puj<EFBFBD>cego:
|
|||
|
|
|||
|
--:** TUTORIAL (Fundamental)--L670--58%----------------
|
|||
|
|
|||
|
Linia ta podaje u<EFBFBD>yteczne informacje o stanie Emacsa i tekstu, kt<EFBFBD>ry
|
|||
|
edytujesz. Wiesz ju<EFBFBD>, jakie jest znaczenie nazwy pliku: jest to plik,
|
|||
|
kt<EFBFBD>ry odwiedzi<EFBFBD>e<EFBFBD>. --NN%-- opisuje Twoja bie<EFBFBD><EFBFBD>c<EFBFBD> pozycje wewn<EFBFBD>trz
|
|||
|
tekstu; oznacza to, <EFBFBD>e NN procent tekstu znajduje si<EFBFBD> ponad g<EFBFBD>rnym
|
|||
|
brzegiem ekranu. Je<EFBFBD>li pocz<EFBFBD>tek pliku znajduje si<EFBFBD> na pocz<EFBFBD>tku
|
|||
|
ekranu, zamiast liczby --00%-- zobaczysz w tym miejscu --Top--.
|
|||
|
Podobnie dla ko<EFBFBD>ca tekstu pojawi si<EFBFBD> tam napis --Bot-- (od
|
|||
|
ang. bottom). Je<EFBFBD>li wy<EFBFBD>wietlasz tekst na tyle kr<EFBFBD>tki, ze mie<EFBFBD>ci si<EFBFBD> w
|
|||
|
ca<EFBFBD>o<EFBFBD>ci na ekranie, linia stanu poka<EFBFBD>e --All--.
|
|||
|
|
|||
|
Gwiazdki blisko pocz<EFBFBD>tku linii trybu oznaczaj<EFBFBD>, ze wprowadzi<EFBFBD>e<EFBFBD> do
|
|||
|
tekstu jakie<EFBFBD> zmiany. Bezpo<EFBFBD>rednio po odwiedzeniu lub po zachowaniu
|
|||
|
pliku nie b<EFBFBD>dzie w tym miejscu <EFBFBD>adnych gwiazdek, a tylko my<EFBFBD>lniki.
|
|||
|
|
|||
|
Wewn<EFBFBD>trz nawias<EFBFBD>w znajdziesz informacje na temat trybu edycji, w
|
|||
|
kt<EFBFBD>rym w<EFBFBD>a<EFBFBD>nie jest Emacs. Domy<EFBFBD>lnym trybem edycji jest tryb
|
|||
|
podstawowy (ang. fundamental), kt<EFBFBD>ry jest trybem (w<EFBFBD>a<EFBFBD>nie w tej chwili
|
|||
|
u<EFBFBD>ywanym--) u<EFBFBD>ywanym w<EFBFBD>a<EFBFBD>nie w tej chwili. Jest to przyk<EFBFBD>ad "trybu
|
|||
|
g<EFBFBD><EFBFBD>wnego" (ang. major mode).
|
|||
|
|
|||
|
Emacs mo<EFBFBD>e dzia<EFBFBD>a<EFBFBD> w wielu trybach g<EFBFBD><EFBFBD>wnych. Pewne z nich zosta<EFBFBD>y
|
|||
|
zaprojektowane do edycji rozmaitych j<EFBFBD>zyk<EFBFBD>w i/lub rodzaj<EFBFBD>w tekstu,
|
|||
|
takie jak tryb Lispu, tryb tekstowy, itd. W danej chwili mo<EFBFBD>e by<EFBFBD>
|
|||
|
aktywny tylko jeden g<EFBFBD><EFBFBD>wny tryb pracy, i to jego nazwa jest
|
|||
|
wy<EFBFBD>wietlana w linii trybu w miejscu, w kt<EFBFBD>rym teraz jest
|
|||
|
"Fundamental".
|
|||
|
|
|||
|
Ka<EFBFBD>dy z g<EFBFBD><EFBFBD>wnych tryb<EFBFBD>w edycyjnych mo<EFBFBD>e zmieni<EFBFBD> zachowanie niekt<EFBFBD>rych
|
|||
|
polece<EFBFBD>. Na przyk<EFBFBD>ad, w Emacsie istniej<EFBFBD> polecenia s<EFBFBD>u<EFBFBD><EFBFBD>ce do
|
|||
|
tworzenia komentarzy w programach. Ka<EFBFBD>dy j<EFBFBD>zyk programowania na sw<EFBFBD>j
|
|||
|
spos<EFBFBD>b okre<EFBFBD>la, jak powinien wygl<EFBFBD>da<EFBFBD> komentarz, tak wiec ka<EFBFBD>dy z
|
|||
|
g<EFBFBD><EFBFBD>wnych tryb<EFBFBD>w edycyjnych musi wstawia<EFBFBD> komentarze w specyficzny
|
|||
|
spos<EFBFBD>b. Ka<EFBFBD>dy tryb edycyjny jest nazw<EFBFBD> polecenia, kt<EFBFBD>re mo<EFBFBD>esz
|
|||
|
wykona<EFBFBD>, by prze<EFBFBD><EFBFBD>czy<EFBFBD> si<EFBFBD> w ten tryb lub wy<EFBFBD><EFBFBD>czy<EFBFBD> ten tryb.
|
|||
|
Przyk<EFBFBD>adem mo<EFBFBD>e by<EFBFBD> M-x fundamental-mode, kt<EFBFBD>re jest poleceniem
|
|||
|
prze<EFBFBD><EFBFBD>czaj<EFBFBD>cym tryb podstawowy.
|
|||
|
|
|||
|
Je<EFBFBD>li zamierzasz edytowa<EFBFBD> tekst w j<EFBFBD>zyku angielskim, taki jak na
|
|||
|
przyk<EFBFBD>ad oryginalna wersja tego podr<EFBFBD>cznika, prawdopodobnie powiniene<EFBFBD>
|
|||
|
u<EFBFBD>ywa<EFBFBD> trybu tekstowego (ang. text mode).
|
|||
|
|
|||
|
>> Napisz M-x text-mode<Return>.
|
|||
|
|
|||
|
Nie musisz si<EFBFBD> martwi<EFBFBD>, <EFBFBD>adne z polece<EFBFBD>, kt<EFBFBD>re do tej pory pozna<EFBFBD>e<EFBFBD>,
|
|||
|
nie zmienia Emacsa w powa<EFBFBD>ny spos<EFBFBD>b. Mo<EFBFBD>esz jednak zauwa<EFBFBD>y<EFBFBD>, ze teraz
|
|||
|
M-f i M-b traktuj<EFBFBD> apostrofy jako cz<EFBFBD><EFBFBD>ci s<EFBFBD><EFBFBD>w. Poprzednio, w trybie
|
|||
|
podstawowym, polecenia te traktowa<EFBFBD>y apostrofy jako separatory s<EFBFBD><EFBFBD>w.
|
|||
|
|
|||
|
G<EFBFBD><EFBFBD>wne tryby edycji wprowadzaj<EFBFBD> zwykle subtelne zmiany, takie jak
|
|||
|
opisana powy<EFBFBD>ej: wi<EFBFBD>kszo<EFBFBD><EFBFBD> polece<EFBFBD> robi dalej "to samo", robi to
|
|||
|
jednak w spos<EFBFBD>b troszeczk<EFBFBD> inny.
|
|||
|
|
|||
|
By zobaczy<EFBFBD> dokumentacj<EFBFBD> na temat bie<EFBFBD><EFBFBD>cego g<EFBFBD><EFBFBD>wnego trybu edycji,
|
|||
|
naci<EFBFBD>nij C-h m.
|
|||
|
|
|||
|
>> Naci<EFBFBD>nij C-u C-v raz lub wi<EFBFBD>cej razy tak, by ta linia znalaz<EFBFBD>a si<EFBFBD>
|
|||
|
blisko g<EFBFBD>ry ekranu.
|
|||
|
|
|||
|
>> Naci<EFBFBD>nij C-h m, by zobaczy<EFBFBD> jak tryb tekstowy r<EFBFBD><EFBFBD>ni si<EFBFBD> od trybu
|
|||
|
podstawowego.
|
|||
|
|
|||
|
>> Naci<EFBFBD>nij q, by usun<EFBFBD><EFBFBD> dokumentacje z ekranu.
|
|||
|
|
|||
|
G<EFBFBD><EFBFBD>wne tryby edycji nazywaj<EFBFBD> si<EFBFBD> "g<><67>wnymi", poniewa<EFBFBD> s<EFBFBD> tak<EFBFBD>e
|
|||
|
podrz<EFBFBD>dne tryby edycji (ang. minor modes). Podrz<EFBFBD>dne tryby edycji nie
|
|||
|
s<EFBFBD> alternatyw<EFBFBD> dla g<EFBFBD><EFBFBD>wnych tryb<EFBFBD>w edycji, a jedynie ich niewielk<EFBFBD>
|
|||
|
modyfikacj<EFBFBD>. Ka<EFBFBD>dy podrz<EFBFBD>dny tryb edycji mo<EFBFBD>e zosta<EFBFBD> w<EFBFBD><EFBFBD>czony lub
|
|||
|
wy<EFBFBD><EFBFBD>czony niezale<EFBFBD>nie od pozosta<EFBFBD>ych podrz<EFBFBD>dnych tryb<EFBFBD>w edycji oraz
|
|||
|
niezale<EFBFBD>nie od g<EFBFBD><EFBFBD>wnego trybu edycji. Mo<EFBFBD>esz wiec u<EFBFBD>ywa<EFBFBD> jednego,
|
|||
|
kombinacji dowolnych, lub nie u<EFBFBD>ywa<EFBFBD> <EFBFBD>adnego trybu podrz<EFBFBD>dnego.
|
|||
|
|
|||
|
Jednym z podrz<EFBFBD>dnych tryb<EFBFBD>w edycji, kt<EFBFBD>ry jest bardzo u<EFBFBD>yteczny
|
|||
|
szczeg<EFBFBD>lnie do edycji tekstu angielskiego, jest tryb automatycznego
|
|||
|
wype<EFBFBD>niania (ang. auto fill mode). Je<EFBFBD>li ten tryb jest w<EFBFBD><EFBFBD>czony,
|
|||
|
Emacs lamie linie pomi<EFBFBD>dzy s<EFBFBD>owami automatycznie, gdy wstawiasz tekst
|
|||
|
i linia robi si<EFBFBD> za szeroka.
|
|||
|
|
|||
|
Tryb automatycznego wstawiania w<EFBFBD><EFBFBD>cza si<EFBFBD> na przyk<EFBFBD>ad poprzez
|
|||
|
wywo<EFBFBD>anie polecenia M-x auto-fill-mode<Return>. Je<EFBFBD>li ten tryb jest
|
|||
|
w<EFBFBD><EFBFBD>czony to samo polecenie wy<EFBFBD><EFBFBD>cza go, i vice versa. M<EFBFBD>wimy, ze
|
|||
|
polecenie to "prze<7A><65>cza ten tryb".
|
|||
|
|
|||
|
>> Napisz M-x auto-fill-mode<Return>. Wstawiaj potem lini<EFBFBD> pe<EFBFBD>n<EFBFBD>
|
|||
|
"asdf " tak d<EFBFBD>ugo, a<EFBFBD> zobaczysz, <EFBFBD>e si<EFBFBD> podzieli na dwie linie.
|
|||
|
Musisz wstawi<EFBFBD> spacje pomi<EFBFBD>dzy znaki, poniewa<EFBFBD> tryb automatycznego
|
|||
|
wype<EFBFBD>niania <EFBFBD>amie linie tylko tam, gdzie s<EFBFBD> spacje.
|
|||
|
|
|||
|
Margines jest zazwyczaj ustawiony na 70 znak<EFBFBD>w, ale mo<EFBFBD>esz go zmieni<EFBFBD>
|
|||
|
za pomoc<EFBFBD> polecenia C-x f. Powiniene<EFBFBD> poda<EFBFBD> mu argument liczbowy
|
|||
|
m<EFBFBD>wi<EFBFBD>cy, w kt<EFBFBD>rej kolumnie ma zosta<EFBFBD> ustawiony margines.
|
|||
|
|
|||
|
>> Wywo<EFBFBD>aj C-x f z argumentem r<EFBFBD>wnym 20. (C-u 2 0 C-x f).
|
|||
|
Napisz potem jaki<EFBFBD> tekst i zauwa<EFBFBD>, ze Emacs wype<EFBFBD>nia linie do
|
|||
|
d<EFBFBD>ugo<EFBFBD>ci co najwy<EFBFBD>ej 20 znak<EFBFBD>w. Ustaw margines z powrotem na
|
|||
|
70 znak<EFBFBD>w, wywo<EFBFBD>uj<EFBFBD>c jeszcze raz C-x f.
|
|||
|
|
|||
|
Je<EFBFBD>li dokonujesz zmian wewn<EFBFBD>trz akapitu, tryb
|
|||
|
automatycznego wype<EFBFBD>niania nie wyr<EFBFBD>wna marginesu
|
|||
|
sam z siebie. By wywo<EFBFBD>a<EFBFBD> polecenie
|
|||
|
wyr<EFBFBD>wnania marginesu, naci<EFBFBD>nij M-q (Meta-q),
|
|||
|
podczas gdy kursor znajduje si<EFBFBD> wewn<EFBFBD>trz akapitu.
|
|||
|
|
|||
|
>> Przesu<EFBFBD> kursor do poprzedniego akapitu i naci<EFBFBD>nij M-q.
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
* SZUKANIE
|
|||
|
----------
|
|||
|
|
|||
|
Emacs potrafi szuka<EFBFBD> <EFBFBD>a<EFBFBD>cuch<EFBFBD>w (zwartych ci<EFBFBD>g<EFBFBD>w znak<EFBFBD>w lub s<EFBFBD><EFBFBD>w)
|
|||
|
zar<EFBFBD>wno wstecz jaki i do przodu. Szukanie <EFBFBD>a<EFBFBD>cucha jest poleceniem,
|
|||
|
kt<EFBFBD>re przesuwa kursor; przesuwa ono kursor do nast<EFBFBD>pnego miejsca, w
|
|||
|
kt<EFBFBD>rym dany <EFBFBD>a<EFBFBD>cuch wyst<EFBFBD>puje.
|
|||
|
|
|||
|
Polecenie Emacsa "search" r<EFBFBD><EFBFBD>ni si<EFBFBD> od podobnych polece<EFBFBD> innych
|
|||
|
edytor<EFBFBD>w w tym sensie, ze jest ono przyrostowe. Znaczy to, ze
|
|||
|
szukanie odbywa si<EFBFBD> w trakcie, gdy Ty wpisujesz kolejne znaki
|
|||
|
<EFBFBD>a<EFBFBD>cucha, kt<EFBFBD>ry ma zosta<EFBFBD> odnaleziony.
|
|||
|
|
|||
|
Poleceniami zapocz<EFBFBD>tkowuj<EFBFBD>cymi szukanie s<EFBFBD>: C-s dla szukania w prz<EFBFBD>d
|
|||
|
oraz C-r dla szukania wstecz. POCZEKAJ PROSZ<EFBFBD>! Nie pr<EFBFBD>buj ich w tej
|
|||
|
chwili.
|
|||
|
|
|||
|
Gdy naci<EFBFBD>niesz C-s zauwa<EFBFBD>ysz, ze tekst "I-search" pojawi si<EFBFBD> w
|
|||
|
obszarze echa. Informuje Ci<EFBFBD> to, <EFBFBD>e Emacs znajduje si<EFBFBD> w trybie
|
|||
|
"incremental search", czekaj<EFBFBD>c by<EFBFBD> napisa<EFBFBD> tekst, kt<EFBFBD>ry ma on znale<EFBFBD><EFBFBD>.
|
|||
|
Naci<EFBFBD>niecie <Return> ko<EFBFBD>czy proces szukania.
|
|||
|
|
|||
|
>> Teraz naci<EFBFBD>nij C-s, by rozpocz<EFBFBD><EFBFBD> szukanie. POWOLI, litera po
|
|||
|
literze, napisz s<EFBFBD>owo "kursor", zatrzymuj<EFBFBD>c si<EFBFBD> po ka<EFBFBD>dym znaku i
|
|||
|
obserwuj<EFBFBD>c, gdzie zatrzymuje si<EFBFBD> kursor. Gdy naci<EFBFBD>niesz drugie
|
|||
|
"r", b<EFBFBD>dzie mo<EFBFBD>na powiedzie<EFBFBD>, <EFBFBD>e szuka<EFBFBD>e<EFBFBD> s<EFBFBD>owa "kursor"
|
|||
|
jednokrotnie. Naci<EFBFBD>nij C-s jeszcze raz, by znale<EFBFBD><EFBFBD> nast<EFBFBD>pne
|
|||
|
wyst<EFBFBD>pienie s<EFBFBD>owa "kursor". Naci<EFBFBD>nij teraz <Delete> cztery
|
|||
|
razy i zobacz, co si<EFBFBD> dzieje z kursorem. Naci<EFBFBD>nij <RET>, by sko<EFBFBD>czy<EFBFBD>
|
|||
|
szukanie.
|
|||
|
|
|||
|
Widzia<EFBFBD>e<EFBFBD>, co si<EFBFBD> dzia<EFBFBD>o? Emacs podczas szukania przyrostowego pr<EFBFBD>buje
|
|||
|
przej<EFBFBD><EFBFBD> do miejsca wyst<EFBFBD>pienia <EFBFBD>a<EFBFBD>cucha, kt<EFBFBD>ry do tej pory wpisa<EFBFBD>e<EFBFBD>,
|
|||
|
pod<EFBFBD>wietlaj<EFBFBD>c go dla Twojej wygody. By znale<EFBFBD><EFBFBD> nast<EFBFBD>pne wyst<EFBFBD>pienie
|
|||
|
s<EFBFBD>owa "kursor", po prostu naci<EFBFBD>nij C-s jeszcze raz. Je<EFBFBD>li takiego nie
|
|||
|
ma, Emacs zapiszczy i powie Ci, ze szukanie "sko<6B>czy<7A>o si<73> pora<72>k<EFBFBD>".
|
|||
|
Naci<EFBFBD>niecie C-g tak<EFBFBD>e przerywa proces szukania.
|
|||
|
|
|||
|
UWAGA: W niekt<EFBFBD>rych systemach naci<EFBFBD>niecie C-s zamrozi ekran i nie
|
|||
|
zobaczysz <EFBFBD>adnego tekstu z Emacsa. Oznacza to, <EFBFBD>e sk<EFBFBD>adowa systemu
|
|||
|
operacyjnego, zwana kontrol<EFBFBD> przep<EFBFBD>ywu (ang. "flow control")
|
|||
|
przechwyci<EFBFBD>a C-s i nie pozwoli<EFBFBD>a mu dojs<EFBFBD> do Emacsa. By odzyska<EFBFBD>
|
|||
|
kontrole nad ekranem, nacisnij C-q. Dodatkowej pomocy poszukaj w
|
|||
|
rozdziale "Spontaneous Entry to Incremental Search" w podr<EFBFBD>czniku
|
|||
|
Emacsa.
|
|||
|
|
|||
|
Jesli podczas szukania przyrostowego naci<EFBFBD>niesz <Delete> zauwa<EFBFBD>ysz, ze
|
|||
|
ostatni znak, kt<EFBFBD>ry wcisn<EFBFBD><EFBFBD>es znika i kursor wraca do poprzedniego
|
|||
|
miejsca. Na przyk<EFBFBD>ad, za<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>my, ze nacisn<EFBFBD><EFBFBD>es "k" i znalaz<EFBFBD>es pierwsze
|
|||
|
wyst<EFBFBD>pienie tej litery. Jesli teraz naci<EFBFBD>niesz "u", kursor przesunie
|
|||
|
si<EFBFBD> do pierwszego wyst<EFBFBD>pienia "ku". Teraz nacisnij <Delete>. Skasuje
|
|||
|
to "u" z <EFBFBD>a<EFBFBD>cucha, kt<EFBFBD>rego poszukujesz, a kursor wr<EFBFBD>ci do pierwszego
|
|||
|
wyst<EFBFBD>pienia "k".
|
|||
|
|
|||
|
Je<EFBFBD>li podczas szukania nacisniesz jaki<EFBFBD> klawisz razem z META lub CTRL
|
|||
|
(z nielicznymi wyj<EFBFBD>tkami --- znakami, kt<EFBFBD>re maj<EFBFBD> specjalne znaczenie
|
|||
|
podczas szukania, takimi jak C-s i C-r) szukanie zostanie przerwane.
|
|||
|
|
|||
|
C-s rozpoczyna proces szukania, kt<EFBFBD>ry poszukuje <EFBFBD>a<EFBFBD>cucha, kt<EFBFBD>ry
|
|||
|
znajduje si<EFBFBD> ZA bie<EFBFBD><EFBFBD>c<EFBFBD> pozycja kursora. Je<EFBFBD>li chcesz szuka<EFBFBD> czego<EFBFBD>
|
|||
|
wcze<EFBFBD>niej w tek<EFBFBD>cie, naci<EFBFBD>nij C-r. Wszystko, co powiedzieli<EFBFBD>my o C-s
|
|||
|
stosuje si<EFBFBD> do C-r, oczywi<EFBFBD>cie ze zmian<EFBFBD> kierunku szukania na wstecz.
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
* WIELE OKIEN
|
|||
|
-------------
|
|||
|
|
|||
|
Jedn<EFBFBD> z przyjemnych cech Emacsa jest mo<EFBFBD>liwo<EFBFBD><EFBFBD> wy<EFBFBD>wietlania wi<EFBFBD>cej ni<EFBFBD>
|
|||
|
jednego okna na raz.
|
|||
|
|
|||
|
>> Przesu<EFBFBD> kursor do tej linii i naci<EFBFBD>nij C-u 0 C-l.
|
|||
|
|
|||
|
>> Naci<EFBFBD>nij teraz C-x 2, co podzieli ekran na dwa okna. Obydwa okna
|
|||
|
wy<EFBFBD>wietlaj<EFBFBD> ten podr<EFBFBD>cznik. Kursor pozostaje w g<EFBFBD>rnym oknie.
|
|||
|
|
|||
|
>> Naci<EFBFBD>nij C-M-v by przewin<EFBFBD><EFBFBD> dolne okno. (Je<EFBFBD>li nie masz
|
|||
|
prawdziwego klawisza Meta, naci<EFBFBD>nij ESC C-v.)
|
|||
|
|
|||
|
>> Naci<EFBFBD>nij C-x o ("o" jak angielskie "other") by przesun<EFBFBD><EFBFBD> kursor do
|
|||
|
dolnego okna. U<EFBFBD>yj C-v i M-v w dolnym oknie by przewin<EFBFBD><EFBFBD> jego
|
|||
|
zawarto<EFBFBD><EFBFBD>. Polecenia, kt<EFBFBD>re masz wykona<EFBFBD> czytaj w g<EFBFBD>rnym oknie.
|
|||
|
|
|||
|
>> Naci<EFBFBD>nij C-x o jeszcze raz tak, by kursor wr<EFBFBD>ci<EFBFBD> do g<EFBFBD>rnego okna.
|
|||
|
Kursor w g<EFBFBD>rnym oknie nie zmieni<EFBFBD> po<EFBFBD>o<EFBFBD>enia.
|
|||
|
|
|||
|
Ka<EFBFBD>de okno pami<EFBFBD>ta po<EFBFBD>o<EFBFBD>enie swojego w<EFBFBD>asnego kursora, lecz tylko
|
|||
|
jedno okno w danej chwili wy<EFBFBD>wietla kursor. Wszystkie polecenia
|
|||
|
edycyjne stosuj<EFBFBD> si<EFBFBD> do okna, w kt<EFBFBD>rym jest kursor. To okno nazywane
|
|||
|
jest "wybranym oknem".
|
|||
|
|
|||
|
Polecenie C-M-v jest bardzo u<EFBFBD>yteczne gdy edytujesz tekst w jednym
|
|||
|
oknie, a drugiego u<EFBFBD>ywasz tylko jako punkt odniesienia. Dzi<EFBFBD>ki temu
|
|||
|
kursor mo<EFBFBD>e zawsze znajdowa<EFBFBD> si<EFBFBD> w oknie, zawarto<EFBFBD><EFBFBD> kt<EFBFBD>rego edytujesz,
|
|||
|
a Ty mo<EFBFBD>esz przesuwa<EFBFBD> drugie okno za pomoc<EFBFBD> C-M-v.
|
|||
|
|
|||
|
C-M-v to przyk<EFBFBD>ad znaku, kt<EFBFBD>ry uzyskuje si<EFBFBD> za pomoc<EFBFBD> CONTROL-META.
|
|||
|
Je<EFBFBD>li masz prawdziwy klawisz META, C-M-v mo<EFBFBD>esz uzyska<EFBFBD> przytrzymuj<EFBFBD>c
|
|||
|
jednocze<EFBFBD>nie CTRL oraz META i naciskaj<EFBFBD>c v. Nie jest wa<EFBFBD>ne, co
|
|||
|
zosta<EFBFBD>o naci<EFBFBD>niete wcze<EFBFBD>niej, CTRL czy META, poniewa<EFBFBD> obydwa te
|
|||
|
klawisze dzia<EFBFBD>aj<EFBFBD> jako modyfikatory znaczenia klawiszy, kt<EFBFBD>re
|
|||
|
naciskasz.
|
|||
|
|
|||
|
Je<EFBFBD>li nie masz klawisza META i u<EFBFBD>ywasz w jego zast<EFBFBD>pstwie ESC,
|
|||
|
kolejno<EFBFBD><EFBFBD> naciskania klawiszy jest znacz<EFBFBD>ca: musisz najpierw nacisn<EFBFBD><EFBFBD>
|
|||
|
i pu<EFBFBD>ci<EFBFBD> ESC, po czym nacisn<EFBFBD><EFBFBD> CTRL-v; CTRL-ESC v nie b<EFBFBD>dzie dzia<EFBFBD>a<EFBFBD>.
|
|||
|
Dzieje si<EFBFBD> tak dlatego, ze ESC jest znakiem, a nie modyfikatorem.
|
|||
|
|
|||
|
>> Naci<EFBFBD>nij C-x 1 (w g<EFBFBD>rnym oknie), by pozby<EFBFBD> si<EFBFBD> dolnego okna.
|
|||
|
|
|||
|
(Je<EFBFBD>li nacisn<EFBFBD><EFBFBD>by<EFBFBD> C-x 1 w dolnym oknie, to znik<EFBFBD>oby g<EFBFBD>rne. Mo<EFBFBD>esz
|
|||
|
sobie t<EFBFBD>umaczy<EFBFBD> to polecenie jako "zatrzymaj tylko jedno okno --- to w
|
|||
|
kt<EFBFBD>rym w<EFBFBD>a<EFBFBD>nie jestem".)
|
|||
|
|
|||
|
Nie musisz wy<EFBFBD>wietla<EFBFBD> tego samego bufora w obydwu oknach. Je<EFBFBD>li
|
|||
|
u<EFBFBD>yjesz C-x C-f by wy<EFBFBD>wietli<EFBFBD> plik w jednym z okien, zawarto<EFBFBD><EFBFBD>
|
|||
|
drugiego nie zmieni si<EFBFBD>. W ka<EFBFBD>dym oknie mo<EFBFBD>esz wy<EFBFBD>wietla<EFBFBD> r<EFBFBD><EFBFBD>ne pliki
|
|||
|
niezale<EFBFBD>nie.
|
|||
|
|
|||
|
Oto inny spos<EFBFBD>b u<EFBFBD>ywania dw<EFBFBD>ch okien do wy<EFBFBD>wietlania dw<EFBFBD>ch r<EFBFBD><EFBFBD>nych
|
|||
|
rzeczy:
|
|||
|
|
|||
|
>> Naci<EFBFBD>nij C-x 4 C-f i nazw<EFBFBD> jednego z Twoich plik<EFBFBD>w. Zako<EFBFBD>cz
|
|||
|
wprowadzanie klawiszem <Return>. Podany plik pojawi si<EFBFBD> w dolnym
|
|||
|
oknie razem z kursorem, kt<EFBFBD>ry tam przeskakuje.
|
|||
|
|
|||
|
>> Naci<EFBFBD>nij C-x o, by wr<EFBFBD>ci<EFBFBD> do g<EFBFBD>rnego okna, oraz C-x 1 by
|
|||
|
usun<EFBFBD><EFBFBD> dolne okno.
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
* REKURSYWNE POZIOMY EDYCJI
|
|||
|
---------------------------
|
|||
|
|
|||
|
Czasami mo<EFBFBD>esz znale<EFBFBD><EFBFBD> si<EFBFBD> w czym<EFBFBD>, co nazywa si<EFBFBD> "rekursywnym
|
|||
|
poziomem edycji". Mo<EFBFBD>esz to rozpozna<EFBFBD> po nawiasach kwadratowych w
|
|||
|
linii trybu, obejmuj<EFBFBD>cych nawiasy okr<EFBFBD>g<EFBFBD>e zawieraj<EFBFBD>ce nazw<EFBFBD> g<EFBFBD><EFBFBD>wnego
|
|||
|
trybu edycji. Na przyk<EFBFBD>ad, m<EFBFBD>g<EFBFBD>by<EFBFBD> widzie<EFBFBD> [(Fundamental)] zamiast
|
|||
|
(Fundamental).
|
|||
|
|
|||
|
By wyj<EFBFBD><EFBFBD> z rekursywnego poziomu edycji naci<EFBFBD>nij ESC ESC ESC. Jest to
|
|||
|
og<EFBFBD>lnego przeznaczenia "wychodzimy". Mo<EFBFBD>esz go u<EFBFBD>y<EFBFBD> tak<EFBFBD>e by pozby<EFBFBD>
|
|||
|
si<EFBFBD> nadmiaru okien lub wyj<EFBFBD><EFBFBD> z minibufora.
|
|||
|
|
|||
|
>> Naci<EFBFBD>nij M-x by wej<EFBFBD><EFBFBD> do minibufora; naci<EFBFBD>nij potem ESC ESC ESC, by
|
|||
|
z niego wyj<EFBFBD><EFBFBD>.
|
|||
|
|
|||
|
Nie mo<EFBFBD>esz u<EFBFBD>y<EFBFBD> C-g, by wyj<EFBFBD><EFBFBD> z rekursywnego poziomu edycji. Dzieje
|
|||
|
si<EFBFBD> tak dlatego, ze C-g jest u<EFBFBD>ywane do anulowania polece<EFBFBD> i
|
|||
|
argument<EFBFBD>w WEWN<EFBFBD>TRZ rekursywnego poziomu edycji.
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
SZUKANIE DODATKOWEJ POMOCY
|
|||
|
--------------------------
|
|||
|
|
|||
|
W tym podr<EFBFBD>czniku spr<EFBFBD>bowali<EFBFBD>my dostarczy<EFBFBD> tylko tyle informacji, ile
|
|||
|
jest niezb<EFBFBD>dne, by<EFBFBD> m<EFBFBD>g<EFBFBD> zacz<EFBFBD><EFBFBD> u<EFBFBD>ywa<EFBFBD> Emacsa. Emacs jest istn<EFBFBD>
|
|||
|
kopalni<EFBFBD> najr<EFBFBD><EFBFBD>niejszych rzeczy, kt<EFBFBD>rych nie spos<EFBFBD>b tutaj opisa<EFBFBD>.
|
|||
|
Zapewne b<EFBFBD>dziesz chcia<EFBFBD> dowiedzie<EFBFBD> si<EFBFBD> wi<EFBFBD>cej o Emacsie, poniewa<EFBFBD>
|
|||
|
posiada on wiele po<EFBFBD><EFBFBD>danych cech, o kt<EFBFBD>rych na razie nic nie wiesz.
|
|||
|
Jest w nim zaszyte mn<EFBFBD>stwo wewn<EFBFBD>trznej dokumentacji, kt<EFBFBD>ra mo<EFBFBD>e by<EFBFBD>
|
|||
|
osi<EFBFBD>gni<EFBFBD>ta za pomoc<EFBFBD> Control-h, kt<EFBFBD>re okre<EFBFBD>lamy mianem "znaku pomocy"
|
|||
|
z powodu spe<EFBFBD>nianej przez niego roli.
|
|||
|
|
|||
|
By uzyska<EFBFBD> pomoc, naci<EFBFBD>nij C-h a potem znak, kt<EFBFBD>ry okre<EFBFBD>la jakiego
|
|||
|
typu pomocy oczekujesz. Je<EFBFBD>li poczujesz si<EFBFBD> NAPRAWD<EFBFBD> zagubiony,
|
|||
|
napisz C-h ? i Emacs spr<EFBFBD>buje powiedzie<EFBFBD> Ci, jakiego typu pomocy mo<EFBFBD>e
|
|||
|
Ci dostarczy<EFBFBD>. Je<EFBFBD>li naci<EFBFBD>niesz C-h a potem zadecydujesz, <EFBFBD>e pomoc
|
|||
|
nie jest Ci jednak potrzebna, po prostu wci<EFBFBD>nij C-g by anulowa<EFBFBD> C-h.
|
|||
|
|
|||
|
Najprostsz<EFBFBD> pomoc mo<EFBFBD>esz uzyska<EFBFBD> naciskaj<EFBFBD>c C-h c. Naci<EFBFBD>nij C-h a
|
|||
|
potem c, po czym kombinacje klawiszy polecenia, i Emacs wy<EFBFBD>wietli
|
|||
|
bardzo kr<EFBFBD>tki opis polecenia.
|
|||
|
|
|||
|
>> Naci<EFBFBD>nij C-h c Control-p.
|
|||
|
Powinno to przywo<EFBFBD>a<EFBFBD> komunikat, o tre<EFBFBD>ci podobnej do
|
|||
|
|
|||
|
C-p runs the command previous-line
|
|||
|
|
|||
|
W ten spos<EFBFBD>b mo<EFBFBD>esz uzyska<EFBFBD> "nazw<7A> funkcji". Przydaje si<EFBFBD> to podczas
|
|||
|
pisania kodu w Lispie, kt<EFBFBD>ry rozszerza Emacsa; wystarcza to tak<EFBFBD>e do
|
|||
|
przypomnienia Ci, co dane polecenie robi, je<EFBFBD>li widzia<EFBFBD>e<EFBFBD> je ju<EFBFBD>
|
|||
|
wcze<EFBFBD>niej, ale nie zapami<EFBFBD>ta<EFBFBD>e<EFBFBD> go.
|
|||
|
|
|||
|
Polecenia wywo<EFBFBD>ywane za pomoc<EFBFBD> wieloznakowej kombinacji klawiszy, na
|
|||
|
przyk<EFBFBD>ad C-x C-s oraz (je<EFBFBD>li nie masz klawisza META lub EDIT) <ESC>v,
|
|||
|
s<EFBFBD> tak<EFBFBD>e dopuszczalne po C-h c.
|
|||
|
|
|||
|
By uzyska<EFBFBD> wi<EFBFBD>cej informacji na temat polecenia, naci<EFBFBD>nij C-h k
|
|||
|
zamiast C-h c.
|
|||
|
|
|||
|
>> Naci<EFBFBD>nij C-h k Control-p.
|
|||
|
|
|||
|
To polecenie wy<EFBFBD>wietla dokumentacj<EFBFBD> na temat danej funkcji oraz jej
|
|||
|
nazw<EFBFBD> w oknie Emacsa. Gdy sko<EFBFBD>czysz <EFBFBD>ledzi<EFBFBD> wynik tego polecenia
|
|||
|
naci<EFBFBD>nij C-x 1, by pozby<EFBFBD> si<EFBFBD> tekstu pomocy. Nie musisz tego robi<EFBFBD> od
|
|||
|
razu. Mo<EFBFBD>esz wykona<EFBFBD> pewne operacje w oparciu o tekst pomocy zanim
|
|||
|
naci<EFBFBD>niesz C-x 1.
|
|||
|
|
|||
|
Oto kilka innych u<EFBFBD>ytecznych wariant<EFBFBD>w C-h:
|
|||
|
|
|||
|
C-h f Opisz funkcje o podanej nazwie.
|
|||
|
|
|||
|
>> Napisz C-h f previous-line<Return>. Wypisze to na ekranie ca<EFBFBD><EFBFBD>
|
|||
|
informacje, jak<EFBFBD> Emacs ma na temat funkcji, kt<EFBFBD>ra implementuje
|
|||
|
polecenie C-p.
|
|||
|
|
|||
|
C-h a Apropos. Wpisz s<EFBFBD>owo kluczowe, a Emacs wypisze list<EFBFBD>
|
|||
|
wszystkich polece<EFBFBD>, kt<EFBFBD>rych nazwa zawiera to s<EFBFBD>owo.
|
|||
|
Polecenia te mog<EFBFBD> zosta<EFBFBD> wywo<EFBFBD>ane za pomoc<EFBFBD> Meta-x.
|
|||
|
Dla niekt<EFBFBD>rych polece<EFBFBD> Apropos wypisze jedno- lub
|
|||
|
dwuznakowe sekwencje, kt<EFBFBD>re wywo<EFBFBD>uj<EFBFBD> dane polecenie.
|
|||
|
|
|||
|
>> Napisz C-h a file<Return>. Zobaczysz list<EFBFBD> wszystkich polece<EFBFBD>,
|
|||
|
dost<EFBFBD>pnych za pomoc<EFBFBD> M-x, kt<EFBFBD>re maja s<EFBFBD>owo "file" w swojej nazwie.
|
|||
|
Zauwa<EFBFBD>ysz tam tak<EFBFBD>e polecenia takie, jak C-x C-f oraz C-x C-w,
|
|||
|
umieszczone obok nazw polece<EFBFBD> "find-file" i "write-file".
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
PODSUMOWANIE
|
|||
|
------------
|
|||
|
|
|||
|
Pami<EFBFBD>taj, <EFBFBD>e by wyj<EFBFBD><EFBFBD> z Emacsa na sta<EFBFBD>e, u<EFBFBD>ywaj C-x C-c. By wyj<EFBFBD><EFBFBD> do
|
|||
|
pow<EFBFBD>oki na chwil<EFBFBD> tak, by<EFBFBD> m<EFBFBD>g<EFBFBD> wr<EFBFBD>ci<EFBFBD>, u<EFBFBD>yj C-z. (To nie dzia<EFBFBD>a pod
|
|||
|
X-Windows, poniewa<EFBFBD> tam nie ma prawdziwego konceptu przej<EFBFBD>cia na
|
|||
|
chwile do pow<EFBFBD>oki. Zamiast tego C-z ikonizuje okno Emacsa.)
|
|||
|
|
|||
|
Ten podr<EFBFBD>cznik by<EFBFBD> pisany tak, by wszyscy nowi u<EFBFBD>ytkownicy mogli go
|
|||
|
zrozumie<EFBFBD>. Je<EFBFBD>li co<EFBFBD> pozostawi<EFBFBD> niejasnym, nie sied<EFBFBD> cicho i nie
|
|||
|
obwiniaj siebie, tylko daj nam zna<EFBFBD>!
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
KOPIOWANIE
|
|||
|
----------
|
|||
|
|
|||
|
Niniejszy podr<EFBFBD>cznik jest potomkiem w d<EFBFBD>ugiej linii podr<EFBFBD>cznik<EFBFBD>w
|
|||
|
Emacsa, kt<EFBFBD>ra rozpoczyna si<EFBFBD> od tego, kt<EFBFBD>ry zosta<EFBFBD> napisany przez
|
|||
|
Stuarta Cracrafta dla oryginalnego Emacsa. Zosta<EFBFBD> on zmodyfikowany we
|
|||
|
wrze<EFBFBD>niu 1994 przez Bena Winga, kt<EFBFBD>ry zaktualizowa<EFBFBD> go, je<EFBFBD>li chodzi o
|
|||
|
X-Windows.
|
|||
|
|
|||
|
T<EFBFBD>umaczenia na j<EFBFBD>zyk polski dokona<EFBFBD> Remek Trzaska z pomoc<EFBFBD> Ryszarda
|
|||
|
Kubiaka. Jesli polskie znaki nie byly poprawnie wyswietlane w tym
|
|||
|
buforze, oznacza to, ze nie masz zainstalowanych polskich fontow.
|
|||
|
Pomoc w tym zakresie mozesz znalezc pod adresem:
|
|||
|
<URL:http://www.agh.edu.pl/ogonki>
|
|||
|
|
|||
|
Ta wersja podr<EFBFBD>cznika, podobnie jak GNU Emacs, jest zastrze<EFBFBD>ona, a
|
|||
|
pozwolenie na kopiowanie udzielone jest pod nast<EFBFBD>puj<EFBFBD>cymi warunkami:
|
|||
|
|
|||
|
Copyright (c) 1985, 1994 Free Software Foundation
|
|||
|
|
|||
|
Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim
|
|||
|
copies of this document as received, in any medium, provided that
|
|||
|
the copyright notice and permission notice are preserved,
|
|||
|
and that the distributor grants the recipient permission
|
|||
|
for further redistribution as permitted by this notice.
|
|||
|
|
|||
|
Permission is granted to distribute modified versions
|
|||
|
of this document, or of portions of it,
|
|||
|
under the above conditions, provided also that they
|
|||
|
carry prominent notices stating who last altered them.
|
|||
|
|
|||
|
Warunki kopiowania samego Emacsa s<EFBFBD> w pewnym stopniu inne, aczkolwiek
|
|||
|
zachowuj<EFBFBD> te sama idee. Prosz<EFBFBD>, przeczytaj plik COPYING, po czym
|
|||
|
rozdaj swoim znajomym kopie Emacsa. Pom<EFBFBD><EFBFBD> zwalczy<EFBFBD> przeszkody w
|
|||
|
rozpowszechnianiu oprogramowania przez tworzenie i dzielenie si<EFBFBD>
|
|||
|
oprogramowaniem.
|
|||
|
|
|||
|
;;; Local Variables:
|
|||
|
;;; mode: fundamental
|
|||
|
;;; coding: latin-2
|
|||
|
;;; End:
|