1
0
mirror of https://git.savannah.gnu.org/git/emacs.git synced 2024-11-23 07:19:15 +00:00

gnus-art.el (article-treat-non-ascii): Keep text properties.

gnus.texi (Article Washing): Fix typo.
This commit is contained in:
Katsumi Yamaoka 2010-11-12 05:59:53 +00:00
parent 537c0c7219
commit 2f0e0dc8be
4 changed files with 17 additions and 5 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2010-11-12 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
* gnus.texi (Article Washing): Fix typo.
2010-11-11 Noorul Islam <noorul@noorul.com>
* org.texi: Fix typo

View File

@ -9664,8 +9664,8 @@ an attempt to provide more quoting characters. If you see something
like @code{\222} or @code{\264} where you're expecting some kind of
apostrophe or quotation mark, then try this wash.
@item W A
@kindex W A (Summary)
@item W U
@kindex W U (Summary)
@findex gnus-article-treat-non-ascii
@cindex Unicode
@cindex Non-@acronym{ASCII}

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2010-11-12 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
* gnus-art.el (article-treat-non-ascii): Keep text properties.
2010-11-11 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
* mm-decode.el (mm-dissect-buffer): Pass sender's mail address to

View File

@ -2130,14 +2130,18 @@ try this wash."
(save-excursion
(when (article-goto-body)
(let ((inhibit-read-only t)
replace)
replace props)
(while (not (eobp))
(if (not (setq replace (if (featurep 'xemacs)
(get-char-table (following-char) table)
(aref table (following-char)))))
(forward-char 1)
(delete-char 1)
(insert replace))))))))
(if (prog1
(setq props (text-properties-at (point)))
(delete-char 1))
(add-text-properties (point) (progn (insert replace) (point))
props)
(insert replace)))))))))
(defun article-translate-characters (from to)
"Translate all characters in the body of the article according to FROM and TO.