mirror of
https://git.savannah.gnu.org/git/emacs.git
synced 2025-01-30 19:53:09 +00:00
New version from ric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
This commit is contained in:
parent
5b6fe3531b
commit
e4e2ff7a00
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
Copyright (c) 1985, 2001 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
Copyright (c) 1985, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
Voir la fin de ce document pour les conditions.
|
||||
|
||||
Ce document est le didacticiel d'Emacs. Cette traduction française a
|
||||
@ -23,7 +23,8 @@ une session Emacs.
|
||||
|
||||
Dans ce didacticiel, les caractères ">>" en marge gauche indiquent les
|
||||
directions à suivre pour essayer une commande. Ainsi :
|
||||
<<Lignes blanches insérées par le lancement de help-with-tutorial>>
|
||||
<<Lignes blanches insérées après cette ligne par help-with-tutorial>>
|
||||
[Centre de page vide pour les essais. Le texte continue ci-dessous.]
|
||||
>> Tapez C-v (Voir l'écran suivant) pour passer à l'écran suivant
|
||||
(faites-le, pressez la touche CTRL tout en pressant la touche v).
|
||||
À partir de maintenant, vous devrez le faire à chaque fois que
|
||||
@ -41,6 +42,9 @@ touche META, EDIT ou ALT).
|
||||
|
||||
>> Faites M-v, puis C-v plusieurs fois.
|
||||
|
||||
Si votre terminal en dispose, vous pouvez également utiliser les
|
||||
touches PgUp et PgDn pour monter ou descendre d'un écran, bien les
|
||||
combinaisons C-v et M-v soient plus efficaces.
|
||||
|
||||
* RÉSUMÉ
|
||||
--------
|
||||
@ -65,11 +69,10 @@ Les commandes suivantes servent
|
||||
Passer d'un écran à l'autre est pratique, mais comment se déplacer à
|
||||
un endroit précis du texte dans un écran ?
|
||||
|
||||
Il existe plusieurs façons de le faire. La plus simple consiste à
|
||||
utiliser les commandes C-p, C-b, C-f, et C-n. Chacune d'elles déplace
|
||||
le curseur d'une ligne ou d'une colonne dans une direction précise sur
|
||||
l'écran. Voici un tableau montrant ces quatre commandes et les
|
||||
directions de leurs déplacements :
|
||||
Il existe plusieurs façons de faire. Vous pouvez utiliser les touches
|
||||
du curseur, mais il est plus efficace de garder vos mains dans la même
|
||||
position et d'utiliser les commandes C-p, C-b, C-f, et C-n. Ces
|
||||
combinaisons sont équivalentes aux quatre touches du curseur :
|
||||
|
||||
Ligne précédente, C-p
|
||||
:
|
||||
@ -86,9 +89,7 @@ directions de leurs d
|
||||
Si vous connaissez un peu l'anglais, vous aurez sûrement constaté
|
||||
qu'il était facile de se rappeler que P signifiait Previous
|
||||
(précédent), N Next (suivant), B Backward (en arrière) et F Forward
|
||||
(vers l'avant). Ce sont les commandes de base pour le positionnement
|
||||
du curseur et vous les utiliserez TOUT le temps : il est donc
|
||||
fortement conseillé de les apprendre maintenant.
|
||||
(vers l'avant).
|
||||
|
||||
>> Faites quelques C-n pour amener le curseur sur cette ligne.
|
||||
|
||||
@ -609,14 +610,38 @@ liste des tampons existants dans votre session Emacs, faites
|
||||
>> Faites C-x C-b
|
||||
|
||||
Vous noterez que chaque tampon a un nom et qu'il peut également avoir
|
||||
un nom de fichier pour le fichier qu'il contient. Certains tampons ne
|
||||
correspondent pas à des fichiers ; « *Buffer List* », par exemple, ne
|
||||
contient aucun fichier : c'est le tampon qui contient la liste créée
|
||||
par C-x C-b. TOUT texte que vous pouvez voir dans une fenêtre Emacs
|
||||
fait toujours partie d'un tampon.
|
||||
un nom de fichier pour le fichier qu'il contient. TOUT texte que vous
|
||||
pouvez voir dans une fenêtre Emacs fait toujours partie d'un tampon.
|
||||
|
||||
>> Faites C-x 1 pour faire disparaître la liste des tampons.
|
||||
|
||||
Lorsque vous avez plusieurs tampons, seul l'un d'entre eux est le
|
||||
tampon "courant" à un instant donné : c'est celui que vous éditez. Si
|
||||
vous souhaitez éditer un autre tampon, vous devez "basculer" vers
|
||||
lui. Pour basculer vers un tampon correspondant à un fichier, vous
|
||||
pouvez le recharger avec C-x C-f mais il y a plus simple : utilisez la
|
||||
commande C-x b en lui passant le nom du tampon.
|
||||
|
||||
>> Faites C-x b truc <Entrée> pour revenir au tampon "truc", qui
|
||||
contient le texte du fichier "truc".
|
||||
Puis, faites C-x b TUTORIAL <Entrée> pour revenir à ce didacticiel.
|
||||
|
||||
La plupart du temps, le nom d'un tampon est le même que celui du
|
||||
fichier qu'il contient (sans le chemin), mais ce n'est pas toujours
|
||||
vrai. La liste obtenue lorsque vous faites C-x C-b montre toujours les
|
||||
noms de tous les tampons.
|
||||
|
||||
TOUT texte que vous visualisez dans une fenêtre Emacs fait toujours
|
||||
partie d'un tampon, mais certains tampons ne correspondent pas à des
|
||||
fichiers : le tampon "*Buffer List*", par exemple, ne contient pas de
|
||||
fichiers mais la liste obtenue par C-x C-b. Le tampon "*Messages*" ne
|
||||
correspond pas non plus à un fichier ; il contient la liste des
|
||||
messages apparus dans la ligne d'état pendant votre session Emacs.
|
||||
|
||||
>> Faites C-x C-b *Messages* <Entrée> pour visualiser le tampon des
|
||||
messages.
|
||||
Puis, faites C-x b TUTORIAL <Entrée> pour revenir à ce didacticiel.
|
||||
|
||||
Si vous modifiez le texte d'un fichier, puis que vous chargez un autre
|
||||
fichier, le premier ne sera pas sauvegardé. Ses modifications restent
|
||||
dans Emacs, dans le tampon qui lui est associé. La création ou
|
||||
@ -1096,6 +1121,32 @@ leur correspondent, comme find-file.
|
||||
d'Emacs devrait être votre source de documentation
|
||||
essentielle.
|
||||
|
||||
|
||||
* FONCTIONNALITÉS SUPPLÉMENTAIRES
|
||||
---------------------------------
|
||||
|
||||
Vous pouvez en apprendre plus en lisant le manuel d'Emacs, qu'il soit
|
||||
imprimé ou en ligne avec le système Info (utilisez le menu Help, ou
|
||||
faites F10 h r). Les deux fonctionnalités que vous apprécierez
|
||||
particulièrement sont la complétion, qui permet d'économiser la
|
||||
frappe, et dired, qui simplifie la manipulation des fichiers.
|
||||
|
||||
La complétion permet d'éviter les frappes inutiles. Si, par exemple,
|
||||
vous voulez basculer vers le tampon *Messages*, tapez simplement
|
||||
C-x b *M<Tab> et Emacs complètera le nom du tampon s'il peut le
|
||||
déterminer à partir de ce que vous avez saisi avant la tabulation. La
|
||||
complétion est décrite dans la version Info du manuel Emacs, à la
|
||||
rubrique "Completion".
|
||||
|
||||
Dired vous permet de consulter la liste des fichiers d'un répertoire
|
||||
(et, éventuellement, de ses sous-répertoires), de vous déplacer dans
|
||||
cette liste, d'ouvrir, de renommer, de supprimer et, de façon
|
||||
générale, de manipuler ces fichiers. Dired est décrit dans la version
|
||||
Info du manuel Emacs, à la rubrique "Dired".
|
||||
|
||||
Le manuel décrit également les nombreuses autres fonctionnalités
|
||||
d'Emacs.
|
||||
|
||||
* CONCLUSION
|
||||
------------
|
||||
|
||||
@ -1120,7 +1171,7 @@ Cette version du didacticiel, comme GNU Emacs, est plac
|
||||
copyright, et vous pouvez en distribuer des copies sous certaines
|
||||
conditions :
|
||||
|
||||
Copyright (c) 1985, 1996, 2001 Free Software Foundation
|
||||
Copyright (c) 1985, 1996, 2001, 2002 Free Software Foundation
|
||||
|
||||
Chacun peut créer ou distribuer des copies de ce document tel qu'il
|
||||
l'a reçu, sur n'importe quel support, pourvu que la note de
|
||||
@ -1138,7 +1189,3 @@ dans le m
|
||||
copies de GNU Emacs à vos amis. Participez à l'éradication de
|
||||
l'obstructionnisme du logiciel (sa « propriétarisation ») en
|
||||
utilisant, écrivant et partagent des logiciels libres !
|
||||
|
||||
;;; Local Variables:
|
||||
;;; coding: latin-1
|
||||
;;; End:
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user