* etc/tutorials/TUTORIAL.cn (INTRO): Additions from English
version; say "interrupt" not "quit" a partially-entered command;
fixed minor inconsistency (English says partially-entered command,
Chinese used to say partially-executed command -- they are
different); converted half-width square brackets containing
translators' notes into full-width ones for consistency.
(BASIC CURSOR CONTROL): mention that a word boundary for Chinese
can also be space; fixed incorrect terminology (keyboard vs
terminal); retain English term "terminal"; retain English term
"prefix argument"; "most commands _interpret_ prefix args as
repeat-count", not "explain"; ensure space is added on both ends
of an English word.
(WINDOWS): Clarify it is the digit 1 in C-x 1.
(INSERTING AND DELETING): Mention the term "continuation line" and
retain its English term, because this term is mentioned again
later in the tutorial; avoid saying the name of "\\"; add
description for "electric" and a rough translation; sync English
for prefix argument for DEL and C-d; ensure that translators'
notes are marked explicitly so; add indentation to the instruction
about continuation lines; additional translations such as
mentioning C--, etc.
(FILES): Re-pluralize the heading; space around English words;
describe what C-g cancels (the command) when entering file name;
replace "search for" with "find"; minor rephrasing; explicit
translator notes; fixed the write-file message to no longer
contain ellipses (see src/fileio.c:5541).
(BUFFERS): Re-pluralize the heading; mention that C-x C-b also
shows buffer name; C-x s only looks for file-visiting buffers.
(EXTENDING THE COMMAND SET): Include C-x s and C-x b in list of
learned commands.
(MODE LINE): Remove the dashes in description on the point
location.
(MULTIPLE WINDOWS): Mention the difference between frame
and window; also add translator notes pointing to end of
tutorial which contains a terminology list.
(MULTIPLE FRAMES): Change the M-x commands to keybinds C-x 5 2 and
C-x 5 0 to sync with English.
(GETTING MORE HELP): Change C-h f to C-h x, to sync with English.
(INSTALLING PACKAGES): Rephrase "available packages", used to say
lit., "existing", now says lit., "installable"; consistently
translate the term "package", and retain its English name.
(TRANSLATION): Add my name as co-maintainer of this file.
* etc/tutorials/TUTORIAL.translators (TUTORIAL.cn): Add my name
as co-maintainer for TUTORIAL.cn.
* etc/tutorials/TUTORIAL.uk: Create the translation.
* lisp/language/cyrillic.el: Link "Emacs Tutorial"
to the translation if the system is Ukrainian, and
add our modern greeting as a sample text.
* etc/NEWS:
* etc/tutorials/TUTORIAL.translators: Attribute my work (bug#55250).
* etc/tutorials/TUTORIAL.el_GR: Add tutorial in Greek. It is a
faithful translation of the TUTORIAL.
* etc/tutorials/TUTORIAL.translators (Author): Mention myself as
the author and the maintainer.
* etc/NEWS: Announce it. (Bug#55314)
* lisp/language/greek.el (set-language-info-alist): Link to the
tutorial and include sample text.
efb1c7ec37 ; * admin/notes/years: More known problems.
f475c5823a ; Copyright year fixes
2684def348 ; Run set-copyright from admin.el
2558b37b5e ; * admin/notes/years: Mention known problems with 'update...
* etc/tutorials/TUTORIAL.it (INSTALLAZIONE DI ULTERIORI PACCHETTI):
Translate from recently added INSTALLING PACKAGES section in the English
version. (Bug#52345)
(CONCLUSIONI): Reword paragraph, to better convey the original intent.
* src/bidi.c (bidi_find_first_overridden): Extend to detect more
subtle effects of directional formatting controls, to include
embeddings and isolates.
* src/xdisp.c (Fbidi_find_overridden_directionality): Accept an
additional argument BASE-DIR to specify the base direction of the
paragraphs.
* lisp/international/mule-cmds.el (confusingly-reordered): New
face.
(reorder-starters, reorder-enders): New variables.
(highlight-confusing-reorderings): New command to detect and
highlight suspiciously reordered text.
* test/src/xdisp-tests.el
(xdisp-tests--find-directional-overrides): New test.
* etc/NEWS: Announce the new and improved features.
* etc/tutorials/TUTORIAL.he: Fix embeddings with incorrect
directions.
* etc/tutorials/TUTORIAL.it: Reference 'describe-command' to replicate
recent change. Add also a space before '<Invio>' in several places,
mimicking the usage of <Return> in the English version (bug#48183).
* lisp/help-fns.el (describe-command): New command.
(help-fns--describe-function-or-command-prompt): New helper
function to prompt for a function or function. (Bug#46627)
(describe-function): Use above new helper function.
* lisp/help.el (help-map): Bind above new command to `C-h x'.
(help-for-help): Add this new command to the help summary.
* lisp/menu-bar.el (menu-bar-describe-menu): Add the new command to
the help menu.
* doc/emacs/help.texi (Help Summary, Name Help): Document
'describe-command', and update documentation on 'describe-function'.
* etc/tutorials/TUTORIAL: Change reference from 'describe-function' to
'describe-command'.