mirror of
https://git.savannah.gnu.org/git/emacs.git
synced 2024-12-17 10:06:13 +00:00
bc511a64f6
Most of this change is to boilerplate commentary such as license URLs. This change was prompted by ftp://ftp.gnu.org's going-away party, planned for November. Change these FTP URLs to https://ftp.gnu.org instead. Make similar changes for URLs to other organizations moving away from FTP. Also, change HTTP to HTTPS for URLs to gnu.org and fsf.org when this works, as this will further help defend against man-in-the-middle attacks (for this part I omitted the MS-DOS and MS-Windows sources and the test tarballs to keep the workload down). HTTPS is not fully working to lists.gnu.org so I left those URLs alone for now.
426 lines
13 KiB
TeX
426 lines
13 KiB
TeX
% Title: GNU Emacs Survival Card -*- coding: utf-8 -*-
|
||
|
||
% Copyright (C) 2000-2017 Free Software Foundation, Inc.
|
||
|
||
% Author: Wlodek Bzyl <matwb@univ.gda.pl>
|
||
% Czech translation: Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>, March 2001
|
||
% Slovak translation: Miroslav Vasko <vasko@debian.cz>, March 2001
|
||
|
||
% This document is free software: you can redistribute it and/or modify
|
||
% it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||
% the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
|
||
% (at your option) any later version.
|
||
|
||
% As a special additional permission, you may distribute reference cards
|
||
% printed, or formatted for printing, with the notice "Released under
|
||
% the terms of the GNU General Public License version 3 or later"
|
||
% instead of the usual distributed-under-the-GNU-GPL notice, and without
|
||
% a copy of the GPL itself.
|
||
|
||
% This document is distributed in the hope that it will be useful,
|
||
% but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||
% MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||
% GNU General Public License for more details.
|
||
|
||
% You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||
% along with GNU Emacs. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
|
||
|
||
|
||
% See survival.tex.
|
||
|
||
% Process the file with `csplain' from the `CSTeX' distribution (included
|
||
% e.g. in the TeX Live CD).
|
||
|
||
% User interface is `plain.tex' and macros described below
|
||
%
|
||
% \title{CARD TITLE}{for version 23}
|
||
% \section{NAME}
|
||
% optional paragraphs separated with \askip amount of vertical space
|
||
% \key{KEY-NAME} description of key or
|
||
% \mkey{M-x LONG-LISP-NAME} description of Elisp function
|
||
%
|
||
% \kbd{ARG} -- argument is typed literally
|
||
|
||
%**start of header
|
||
|
||
|
||
\def\plainfmtname{plain}
|
||
\ifx\fmtname\plainfmtname
|
||
\else
|
||
\errmessage{This file requires `plain' format to be typeset correctly}
|
||
\endinput
|
||
\fi
|
||
|
||
% PDF output layout. 0 for A4, 1 for letter (US), a `l' is added for
|
||
% a landscape layout.
|
||
\input pdflayout.sty
|
||
\pdflayout=(0)
|
||
|
||
% Slovak hyphenation rules applied
|
||
\shyph
|
||
|
||
\input emacsver.tex
|
||
|
||
\def\copyrightnotice{\penalty-1\vfill
|
||
\vbox{\smallfont\baselineskip=0.8\baselineskip\raggedcenter
|
||
Copyright \copyright\ \year\ Free Software Foundation, Inc.\break
|
||
Pre GNU Emacs \versionemacs\break
|
||
W{\l}odek Bzyl (matwb@univ.gda.pl)\break
|
||
Do češtiny preložil Pavel Janík (Pavel@Janik.cz)\break
|
||
Do slovenčiny preložil Miroslav Vaško (vasko@debian.cz)
|
||
|
||
Released under the terms of the GNU General Public License
|
||
version 3 or later.
|
||
|
||
For more Emacs documentation, and the \TeX{} source for this card,
|
||
see the Emacs distribution,
|
||
or {\tt https://www.gnu.org/software/emacs}\par}}
|
||
|
||
\hsize 3.2in
|
||
\vsize 7.95in
|
||
\font\titlefont=csss10 scaled 1200
|
||
\font\headingfont=csss10
|
||
\font\smallfont=csr6
|
||
\font\smallsy=cmsy6
|
||
\font\eightrm=csr8
|
||
\font\eightbf=csbx8
|
||
\font\eightit=csti8
|
||
\font\eighttt=cstt8
|
||
\font\eightmi=csmi8
|
||
\font\eightsy=cmsy8
|
||
\font\eightss=cmss8
|
||
\textfont0=\eightrm
|
||
\textfont1=\eightmi
|
||
\textfont2=\eightsy
|
||
\def\rm{\eightrm} \rm
|
||
\def\bf{\eightbf}
|
||
\def\it{\eightit}
|
||
\def\tt{\eighttt}
|
||
\def\ss{\eightss}
|
||
\baselineskip=0.8\baselineskip
|
||
|
||
\newdimen\intercolumnskip % horizontal space between columns
|
||
\intercolumnskip=0.5in
|
||
|
||
% The TeXbook, p. 257
|
||
\let\lr=L \newbox\leftcolumn
|
||
\output={\if L\lr
|
||
\global\setbox\leftcolumn\columnbox \global\let\lr=R
|
||
\else
|
||
\doubleformat \global\let\lr=L\fi}
|
||
\def\doubleformat{\shipout\vbox{\makeheadline
|
||
\leftline{\box\leftcolumn\hskip\intercolumnskip\columnbox}
|
||
\makefootline}
|
||
\advancepageno}
|
||
\def\columnbox{\leftline{\pagebody}}
|
||
|
||
\def\newcolumn{\vfil\eject}
|
||
|
||
\def\bye{\par\vfil\supereject
|
||
\if R\lr \null\vfil\eject\fi
|
||
\end}
|
||
|
||
\outer\def\title#1#2{{\titlefont\centerline{#1}}\vskip 1ex plus 0.5ex
|
||
\centerline{\ss#2}
|
||
\vskip2\baselineskip}
|
||
|
||
\outer\def\section#1{\filbreak
|
||
\bskip
|
||
\leftline{\headingfont #1}
|
||
\askip}
|
||
\def\bskip{\vskip 2.5ex plus 0.25ex }
|
||
\def\askip{\vskip 0.75ex plus 0.25ex}
|
||
|
||
\newdimen\defwidth \defwidth=0.25\hsize
|
||
\def\hang{\hangindent\defwidth}
|
||
|
||
\def\textindent#1{\noindent\llap{\hbox to \defwidth{\tt#1\hfil}}\ignorespaces}
|
||
\def\key{\par\hangafter=0\hang\textindent}
|
||
|
||
\def\mtextindent#1{\noindent\hbox{\tt#1\quad}\ignorespaces}
|
||
\def\mkey{\par\hangafter=1\hang\mtextindent}
|
||
|
||
\def\kbd#{\bgroup\tt \let\next= }
|
||
|
||
\newdimen\raggedstretch
|
||
\newskip\raggedparfill \raggedparfill=0pt plus 1fil
|
||
\def\nohyphens
|
||
{\hyphenpenalty10000\exhyphenpenalty10000\pretolerance10000}
|
||
\def\raggedspaces
|
||
{\spaceskip=0.3333em\relax
|
||
\xspaceskip=0.5em\relax}
|
||
\def\raggedright
|
||
{\raggedstretch=6em
|
||
\nohyphens
|
||
\rightskip=0pt plus \raggedstretch
|
||
\raggedspaces
|
||
\parfillskip=\raggedparfill
|
||
\relax}
|
||
\def\raggedcenter
|
||
{\raggedstretch=6em
|
||
\nohyphens
|
||
\rightskip=0pt plus \raggedstretch
|
||
\leftskip=\rightskip
|
||
\raggedspaces
|
||
\parfillskip=0pt
|
||
\relax}
|
||
|
||
\chardef\\=`\\
|
||
|
||
\raggedright
|
||
\nopagenumbers
|
||
\parindent 0pt
|
||
\interlinepenalty=10000
|
||
\hoffset -0.2in
|
||
%\voffset 0.2in
|
||
|
||
%**end of header
|
||
|
||
|
||
\title{Karta\ \ pre\ \ prežitie\ \ s\ \ GNU\ \ Emacsom}{pre verziu \versionemacs}
|
||
|
||
V~nasledujúcom texte \kbd{C-z} znamená: stlačte klávesu {\it Ctrl}, držte ju
|
||
a súčasne stlačte klávesu `\kbd{z}'. \kbd{M-z} znamená, že
|
||
súčasne s klávesou {\it Meta\/} stlačíte klávesu `\kbd{z}' ({\it Meta\/} je
|
||
väčšinou označená ako {\it Alt\/}) alebo môžete použiť stlačenie
|
||
klávesy {\it Esc\/} a potom `\kbd{z}'.
|
||
|
||
|
||
\section{Spustenie Emacsu}
|
||
|
||
Pre spustenie GNU Emacsu jednoducho napíšte jeho meno: \kbd{emacs}.
|
||
Emacs rozdeľuje rámec na niekoľko častí:
|
||
riadok menu,
|
||
buffer s editovaným textom,
|
||
tzv. mode line popisujúca buffer nad ňou
|
||
a minibuffer v poslednom riadku.
|
||
\askip
|
||
\key{C-x C-c} ukončenie Emacsu
|
||
\key{C-x C-f} editovanie súboru; tento príkaz využíva minibuffer na prečítanie
|
||
mena súboru; tento príkaz použite aj vtedy, ak chcete
|
||
vytvoriť nový súbor zadaného mena
|
||
\key{C-x C-s} uložiť súbor
|
||
\key{C-x k} zatvoriť buffer
|
||
\key{C-g} vo väčšine situácií: zastavenie práve vykonávanej činnosti,
|
||
zrušenie zadávania príkazu a~pod.
|
||
\key{C-x u} obnoviť
|
||
|
||
\section{Pohyb}
|
||
|
||
\key{C-l} presun aktuálneho riadku do stredu okna
|
||
\key{C-x b} prepnutie do iného bufferu
|
||
\key{M-<} presun na začiatok bufferu
|
||
\key{M->} presun na koniec bufferu
|
||
\key{M-x goto-line} presun na riadok zadaného čísla
|
||
|
||
\section{Viac okien}
|
||
|
||
\key{C-x 0} odstránenie aktuálneho okna
|
||
\key{C-x 1} aktuálne okno sa stane jediným oknom
|
||
\key{C-x 2} rozdelenie okna horizontálne
|
||
\key{C-x 3} rozdelenie okna vertikálne
|
||
\key{C-x o} presun do iného okna
|
||
|
||
\section{Regióny}
|
||
|
||
Emacs definuje `región' ako priestor medzi {\it značkou\/} a
|
||
{\it bodom}. Značka je nastavená pomocou \kbd{C-{\it space}}.
|
||
Bod je v mieste aktuálnej pozície kurzoru.
|
||
\askip
|
||
\key{M-h} označ celý odstavec
|
||
\key{C-x h} označ celý buffer
|
||
|
||
\section{Vystrihnutie a kopírovanie}
|
||
|
||
\key{C-w} vystrihni región
|
||
\key{M-w} skopíruj región do kill-ringu
|
||
\key{C-k} vystrihni text od kurzora do konca riadku
|
||
\key{M-DEL} vystrihni slovo
|
||
\key{C-y} vlož späť posledný vystrihnutý text (kombinácia kláves \kbd{C-w C-y}
|
||
môže byť použitá pre presuny textov)
|
||
\key{M-y} nahraď naposledy vložený text predchádzajúcim vystrihnutým textom
|
||
|
||
\section{Vyhľadávanie}
|
||
|
||
\key{C-s} hľadaj reťazec
|
||
\key{C-r} hľadaj reťazec smerom vzad
|
||
\key{RET} ukonči hľadanie
|
||
\key{M-C-s} hľadaj regulárny výraz
|
||
\key{M-C-r} hľadaj regulárny výraz smerom vzad
|
||
\askip
|
||
Kombináciu \kbd{C-s} alebo \kbd{C-r} môžete použiť aj na opakované hľadanie
|
||
tým istým smerom.
|
||
|
||
\section{Značky (tags)}
|
||
|
||
Tabuľky značiek (tags) zaznamenávajú polohu funkcií a procedúr, globálnych
|
||
premenných, dátových typov a iných. Pre vytvorenie tabuľky značiek spustite
|
||
príkaz `{\tt etags} {\it vstupné\_súbory}' v príkazovom interprétereri.
|
||
\askip
|
||
\key{M-.} nájdi definícu
|
||
\key{C-u M-.} nájdi ďalší výskyt definície
|
||
\key{M-*} choď tam, odkiaľ bola volaná posledná \kbd{M-.}
|
||
\mkey{M-x tags-query-replace} spusti query-replace na všetkých súboroch
|
||
zaznamenaných v tabuľke značiek.
|
||
\key{M-,} pokračuj v poslednom hľadaní značky alebo query-replace
|
||
|
||
\section{Preklady}
|
||
|
||
\key{M-x compile} prelož kód v aktívnom okne
|
||
\key{C-c C-c} choď na poslednú chybu prekladača, v okne prekladu
|
||
\key{C-x `} v okne so zdrojovým textom
|
||
|
||
\section{Dired, editor adresárov}
|
||
|
||
\key{C-x d} spusti Dired
|
||
\key{d} označ tento súbor na zmazanie
|
||
\key{\~{}} označ všetky zálohy na zmazanie
|
||
\key{u} odstráň všetky značky na zmazanie
|
||
\key{x} zmaž súbory označené na zmazanie
|
||
\key{C} kopíruj súbor
|
||
\key{g} obnov buffer Diredu
|
||
\key{f} otvorí súbor v aktuálnom riadku
|
||
\key{s} prepni medzi triedením podľa abecedy a dátumu/času
|
||
|
||
\section{Čítanie a posielanie pošty}
|
||
|
||
\key{M-x rmail} začni čítať poštu
|
||
\key{q} skonči čítanie pošty
|
||
\key{h} ukáž hlavičky
|
||
\key{d} označ aktuálnu správu na zmazanie
|
||
\key{x} zmaž všetky správy označené na zmazanie
|
||
|
||
\key{C-x m} nová správa
|
||
\key{C-c C-c} pošli správu a prepni sa do iného bufferu
|
||
\key{C-c C-f C-c} presuň sa na hlavičku `CC', a ak neexistuje, tak ju
|
||
vytvor
|
||
|
||
\section{Rôzne}
|
||
|
||
\key{M-q} zarovnaj odstavec
|
||
\key{M-/} doplň dynamicky predchádzajúce slovo
|
||
\key{C-z} ikonizuj (preruš) Emacs
|
||
\mkey{M-x revert-buffer} nahraď text editovaného súboru tým istým súborom z~disku
|
||
|
||
\section{Nahradzovanie}
|
||
|
||
\key{M-\%} interaktívne hľadaj a nahradzuj
|
||
\key{M-C-\%} s použitím regulárnych výrazov
|
||
\askip
|
||
Možné odpovede v móde hľadania sú
|
||
\askip
|
||
\key{SPC} nahraď tento výskyt; choď na ďalší
|
||
\key{,} nahraď tento výskyt a skonči
|
||
\key{DEL} tento výskyt nenahradzuj a choď ďalej
|
||
\key{!} nahraď všetky ďalšie výskyty
|
||
\key{\^{}} späť na predchádzajúci výskyt
|
||
\key{RET} skonči query-replace
|
||
\key{C-r} začni rekurzívne editovanie (\kbd{M-C-c} ho skončí)
|
||
|
||
\section{Regulárne výrazy}
|
||
|
||
\key{. {\rm(tečka)}} ľubovoľný znak okrem znaku nového riadku
|
||
\key{*} žiadne alebo viac opakovaní
|
||
\key{+} jedno alebo viac opakovaní
|
||
\key{?} žiadne alebo jedno opakovanie
|
||
\key{[$\ldots$]} označuje triedu znakov
|
||
\key{[\^{}$\ldots$]} neguje triedu znakov
|
||
|
||
\key{\\{\it c}} uvedenie znaku, ktorý by mal inak špeciálny význam
|
||
v~regulárnom výraze
|
||
|
||
\key{$\ldots$\\|$\ldots$\\|$\ldots$} vyhovuje jednej z alternatív (\uv{alebo})
|
||
\key{\\( $\ldots$ \\)} zoskupenie niekoľkých vzorkov do jedného
|
||
\key{\\{\it n}} to isté ako {\it n\/}-tá skupina
|
||
|
||
\key{\^{}} vyhovuje na začiatku riadku
|
||
\key{\$} vyhovuje na konci riadku
|
||
|
||
\key{\\w} vyhovuje znaku, ktorý môže byť súčasťou slova
|
||
\key{\\W} vyhovuje znaku, ktorý nemôže byť súčasťou slova
|
||
\key{\\<} vyhovuje na začiatku slova
|
||
\key{\\>} vyhovuje na konci slova
|
||
\key{\\b} vyhovuje medzislovným medzerám
|
||
\key{\\B} vyhovuje medzerám, ktoré nie sú medzislovné
|
||
|
||
\section{Registre}
|
||
|
||
\key{C-x r s} ulož región do registra
|
||
\key{C-x r i} vlož obsah registra do bufferu
|
||
|
||
\key{C-x r SPC} ulož aktuálnu pozíciu kurzora do registra
|
||
\key{C-x r j} skoč na pozíciu kurzoru uloženú v registri
|
||
|
||
\section{Obdĺžniky}
|
||
|
||
\key{C-x r r} skopíruj obdĺžnik do registra
|
||
\key{C-x r k} vystrihni obdĺžnik
|
||
\key{C-x r y} vlož obdĺžnik
|
||
\key{C-x r t} uvedenie každého riadku reťazcom
|
||
|
||
\key{C-x r o} otvor obdĺžnik, posuň text vpravo
|
||
\key{C-x r c} vyprázdni obdĺžnik
|
||
|
||
\section{Príkazový interpréter}
|
||
|
||
\key{M-x shell} spusti príkazový interpréter v Emacsu
|
||
\key{M-!} spusti príkaz príkazového interprétera
|
||
\key{M-|} spusti príkaz príkazového interprétera na regióne
|
||
\key{C-u M-|} filtruj región cez príkaz príkazového interprétera
|
||
|
||
\section{Kontrola pravopisu}
|
||
|
||
\key{M-\$} skontroluj pravopis slova pod kurzorom
|
||
\mkey{M-x ispell-region} skontroluj pravopis všetkých slov v regióne
|
||
\mkey{M-x ispell-buffer} skontroluj pravopis v bufferi
|
||
|
||
\section{Mezinárodné znakové sady}
|
||
|
||
\key{C-x RET C-\\} zvoľ a aktivuj vstupnú metódu pre aktuálny buffer
|
||
\key{C-\\} aktivuj alebo deaktivuj vstupnú metódu
|
||
\mkey{M-x list-input-methods} zobraz zoznam všetkých vstupných metód
|
||
\mkey{M-x set-language-environment} špecifikuj hlavný jazyk
|
||
|
||
\key{C-x RET c} nastav kódovací systém pre nasledujúci príkaz
|
||
\mkey{M-x find-file-literally} edituj súbor bez akýchkoľvek konverzií
|
||
|
||
\mkey{M-x list-coding-systems} ukáž všetky kódovacie systémy
|
||
\mkey{M-x prefer-coding-system} zvoľ preferovaný kódovací systém
|
||
|
||
\section{Klávesové makrá}
|
||
|
||
\key{C-x (} začni definíciu klávesového makra
|
||
\key{C-x )} ukonči definíciu klávesového makra
|
||
\key{C-x e} spusti naposledy definované klávesové makro
|
||
\key{C-u C-x (} pridaj do naposledy definovaného klávesového makra
|
||
\mkey{M-x name-last-kbd-macro} pomenuj naposledy definované makro
|
||
|
||
\section{Jednoduché nastavenie}
|
||
|
||
\key{M-x customize} jednoduché nastavenie
|
||
|
||
\section{Nápoveda}
|
||
|
||
Emacs dopĺňa príkazy. Ak stlačíte \kbd{M-x} {\it tab\/} alebo {\it
|
||
space\/}, dostanete zoznam príkazov Emacsu.
|
||
\askip
|
||
\key{C-h} nápoveda Emacsu
|
||
\key{C-h t} spustí tútorial Emacsu
|
||
\key{C-h i} spustí Info, prezerač dokumentácie
|
||
\key{C-h a} ukáže príkazy vyhovujúce zadanému reťazcu (apropos)
|
||
\key{C-h k} zobrazí dokumentáciu funkcie spustenej pomocou zadanej klávesy
|
||
\askip
|
||
Emacs pracuje v rôznych {\it módoch}, ktoré upravujú chovanie
|
||
Emacsu pre editovaný text daného typu. Mode line obsahuje mená aktuálnych
|
||
módov v zátvorkách.
|
||
\askip
|
||
\key{C-h m} zobraz dokumentáciu aktuálnych módov.
|
||
|
||
\copyrightnotice
|
||
|
||
\bye
|
||
|
||
% Local variables:
|
||
% compile-command: "csplain sk-survival"
|
||
% End:
|