mirror of
https://git.savannah.gnu.org/git/emacs.git
synced 2024-12-04 08:47:11 +00:00
a32fd9f64d
a3d316bbb7
(origin/emacs-27) Update information about refcardsf43e9ad524
Avoid crashes in the daemon due to user interaction
381 lines
12 KiB
Plaintext
381 lines
12 KiB
Plaintext
This document describes the release process used by GNU Emacs.
|
||
|
||
* RELEASE CYCLE
|
||
|
||
Each release cycle will be split into two periods.
|
||
|
||
** Phase one: development
|
||
|
||
The first phase of the release schedule is the "heads-down" working
|
||
period for new features, on the 'master' branch and any needed feature
|
||
branches.
|
||
|
||
** Phase two: fixing and stabilizing the release branch
|
||
|
||
Shortly before this phase, Emacs developers will be devoted to
|
||
figuring out what features to include in the next release and what
|
||
features to defer to a later release.
|
||
|
||
This phase is mostly spent fixing bugs and documenting new features
|
||
and changes on the "emacs-NN" branch. Actually, the default branch
|
||
for pushing any work in this phase should be "emacs-NN", except for
|
||
new features.
|
||
|
||
At the beginning of this phase, a release branch called "emacs-NN"
|
||
("NN" represents the major version number of the new Emacs release)
|
||
will be cut from 'master'. When that happens, the version number on
|
||
'master' should be incremented; use admin/admin.el's 'set-version'
|
||
command to do that, then commit the changes it made and push to
|
||
'master'. For major releases, also update the value of
|
||
'customize-changed-options-previous-release'.
|
||
|
||
Each chapter of the two main manuals, the User Manual and the Emacs
|
||
Lisp Manual, should be proofread, preferably by at least two people.
|
||
This job is so big that it should be considered a collective
|
||
responsibility, not fobbed off on just a few people. After each
|
||
chapter is checked, mark off the name(s) of those who checked it in
|
||
the checklist near the end of this file.
|
||
|
||
In parallel to this phase, 'master' can receive new features, to be
|
||
released in the next release cycle. From time to time, the master
|
||
branches merges bugfix commits from the "emacs-NN" branch.
|
||
See admin/gitmerge.el.
|
||
|
||
* RELEASE-BLOCKING BUGS
|
||
|
||
Emacs uses the "blocking" feature of Debbugs for bugs that need to be
|
||
addressed in the next release.
|
||
|
||
Currently, bug#43018 is the tracking bug for release of 27.2 and
|
||
bug#39202 is the tracking bug for release 28.1. Say bug#123 needs
|
||
to be fixed for Emacs 27.2. Send a message to control@debbugs.gnu.org
|
||
that says:
|
||
|
||
block 43018 by 123
|
||
|
||
Change "block" to "unblock" to remove a bug from the list. Closed
|
||
bugs are not listed as blockers, so you do not need to explicitly
|
||
unblock one that has been closed. You may need to force an update of
|
||
the tracking bug with ctrl-f5/shift-reload to see the latest version.
|
||
|
||
If you use the debbugs package from GNU ELPA, you can apply the
|
||
following command to see all bugs which block a given release:
|
||
|
||
(debbugs-gnu-emacs-release-blocking-reports "27.2")
|
||
|
||
The following command from admin/admin.el sends a reminder message
|
||
about release-blocking bugs to the <emacs-devel@gnu.org> mailing list:
|
||
|
||
(reminder-for-release-blocking-bugs "27.2")
|
||
|
||
It is recommended to send this reminder message once a month. Once the
|
||
pretest has started, a reminder message once a week is appropriate.
|
||
|
||
* TO BE DONE SHORTLY BEFORE RELEASE
|
||
|
||
See 'admin/make-tarball.txt' for the details of making a release or pretest.
|
||
|
||
** Make sure the Copyright date reflects the current year in all source files.
|
||
(This should be done each January anyway, regardless of releases.)
|
||
See admin/update-copyright and admin.el's set-copyright.
|
||
For more details, see 'admin/notes/years'.
|
||
|
||
** Make sure the necessary sources and scripts for any generated files
|
||
are included in the source tarball. (They don't need to be installed,
|
||
so e.g. admin/ is fine.) This is important for legal compliance.
|
||
|
||
** Remove temporary +++/--- lines in NEWS.
|
||
But first make sure there are no unmarked entries, and update the
|
||
documentation (or decide no updates are necessary) for those that aren't.
|
||
|
||
** Try to reorder NEWS: most important things first, related items together.
|
||
|
||
** For a major release, add a "New in Emacs XX" section to faq.texi.
|
||
|
||
** cusver-check from admin.el can help find new defcustoms missing
|
||
:version tags.
|
||
|
||
** Manuals
|
||
Check for node names using problematic characters:
|
||
find doc -name '*.texi' -exec grep '^@node[^,]*[:.()]' {} +
|
||
Sadly makeinfo does not warn about such characters.
|
||
|
||
Check for major new features added since the last release (e.g. new
|
||
lisp files), and add the relevant authors to the Acknowledgments in
|
||
doc/emacs/ack.texi and emacs.texi.
|
||
|
||
For major releases, rewrite the "Antinews" appendix of the User Manual
|
||
(doc/emacs/anti.texi) to describe features lost by downgrading to the
|
||
previous version. The way to do that is read NEWS, pick up the more
|
||
significant changes and new features in the upcoming release, then
|
||
describe the "benefits" from losing those features. Be funny, use
|
||
humor. The text written for the previous releases can serve as an example.
|
||
|
||
The Emacs FAQ (doc/misc/efaq.texi) also has a "What's new" section;
|
||
for major releases a new section should be added listing the
|
||
significant changes.
|
||
|
||
Check cross-references between the manuals (e.g. from emacs to elisp)
|
||
are correct. You can use something like the following in the info
|
||
directory in the Emacs build tree:
|
||
|
||
emacs -Q --eval "(progn (require 'info) (setq Info-directory-list '(\".\")))" \
|
||
-f info-xref-check-all
|
||
|
||
Setting Info-directory-list avoids having system info pages confuse
|
||
things. References to external manuals will be flagged as
|
||
uncheckable. You should still check these, and also that each
|
||
external manual has an appropriate redirect in the file manual/.htaccess
|
||
in the web pages repository. E.g.:
|
||
Redirect /software/emacs/manual/html_mono/automake.html /software/automake/manual/automake.html
|
||
Redirect /software/emacs/manual/html_node/automake/ /software/automake/manual/html_node/
|
||
|
||
Another tool you can use to check links is gnu.org's linc.py:
|
||
https://www.gnu.org/server/source/
|
||
|
||
You run this with something like:
|
||
|
||
cd /path/to/cvs/emacs-www
|
||
linc.py -o /path/to/output-dir --url https://www.gnu.org/software/emacs/ .
|
||
|
||
Be warned that it is really, really slow (as in, can take ~ a full day
|
||
to check the manual/ directory). It is probably best to run it on a
|
||
single directory at a time from e.g. manual/html_node. It is very
|
||
inefficient, but may reveal a few things that info-xref does not.
|
||
|
||
make emacs.dvi, elisp.dvi, and deal with any errors (undefined
|
||
references etc) in the output. Break any overfull lines.
|
||
Underfull hboxes are not serious, but it can be nice to get rid of
|
||
them if a simple rephrasing or rearrangement will work.
|
||
|
||
Update the master menu and detailed menu (e.g. the antinews version).
|
||
The command texinfo-multiple-files-update can do this, but you
|
||
probably want to apply the results selectively (e.g. the current master
|
||
menu has better line-breaks than the automatic version). It includes
|
||
the menu-entry name (if there is one) as well as the node name - using
|
||
only the latter looks better. Also, it doesn't seem to handle nested
|
||
includes, so will miss edebug.texi etc.
|
||
|
||
Check for widow and orphan lines in the printed manual; make sure all
|
||
the pages really look OK in the manual as formatted. Orphans/widows
|
||
are cases where the first/last line of a paragraph is on its own at
|
||
the end/start of a page, or where the last word in a paragraph is on
|
||
its own at the start of a line. It looks better if you reword/respace
|
||
things to avoid these. (AFAIK, there is no way to find these except
|
||
paging through the whole manual.) This should be the very last thing
|
||
you do, since any change can alter the layout.
|
||
(Actually, there is probably little point in trying to do this.
|
||
It's only really relevant if printed versions of the manuals are going
|
||
to be published. End-users are not likely to print out all 1000+
|
||
pages of the manuals, and even if they do, the resulting page breaks
|
||
depend on what paper and font size they use. This also means that if
|
||
you _are_ going to do this, it should be done with the paper and font
|
||
size that the GNU Press are going to use when they print the manuals.
|
||
I think this is different to what you get if you just use e.g. 'make
|
||
emacs.pdf' (e.g., enable "smallbook").
|
||
|
||
** Check the keybindings in the refcards are correct, and add any new ones.
|
||
What paper size are the English versions supposed to be on?
|
||
On Debian testing, the packages texlive-lang-czechslovak and
|
||
texlive-lang-polish will let you generate the cs-* and sk-* pdfs.
|
||
(You may need texlive-lang-cyrillic, texlive-lang-german,
|
||
and texlive-fonts-extra for others.) Gnus refcards need
|
||
texlive-latex-extra and/or texlive-latex-recommended. On Fedora-like
|
||
systems, texlive-lh may help.
|
||
|
||
** Ask maintainers of refcard translations to update them.
|
||
|
||
Emacs 22 translators:
|
||
|
||
LANG Translator Status
|
||
cs Pavel Janík
|
||
de Sven Joachim
|
||
fr Eric Jacoboni
|
||
pl Włodek Bzyl
|
||
pt-br Rodrigo Real
|
||
ru Alex Ott
|
||
sk Miroslav Vaško
|
||
|
||
** Update some files from their upstream.
|
||
|
||
Some files in Emacs are copies of data files maintained elsewhere.
|
||
Make sure that they are reasonably up-to-date.
|
||
|
||
- etc/publicsuffix.txt
|
||
https://publicsuffix.org/list/public_suffix_list.dat
|
||
|
||
- leim/SKK-DIC/SKK-JISYO.L
|
||
https://raw.githubusercontent.com/skk-dev/dict/master/SKK-JISYO.L
|
||
|
||
* BUGS
|
||
|
||
** Check for modes which bind M-s that conflicts with a new global binding M-s
|
||
and change key bindings where necessary. The current list of modes:
|
||
|
||
1. Minibuffer binds 'M-s' to 'next-matching-history-element'
|
||
(not useful any more since C-s can now search in the history).
|
||
|
||
2. PCL-CVS binds 'M-s' to 'cvs-status', and log-edit-mode binds it to
|
||
'log-edit-comment-search-forward'. Perhaps search commands
|
||
on the global key binding 'M-s' are useless in these modes.
|
||
|
||
3. Rmail binds '\es' to 'rmail-search'/'rmail-summary-search'.
|
||
|
||
|
||
* DOCUMENTATION
|
||
|
||
** Check the Emacs Tutorial.
|
||
|
||
The first line of every tutorial must begin with text ending in a
|
||
period (".", ASCII 0x2E) saying "Emacs Tutorial" in the respective
|
||
language. This should be followed by "See end for copying conditions",
|
||
likewise in the respective language.
|
||
|
||
After each file name, on the same line or the following line, come the
|
||
names of the people who have checked it.
|
||
|
||
SECTION READERS
|
||
----------------------------------
|
||
TUTORIAL
|
||
TUTORIAL.bg
|
||
TUTORIAL.cn
|
||
TUTORIAL.cs
|
||
TUTORIAL.de
|
||
TUTORIAL.eo
|
||
TUTORIAL.es
|
||
TUTORIAL.fr
|
||
TUTORIAL.he
|
||
TUTORIAL.it
|
||
TUTORIAL.ja
|
||
TUTORIAL.ko
|
||
TUTORIAL.nl
|
||
TUTORIAL.pl
|
||
TUTORIAL.pt_BR
|
||
TUTORIAL.ro
|
||
TUTORIAL.ru
|
||
TUTORIAL.sk
|
||
TUTORIAL.sl
|
||
TUTORIAL.sv
|
||
TUTORIAL.th
|
||
TUTORIAL.zh
|
||
|
||
** Check the manual.
|
||
|
||
abbrevs.texi Steve Byrne
|
||
ack.texi
|
||
anti.texi
|
||
arevert-xtra.texi
|
||
basic.texi
|
||
buffers.texi
|
||
building.texi
|
||
calendar.texi
|
||
cal-xtra.texi
|
||
cmdargs.texi
|
||
commands.texi
|
||
custom.texi
|
||
dired.texi
|
||
dired-xtra.texi
|
||
display.texi
|
||
emacs.texi
|
||
emacs-xtra.texi
|
||
emerge-xtra.texi
|
||
entering.texi
|
||
files.texi
|
||
fixit.texi
|
||
fortran-xtra.texi
|
||
frames.texi
|
||
glossary.texi
|
||
help.texi
|
||
indent.texi
|
||
killing.texi
|
||
kmacro.texi
|
||
macos.texi
|
||
maintaining.texi
|
||
mark.texi
|
||
mini.texi
|
||
misc.texi
|
||
modes.texi
|
||
msdos.texi
|
||
msdos-xtra.texi
|
||
mule.texi
|
||
m-x.texi
|
||
package.texi
|
||
picture-xtra.texi
|
||
programs.texi
|
||
regs.texi
|
||
rmail.texi
|
||
screen.texi
|
||
search.texi
|
||
sending.texi
|
||
text.texi
|
||
trouble.texi
|
||
vc-xtra.texi
|
||
vc1-xtra.texi
|
||
windows.texi
|
||
xresources.texi
|
||
|
||
** Check the Lisp manual.
|
||
|
||
abbrevs.texi Steve Byrne
|
||
anti.texi
|
||
back.texi
|
||
backups.texi
|
||
buffers.texi
|
||
commands.texi
|
||
compile.texi
|
||
control.texi
|
||
customize.texi
|
||
debugging.texi
|
||
display.texi
|
||
edebug.texi
|
||
elisp.texi
|
||
errors.texi
|
||
eval.texi
|
||
files.texi
|
||
frames.texi
|
||
functions.texi
|
||
hash.texi
|
||
help.texi
|
||
hooks.texi
|
||
index.texi
|
||
internals.texi
|
||
intro.texi
|
||
keymaps.texi
|
||
lists.texi
|
||
loading.texi
|
||
macros.texi
|
||
maps.texi
|
||
markers.texi
|
||
minibuf.texi
|
||
modes.texi
|
||
nonascii.texi
|
||
numbers.texi
|
||
objects.texi
|
||
os.texi
|
||
package.texi
|
||
positions.texi
|
||
processes.texi
|
||
searching.texi
|
||
sequences.texi
|
||
streams.texi
|
||
strings.texi
|
||
symbols.texi
|
||
syntax.texi
|
||
text.texi
|
||
tips.texi
|
||
variables.texi
|
||
windows.texi
|
||
|
||
* OTHER INFORMATION
|
||
|
||
For Emacs's versioning scheme, see 'admin/notes/versioning'.
|
||
|
||
For instructions to create pretest or release tarballs, announcements,
|
||
etc., see 'admin/make-tarball.txt'.
|
||
|
||
|
||
Local variables:
|
||
mode: outline
|
||
coding: utf-8
|
||
end:
|