mirror of
https://git.FreeBSD.org/ports.git
synced 2024-11-18 00:10:04 +00:00
302 lines
12 KiB
Plaintext
302 lines
12 KiB
Plaintext
|
.nf \" This file gets installed as .../man/man1/estic_freebsd.1
|
|||
|
|
|||
|
NOTES ON ESTIC IN FREEBSD (/usr/ports/comms/estic/)
|
|||
|
By Julian Stacey <jhs@freebsd.org> November 1996
|
|||
|
|
|||
|
INDEX
|
|||
|
1 EXAMPLE CONFIG FILE
|
|||
|
2 C++ & FreeBSD VERSIONS
|
|||
|
3 COPYING & USAGE RIGHTS
|
|||
|
4 WEB REFERENCES FOR ISTEC PROTOCOL etc
|
|||
|
5 SERIAL DC HANDSHAKING
|
|||
|
6 PEOPLE WHO MAY BE INTERESTED IN THIS PORT
|
|||
|
7 BUGS & PROBLEMS
|
|||
|
--------------------------------------------------------------------------------
|
|||
|
1 Example Config File
|
|||
|
=======================
|
|||
|
For /etc/pbx/estic.ini
|
|||
|
[ESTIC]
|
|||
|
SettingsFile = "~/.estic-rc"
|
|||
|
[Port]
|
|||
|
PortName = "/dev/istec"
|
|||
|
[Printing]
|
|||
|
Headline = "Phone Bill"
|
|||
|
[Windows]
|
|||
|
ShowDateTime = Minutes
|
|||
|
ShowInfoOnStartup = no
|
|||
|
[Call-Logs]
|
|||
|
LogFile1 = "/var/log/pbx/%Y.%m
|
|||
|
LogZeroCostCalls = yes
|
|||
|
[Alias]
|
|||
|
AliasFile = "/home/your_name/.estic-aliases"
|
|||
|
AutoReadAliases = on ; on/off/yes/no/1/0 mvglich
|
|||
|
[Debug]
|
|||
|
WaitAfterCall = 500
|
|||
|
DiagModeUpdate = auto
|
|||
|
DebugLog = "/var/log/pbx/debug"
|
|||
|
[Firmware]
|
|||
|
--------------------------------------------------------------------------------
|
|||
|
2 C++ & FreeBSD Versions
|
|||
|
==========================
|
|||
|
This package uses C++, which comes standard with FreeBSD.
|
|||
|
uz@ says it's ok with FreeBSD 2.1.0 with g++ 2.6.3
|
|||
|
jhs@ confirms it runs with src/ current (Oct 8 20:36 src-cur.2289.gz)
|
|||
|
with c++ --version 2.6.3
|
|||
|
--------------------------------------------------------------------------------
|
|||
|
3 Copying & Usage Rights
|
|||
|
==========================
|
|||
|
Ref. Makefile NO_CDROM & NO_PACKAGE...
|
|||
|
|
|||
|
There are somewhat restrictive conditions (in German) in the sources,
|
|||
|
which I've duplicated & translated ...
|
|||
|
|
|||
|
{--------
|
|||
|
* Generic Original by "Ullrich von Bassewitz" <uz@ibb.schwaben.com>
|
|||
|
+ Generic Translation by "Julian H. Stacey" <jhs@FreeBSD.org>
|
|||
|
|
|||
|
Die ESTIC-Sourcen bzw. die ESTIC Binaries d<>rfen unter folgenden
|
|||
|
Bedingungen weitergegeben werden:
|
|||
|
The ESTIC sources & binaries may be distributed under the following conditions
|
|||
|
|
|||
|
* Die Weitergabe geschieht im kompletten Paket mit Dokumentation.
|
|||
|
+ Distribution as complete package including documentation.
|
|||
|
|
|||
|
* Die Weitergabe geschieht kostenlos. Dies bedeutet insbesondere,
|
|||
|
da<64> ESTIC nicht ohne meine vorherige, schriftliche Genehmigung auf
|
|||
|
CD-ROMS vertrieben werden darf, genauso sind Mailboxen/FTP-Server
|
|||
|
ausgeschlossen, bei denen der Zugang zu den Daten nicht frei f<>r
|
|||
|
jedermann ist.
|
|||
|
+ Distribution to be free of charge, This means in particular,
|
|||
|
that ESTIC may not without my prior written permission be sold on CD-ROMs,
|
|||
|
neither may it be provided on mailbox systems or FTP servers that only
|
|||
|
offer restricted non public access.
|
|||
|
|
|||
|
* Es d<>rfen keine ge<67>nderten Sourcen weitergegeben werden. Die Weitergabe
|
|||
|
von ge<67>nderten Binaries, sowie diffs zu den Sourcen ist hingegen
|
|||
|
zul<75>ssig. Das soll keine Schikane sein, sondern nur verhindern, da<64>
|
|||
|
mehrere verschiedene Versionen der Sourcen auf dem Netz verf<72>gbar
|
|||
|
sind, was zwangslaeufig mit unnoetigem Aufwand fuer mich verbunden ist.
|
|||
|
+ No changed sources may be distributed. The distribution of changed
|
|||
|
binaries & diffs to the sources is however allowed.
|
|||
|
This is not intended as chicanery, but to hinder multiple availability
|
|||
|
of multiple versions of source on the net, which would create excess work
|
|||
|
for me.
|
|||
|
|
|||
|
* Binaries, die durch <20>nderungen an den Sourcen erstellt wurden
|
|||
|
unterliegen weiterhin den hier angegebenen Bedingungen, d.h. es ist
|
|||
|
keine kommerzielle Verwertung oder ein kommerzieller Vertrieb ohne
|
|||
|
meine vorherige, schriftliche(!) Zustimmung erlaubt.
|
|||
|
+ Binaries produced from changed sources come under these conditions,
|
|||
|
.... no commercial value added ... sales ... allowed, without my prior
|
|||
|
written agreement.
|
|||
|
|
|||
|
Ansonsten bin ich durchaus gespr<70>chsbereit, d.h. wer aus irgendwelchen
|
|||
|
Gr<47>nden gegen eine der hier angegebenen Bestimmungen verstossen will, der
|
|||
|
kann sich gerne an mich wenden.
|
|||
|
... I'm open to discuss proposed breaches of these requirements.
|
|||
|
--------}
|
|||
|
|
|||
|
So I wrote & got a release...
|
|||
|
|
|||
|
{--------
|
|||
|
From: uz@wuschel.ibb.schwaben.com (Ullrich von Bassewitz)
|
|||
|
Subject: Re: FreeBSD Ports wrapper for Estic-1.30
|
|||
|
To: jhs@freebsd.org
|
|||
|
Date: Mon, 23 Sep 1996 19:15:16 +0100 (MET DST)
|
|||
|
|
|||
|
> May we have your permission to put your unchanged generic distribution
|
|||
|
> sources (ie currently estic-1.30.zip on the FreeBSD CD-ROMs please ?
|
|||
|
> (FreeBSD is a non profit org. like X inc & FSF,
|
|||
|
> but Walnut Creek (who provide a free host for our co-ordination,
|
|||
|
> at http://www.freebsd.org
|
|||
|
> (& others occasionally) take snaps & release of FreeBSD
|
|||
|
> & provide the whole sources + binaries of all src + ports
|
|||
|
|
|||
|
No problem. You are allowed to do so. The paragraph you cited is thought to
|
|||
|
help control who earns money selling my code, but I've no problems with that
|
|||
|
in the case of freebsd cdroms.
|
|||
|
--------}
|
|||
|
|
|||
|
{--------
|
|||
|
From: uz@wuschel.ibb.schwaben.com (Ullrich von Bassewitz)
|
|||
|
Subject: Re: istec 1008
|
|||
|
To: jhs@freebsd.org
|
|||
|
Date: Tue, 19 Nov 1996 09:41:14 +0100 (MET)
|
|||
|
|
|||
|
> I lost (or filed obscurely) the earlier permission you gave me,
|
|||
|
> for FreeBSD to store your sources & a packaged binary on the FreeBSD CD-Roms,
|
|||
|
> maybe you could give me some words again please, which I'll embed straight
|
|||
|
> in the wrapper & not loose this time ;-)
|
|||
|
|
|||
|
I will change that in the next version anyway. So, you may distribute ESTIC
|
|||
|
as you like, as long as you leave the archive files intact.
|
|||
|
--------}
|
|||
|
|
|||
|
--------------------------------------------------------------------------------
|
|||
|
4 References
|
|||
|
==============
|
|||
|
http://africa.geomic.uni-oldenburg.de/~joey/Linux/istec-befehle
|
|||
|
Istec 1008 intern
|
|||
|
Da das Interesse gro_ ist (meines auch), hier der etwas
|
|||
|
aufbereitete Text. Vielen vielen Dank an Hergen Lehmann, der sich die
|
|||
|
M|he des Reverse-Engineering gemacht hat. <p>
|
|||
|
From: HERGEN_LEHMANN@TBX.BerliNet.DE (Hergen Lehmann)
|
|||
|
|
|||
|
http://www.schwaben.de/home/uz/istecprot.html
|
|||
|
Ursprüngliche Version des Textes von Hergen Lehmann.
|
|||
|
Kleinere Erweiterungen/Korrekturen von Ullrich von Bassewitz.
|
|||
|
Erweiterungen der Version 1.93/1.95 von Paul Barnard (Emmerich),
|
|||
|
deutsche Übersetzung von Ullrich von Bassewitz.
|
|||
|
Weitere Tips und Hinweise von Norbert Richter (Autor von PMISTEC).
|
|||
|
|
|||
|
http://www.symmetrix.ch/Public/janti/isdnfaq.html
|
|||
|
Author: c.dura@atlantis.cl.sub.de
|
|||
|
Frequently Asked Questions zu ISDN
|
|||
|
Dieses FAQ versteht sich also Informationsquelle fuer ISDN Einsteiger
|
|||
|
|
|||
|
http://africa.geomic.uni-oldenburg.de/~joey/Linux/isdn-istec-befehle.html
|
|||
|
<h1>ISTEC 1008 intern</h1>
|
|||
|
Da das Interesse groß ist (meines auch), hier der etwas
|
|||
|
aufbereitete Text. Vielen vielen Dank an <a
|
|||
|
href="mailto:Hergen_Lehmann@TBX.BerliNet.DE">Hergen Lehmann</a>,
|
|||
|
der sich die
|
|||
|
Mühe des Reverse-Engineering gemacht hat. <p>
|
|||
|
|
|||
|
http://www.snafu.de/~drebert/istec.html
|
|||
|
<HTML><HEAD><TITLE>Istec Firmenware</TITLE></HEAD>^M
|
|||
|
|
|||
|
http://www.emmerich.com/telekom/links.htm
|
|||
|
<title>Links zu Interessanten Pages</title>
|
|||
|
|
|||
|
http://www.bestweb.com/intfun/jrs/euroinfo.html
|
|||
|
EuroISDN Telekom-Tarife+Technik
|
|||
|
--------------------------------------------------------------------------------
|
|||
|
5 Serial DC Handshaking
|
|||
|
=============================
|
|||
|
|
|||
|
From: AmIstec (another package) / CE-Istec.LiesMich
|
|||
|
WICHTIGER HINWEIS ZU DEN NEUEN ISTEC-ANLAGEN MIT CE-ZEICHEN!!
|
|||
|
=============================================================
|
|||
|
|
|||
|
Die neuen Istec-Anlagen mit CE-Zeichen funktionieren leider
|
|||
|
nicht mehr ohne weiteres an Nicht-Dosen, weil Emmerich die
|
|||
|
serielle Schnittstelle galvanisch von der Anlage entkoppeln
|
|||
|
mu_te. Die f|r die Daten|bertragung erforderlichen Spannungen
|
|||
|
werden daher einfach von von den DTR- und RTS-Leitungen
|
|||
|
bezogen. Dazu wird bei der Originalsoftware DTR auf logisch 1
|
|||
|
und RTS auf logisch 0 gesetzt um so die negative bzw. positive
|
|||
|
Spannung der Istec zur Verf|gung zu stellen.
|
|||
|
|
|||
|
Leider ist das gezielte Setzen einzelner Signalleitungen im
|
|||
|
serial.device des Amiga nicht vorgesehen. Hier werden immer
|
|||
|
beide Leitungen auf logisch 1 gesetzt.
|
|||
|
|
|||
|
Um die Spannungsversorgung trotzdem zu ermvglichen, kann man
|
|||
|
einen Schnittstellenadapter basteln, der die erforderlichen
|
|||
|
Spannungen von Pin 9 und 10 des Amiga-Ports auf die beiden
|
|||
|
Signalleitungen umlegt. Nach einiger \berlegung und durch die
|
|||
|
Mithilfe von Christian Buchner ist es mir aber gelungen zu
|
|||
|
ermvglichen, da_ mit AmIstec auch die neuen Istec-Anlagen
|
|||
|
ohne diesen Hardwarezusatz am Amiga betrieben werden kvnnen.
|
|||
|
Dazu wird die DTR-Leitung direkt |ber die Hardware gesetzt,
|
|||
|
soda_ die Istec genau das bekommt, was sie erwartet. Dieser
|
|||
|
Patch wird durch den Tooltype CEPATCH aktiviert bzw. bei
|
|||
|
einem CLI-Aufruf als Parameter mitgegeben.
|
|||
|
|
|||
|
From: uz@wuschel.ibb.schwaben.com (Ullrich von Bassewitz)
|
|||
|
To: jhs@freebsd.org
|
|||
|
Date: Thu, 14 Nov 1996 14:44:52 +0100 (MET)
|
|||
|
|
|||
|
Oliver von Bueren <ovb@swissmail.com> ... sent me changes a few days ago. His
|
|||
|
changes are relative to version 1.40 and they seem to work for him. The only
|
|||
|
change that was new for me, was a call to DTROff (a function of the serial
|
|||
|
port class). If this is really needed (and he stated that he checked the
|
|||
|
pins with a voltmeter), this means that there is an error in the serial
|
|||
|
module. The DTR pin should be inactive if there is no hardware handshaking
|
|||
|
enabled as is the case with ESTIC.
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
The only thing that was really new for me was the call to DTROff. I will
|
|||
|
check the serial module, since this call cures a symptom and not the error
|
|||
|
itself (but you may use it anyway).
|
|||
|
|
|||
|
If you make any changes (apart from those in Oliver's diffs), I would like
|
|||
|
to hear from it. I got a few mails from FreeBSD people and I would like to
|
|||
|
incorporate any changes that make ESTIC work for FreeBSD into the main
|
|||
|
release. This little work saves me lots of emails :-)
|
|||
|
--------------------------------------------------------------------------------
|
|||
|
6 People who may be interested in this port
|
|||
|
=============================================
|
|||
|
People who may be interested in this port as it evolves:
|
|||
|
"Ullrich von Bassewitz" <uz@ibb.schwaben.com>,
|
|||
|
"Oliver von Bueren" <ovb@swissmail.com>,
|
|||
|
"Julian H. Stacey" <jhs@FreeBSD.org>,
|
|||
|
"Peter Dieth" <dieth@seicom.net>,
|
|||
|
"Terry Lambert" <terry@cs.weber.edu>,
|
|||
|
"Christian Kratzer" <ck@toplink.de>,
|
|||
|
"Torsten Blum" <torstenb@tlk.de>,
|
|||
|
"Greg Lehey" <grog@lemis.de>,
|
|||
|
"Robert Eckardt" <roberte@mep.ruhr-uni-bochum.de>
|
|||
|
|
|||
|
To give the FreeBSD `powers that be' confidence to commit this wrapper,
|
|||
|
I append a quote: (which can be deleted once the port is committed).
|
|||
|
|
|||
|
> From: Robert Eckardt <roberte@mep.ruhr-uni-bochum.de>
|
|||
|
> Subject: Re: your mail
|
|||
|
> Date: Thu, 21 Nov 1996 01:51:23 +0100 (MET)
|
|||
|
>
|
|||
|
> ....
|
|||
|
> No, as stated above, it works fine now.
|
|||
|
> Just getting the 1.40 zip-file, applying the ports and changing the
|
|||
|
> config file was sufficient.
|
|||
|
> Now you have another data point in the sets of working configurations.
|
|||
|
------
|
|||
|
> From: Robert Eckardt <roberte@mep.ruhr-uni-bochum.de>
|
|||
|
> Subject: Re: ESTIC
|
|||
|
> To: uz@ibb.schwaben.com
|
|||
|
> Date: Thu, 21 Nov 1996 10:55:36 +0100 (MET)
|
|||
|
> Cc: roberte@mep.ruhr-uni-bochum.de, jhs@freebsd.org, uz@ibb.schwaben.com
|
|||
|
>
|
|||
|
> > /usr/X11 is usually a link to /usr/X11R6. I don't know if this is true with
|
|||
|
> > FreeBSD but most Linux distributions have it.
|
|||
|
>
|
|||
|
> FreeBSD does not have it by default.
|
|||
|
> The X11 dir was changed in many other places in the makefiles, so may
|
|||
|
> be it would be a good idea to change it in the last place too.
|
|||
|
> In fact, one could use perhaps some make-var X11ROOT (don't know what's
|
|||
|
> standard).
|
|||
|
>
|
|||
|
> Nevertheless, it's a graet port for a very useful program.
|
|||
|
|
|||
|
--------------------------------------------------------------------------------
|
|||
|
7 Bugs & Problems
|
|||
|
=======================
|
|||
|
- I have to start it as xestic -display :0 else I get
|
|||
|
Internal error: ScrInit: Cannot open display, file xsrc/console.cc, line 898
|
|||
|
- When it starts I (jhs) get
|
|||
|
Malloc warning: free(): junk pointer (too high)
|
|||
|
but after that it runs fine.
|
|||
|
- Alt X does not exit properly.
|
|||
|
- Strange error messages if a file does not exist,
|
|||
|
First I get a nice error message:
|
|||
|
Cannot open the alias file!
|
|||
|
ESC
|
|||
|
only then do I get the nasty one I remembered
|
|||
|
Internal error: Call to abstract method (= 0)
|
|||
|
file strmable.cc
|
|||
|
line 46
|
|||
|
Source shows:
|
|||
|
void Streamable::Store (Stream&) const
|
|||
|
{
|
|||
|
46 ABSTRACT ();
|
|||
|
}
|
|||
|
- Mouse cursor strangely converts to skull & crossbones.
|
|||
|
- Alt X does not exit properly.
|
|||
|
UZ wrote:
|
|||
|
> This is usually because of a wrong setting for the modifier keys. ESTIC
|
|||
|
> uses Mod4 for Alt and Mod3 for Alt-Gr. Unfortunately, there is no standard
|
|||
|
> modifier key mapping, not even for the x86 unices, which use the same
|
|||
|
> keyboard layout.
|
|||
|
|
|||
|
--------------------------------------------------------------------------------
|