1
0
mirror of https://git.FreeBSD.org/ports.git synced 2024-10-22 20:41:26 +00:00

* Update to 2.1.3

* Update maintainer's address

Submitted by:	maintainer
Obtained from:	gthumb CVS (locale patches only)
This commit is contained in:
Joe Marcus Clarke 2003-07-25 04:38:28 +00:00
parent d0d6c6466b
commit b02fed2810
Notes: svn2git 2021-03-31 03:12:20 +00:00
svn path=/head/; revision=85562
6 changed files with 2315 additions and 8 deletions

View File

@ -6,15 +6,14 @@
#
PORTNAME= gthumb2
PORTVERSION= 2.1.0
PORTREVISION= 1
PORTVERSION= 2.1.3
CATEGORIES= graphics
MASTER_SITES= ${MASTER_SITE_GNOME}
MASTER_SITE_SUBDIR= sources/${PORTNAME:S/2$//}/2.1
DISTNAME= ${PORTNAME:S/2$//}-${PORTVERSION}
DIST_SUBDIR= gnome2
MAINTAINER= verbophobe@hotmail.com
MAINTAINER= verbophobe@jewcrew.org
COMMENT= An image viewer and browser for the GNOME 2 environment
USE_BZIP2= yes
@ -35,8 +34,4 @@ MAN1= gthumb.1
LIB_DEPENDS+= exif.8:${PORTSDIR}/graphics/libexif
.endif
post-patch:
@${REINPLACE_CMD} -e 's|-lpthread|${PTHREAD_LIBS}|g ; \
s|DATADIRNAME=lib|DATADIRNAME=share|g' ${WRKSRC}/configure
.include <bsd.port.post.mk>

View File

@ -1 +1 @@
MD5 (gnome2/gthumb-2.1.0.tar.bz2) = 3b69bf98c7fac4b08288ba206b5230ba
MD5 (gnome2/gthumb-2.1.3.tar.bz2) = 477e48c49ae46a3199738d745c22d468

View File

@ -0,0 +1,990 @@
--- po/ja.po.orig Fri Jul 25 00:22:20 2003
+++ po/ja.po Fri Jul 25 00:22:47 2003
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gthumb HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-07-06 20:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-05-05 13:30+0900\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-10 23:44+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-07-10 23:42+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi Aihana <aihana@gnome.gr.jp>\n"
-"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -46,7 +47,7 @@
#: components/image-viewer/GNOME_GThumb_Viewer.server.in.in.h:3
msgid "View with GThumb"
-msgstr "GThumb 縺ァ陦ィ遉コ縺励<E288AA>"
+msgstr "GThumb 縺ァ陦ィ遉コ"
#: components/image-viewer/GNOME_GThumb_Viewer.xml.in.h:1
msgid "Flip"
@@ -102,8 +103,7 @@
#: components/image-viewer/GNOME_GThumb_Viewer.xml.in.h:14
#: src/gthumb-ui.xml.h:143
msgid "Start or stop current animation"
-msgstr ""
-"迴セ蝨ィ陦ィ遉コ荳ュ縺ョ繧「繝九Γ繝シ繧キ繝ァ繝ウ縺ョ髢句ァ<E58FA5>/蛛懈ュ「繧貞<E7B9A7>繧頑崛縺医<E288AA>"
+msgstr "迴セ蝨ィ陦ィ遉コ荳ュ縺ョ繧「繝九Γ繝シ繧キ繝ァ繝ウ縺ョ髢句ァ<E58FA5>/蛛懈ュ「繧貞<E7B9A7>繧頑崛縺医<E288AA>"
#: components/image-viewer/GNOME_GThumb_Viewer.xml.in.h:15
msgid "Start/Stop _Animation"
@@ -215,13 +215,11 @@
#: libgthumb/comments.c:401
msgid "Deleting all comments, wait please..."
-msgstr ""
-"蜈ィ縺ヲ縺ョ繧ウ繝。繝ウ繝医蜑企勁縺励※縺<E280BB>縺吶€ょー代€<E4BBA3>♀蠕<E29980>■荳九<EFBC86>..."
+msgstr "蜈ィ縺ヲ縺ョ繧ウ繝。繝ウ繝医蜑企勁縺励※縺<E280BB>縺吶€ょー代€<E4BBA3>♀蠕<E29980>■荳九<EFBC86>..."
#: libgthumb/comments.c:403
msgid "Deleting old comments, wait please..."
-msgstr ""
-"蜿、縺<EFBDA4>さ繝。繝ウ繝医蜑企勁縺励※縺<E280BB>縺吶€ょー代€<E4BBA3>♀蠕<E29980>■荳九<EFBC86>..."
+msgstr "蜿、縺<EFBDA4>さ繝。繝ウ繝医蜑企勁縺励※縺<E280BB>縺吶€ょー代€<E4BBA3>♀蠕<E29980>■荳九<EFBC86>..."
#: libgthumb/comments.c:747
msgid "%d %B %Y"
@@ -239,9 +237,7 @@
#: libgthumb/dlg-save-image.c:97 src/commands-impl.c:312 src/dlg-convert.c:307
#, c-format
msgid "An image named \"%s\" is already present. Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"逕サ蜒<EFBDBB> \"%s\" "
-"縺ッ譌「縺ォ蟄伜惠縺励※縺<E280BB>縺吶€ゆク頑嶌縺阪縺ヲ繧ょョ懊<EFBCA0>〒縺吶°<E590B6><C2B0>"
+msgstr "逕サ蜒<EFBDBB> \"%s\" 縺ッ譌「縺ォ蟄伜惠縺励※縺<E280BB>縺吶€ゆク頑嶌縺阪縺ヲ繧ょョ懊<EFBCA0>〒縺吶°<E590B6><C2B0>"
#: libgthumb/dlg-save-image.c:154
#, c-format
@@ -271,82 +267,87 @@
#: libgthumb/gnome-print-font-dialog.c:114
msgid "_Insert a new preview phrase."
-msgstr ""
+msgstr "譁ー縺励¥繝励Ξ繝薙Η繝シ縺吶隱槫唱繧貞<E7B9A7>蜉帙縺ヲ荳九<EFBC86>(_I)縲<>"
#: libgthumb/gnome-print-font-dialog.c:119
msgid "Modify preview phrase..."
-msgstr ""
+msgstr "繝励Ξ繝薙Η繝シ縺吶<EFBD8B><E8AD81>螟画峩..."
#: libgthumb/gnome-print-font-dialog.c:173
-#, fuzzy
msgid "Preview"
-msgstr "繝励Ξ繝薙Η繝シ(_P)"
+msgstr "繝励Ξ繝薙Η繝シ"
#: libgthumb/gnome-print-font-dialog.c:186
msgid "_Modify preview phrase..."
-msgstr ""
+msgstr "繝励Ξ繝薙Η繝シ縺吶<EFBD8B><E8AD81>菫ョ豁」(_M)..."
#: libgthumb/gnome-print-font-dialog.c:244
msgid "Font Selection"
-msgstr ""
+msgstr "繝輔か繝ウ繝医<E7B99D>驕ク謚<EFBDB8>"
+
+#: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:92
+msgid "Sans Regular 12"
+msgstr "Sans Regular 12"
+
+#: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:93
+msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
+msgstr "縺<>縺ッ縺ォ縺サ縺ク縺ィ 髮カ螢ア蠑蝉ク牙屁莨<E5B181> AaBbCcDdEe"
+
+#: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:94
+msgid "Pick a Font"
+msgstr "繝輔か繝ウ繝医<E7B99D>蜿門セ<E99680>"
#: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:179
-#, fuzzy
msgid "Title"
-msgstr "繧ソ繧、繝医Ν(_T):"
+msgstr "繧ソ繧、繝医Ν"
#: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:180
msgid "The title of the selection dialog box"
-msgstr ""
+msgstr "驕ク謚槭ム繧、繧「繝ュ繧ー縺ョ繧ソ繧、繝医Ν縺ァ縺<EFBDA7>"
#: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:200
-#, fuzzy
msgid "Font name"
-msgstr "繝輔ぃ繧、繝ォ蜷<EFBDAB>(_N)"
+msgstr "繝輔か繝ウ繝亥錐"
#: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:201
-#, fuzzy
msgid "Name of the selected font"
-msgstr "驕ク謚槭縺溘ヵ繧ゥ繝ォ繝€縺ョ蜷榊燕繧貞、画峩縺励<E288AA>"
+msgstr "驕ク謚槭縺溘ヵ繧ゥ繝ウ繝医<E7B99D>蜷榊燕縺ァ縺<EFBDA7>"
#: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:209
-#, fuzzy
msgid "Preview text"
-msgstr "繝励Ξ繝薙Η繝シ(_P)"
+msgstr "繝<>く繧ケ繝医<E7B99D>繝励Ξ繝薙Η繝シ"
#: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:210
msgid "Preview text shown in the dialog"
-msgstr ""
+msgstr "繝€繧、繧「繝ュ繧ー縺ョ荳ュ縺ォ繝励Ξ繝薙Η繝シ陦ィ遉コ縺吶<EFBD8B>く繧ケ繝<EFBDB9>"
#: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:218
msgid "Use font in label"
-msgstr ""
+msgstr "繝ゥ繝吶Ν縺ョ繝輔か繝ウ繝医r菴ソ逕ィ縺吶k"
#: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:219
msgid "Use font in the label in font info mode"
-msgstr ""
+msgstr "繝輔か繝ウ繝域ュ蝣ア繝「繝シ繝峨↓縺ゅ繝ゥ繝吶Ν縺ョ繝輔か繝ウ繝医菴ソ逕ィ縺励<E288AA>"
#: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:227
msgid "Font size for label"
-msgstr ""
+msgstr "繝ゥ繝吶Ν縺ョ繝輔か繝ウ繝医<E7B99D>繧オ繧、繧コ"
#: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:228
msgid "Font size for label in font info mode"
-msgstr ""
+msgstr "繝輔か繝ウ繝域ュ蝣ア繝「繝シ繝峨↓縺ゅ繝ゥ繝吶Ν縺ョ繝輔か繝ウ繝医<E7B99D>繧オ繧、繧コ縺ァ縺<EFBDA7>"
#: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:238
-#, fuzzy
msgid "Show size"
-msgstr "繧キ繝」繝峨<E7B99D>繝サ繧、繝ウ"
+msgstr "陦ィ遉コ繧オ繧、繧コ"
#: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:239
msgid "Show size in font info mode"
-msgstr ""
+msgstr "繝輔か繝ウ繝域ュ蝣ア繝「繝シ繝峨↓陦ィ遉コ縺吶繧オ繧、繧コ縺ァ縺<EFBDA7>"
#: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:1018
-#, fuzzy
msgid "Font"
-msgstr "繝輔か繝ウ繝<EFBDB3>(_F):"
+msgstr "繝輔か繝ウ繝<EFBDB3>"
#: libgthumb/gth-file-view-list.c:1376 src/gthumb-ui.xml.h:25
#: src/gthumb_comments.glade.h:8
@@ -358,25 +359,22 @@
msgid "Name"
msgstr "蜷榊燕"
-#: libgthumb/print-callbacks.c:919 libgthumb/print-callbacks.c:1499
+#: libgthumb/print-callbacks.c:921 libgthumb/print-callbacks.c:1501
#, c-format
msgid "Print %s"
msgstr "%s 縺ョ蜊ー蛻キ"
-#: libgthumb/print-callbacks.c:922
+#: libgthumb/print-callbacks.c:924
msgid "Print Image"
msgstr "逕サ蜒上<E89C92>蜊ー蛻キ"
#: libgthumb/thumb-cache.c:409
msgid "Deleting all thumbnails, wait please..."
-msgstr ""
-"蜈ィ縺ヲ縺ョ繧オ繝<EFBDB5>繝阪う繝ォ繧貞炎髯、縺励※縺<E280BB>縺吶€ょー代€<E4BBA3>♀蠕<E29980>■荳九<EFBC86>.."
-"."
+msgstr "蜈ィ縺ヲ縺ョ繧オ繝<EFBDB5>繝阪う繝ォ繧貞炎髯、縺励※縺<E280BB>縺吶€ょー代€<E4BBA3>♀蠕<E29980>■荳九<EFBC86>..."
#: libgthumb/thumb-cache.c:411
msgid "Deleting old thumbnails, wait please..."
-msgstr ""
-"蜿、縺<EFBDA4>し繝<E38197>繝阪う繝ォ繧貞炎髯、縺励※縺<E280BB>縺吶€ょー代€<E4BBA3>♀蠕<E29980>■荳九<EFBC86>..."
+msgstr "蜿、縺<EFBDA4>し繝<E38197>繝阪う繝ォ繧貞炎髯、縺励※縺<E280BB>縺吶€ょー代€<E4BBA3>♀蠕<E29980>■荳九<EFBC86>..."
#: src/catalog-png-exporter.c:1327
#, c-format
@@ -401,9 +399,8 @@
msgstr "HTML 繝壹<E7B99D>繧ク縺ョ菫晏ュ<E6998F>: 逶ョ骭イ"
#: src/catalog-web-exporter.c:1673
-#, fuzzy
msgid "Saving images"
-msgstr "逕サ蜒上<E89C92>隱ュ縺ソ霎シ縺ソ荳ュ"
+msgstr "逕サ蜒上<E89C92>菫晏ュ倅クュ"
#: src/catalog-web-exporter.c:1987
msgid "Could not create a temporary folder"
@@ -430,9 +427,8 @@
"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please "
"use a different name."
msgstr ""
-"蜷榊燕 \"%s\" 縺ォ縺ッ \"/\" "
-"譁<>ュ励蜷ォ縺セ繧後※縺<E280BB>縺溘菴ソ逕ィ縺ァ縺阪縺帙縲ょ挨縺ョ蜷榊燕繧貞<E7B9A7>蜉"
-"帙縺ヲ荳九<EFBC86>€<EFBFBD>"
+"蜷榊燕 \"%s\" 縺ォ縺ッ \"/\" 譁<>ュ励蜷ォ縺セ繧後※縺<E280BB>縺溘菴ソ逕ィ縺ァ縺阪縺帙縲ょ挨縺ョ蜷榊燕繧貞<E7B9A7>蜉帙"
+"縺ヲ荳九<EFBC86>€<EFBFBD>"
#: src/commands-impl.c:319 src/dlg-convert.c:313
msgid "_Overwrite"
@@ -450,23 +446,19 @@
#: src/commands-impl.c:445
#, c-format
msgid "Could not duplicate the image \"%s\": %s"
-msgstr ""
-"逕サ蜒<EFBDBB> \"%s\" 縺ョ隍<EFBDAE>」ス繧剃ス懈<EFBDBD>縺吶縺薙→縺後〒縺阪縺帙縺ァ縺励◆: %s"
+msgstr "逕サ蜒<EFBDBB> \"%s\" 縺ョ隍<EFBDAE>」ス繧剃ス懈<EFBDBD>縺吶縺薙→縺後〒縺阪縺帙縺ァ縺励◆: %s"
#: src/commands-impl.c:453
-#, fuzzy
msgid "Stop"
-msgstr "蛛懈ュ「(_S)"
+msgstr "蛛懈ュ「"
#: src/commands-impl.c:454
-#, fuzzy
msgid "Continue"
-msgstr "邯夊。<E5A48A>(_C)"
+msgstr "邯夊。<E5A48A>"
#: src/commands-impl.c:530
msgid "The selected images will be moved to the Trash, are you sure?"
-msgstr ""
-"驕ク謚槭縺溽判蜒上繧エ繝溽ョア縺ォ遘サ蜍輔縺セ縺吶€ょョ懊<EFBCA0>〒縺吶°<E590B6><C2B0>"
+msgstr "驕ク謚槭縺溽判蜒上繧エ繝溽ョア縺ォ遘サ蜍輔縺セ縺吶€ょョ懊<EFBCA0>〒縺吶°<E590B6><C2B0>"
#: src/commands-impl.c:550
msgid "The image will be moved to the Trash, are you sure?"
@@ -478,9 +470,7 @@
#: src/commands-impl.c:827
msgid "The selected images will be removed from the catalog, are you sure?"
-msgstr ""
-"驕ク謚槭縺溽判蜒上繧ォ繧ソ繝ュ繧ー縺九蜑企勁縺励縺吶€ょョ懊<EFBCA0>〒縺吶°<E590B6>"
-"<22>"
+msgstr "驕ク謚槭縺溽判蜒上繧ォ繧ソ繝ュ繧ー縺九蜑企勁縺励縺吶€ょョ懊<EFBCA0>〒縺吶°<E590B6><C2B0>"
#: src/commands-impl.c:903 src/dlg-catalog.c:83 src/dlg-catalog.c:124
#: src/dlg-categories.c:190 src/dlg-file-utils.c:89
@@ -491,9 +481,7 @@
#: src/commands-impl.c:1706
#, c-format
msgid "The name \"%s\" is already used. Please use a different name."
-msgstr ""
-"蜷榊燕 \"%s\" "
-"縺ッ譌「縺ォ菴ソ逕ィ縺輔縺ヲ縺<EFBDA6>縺吶€ょ挨縺ョ蜷榊燕繧貞<E7B9A7>蜉帙縺ヲ荳九<EFBC86>€<EFBFBD>"
+msgstr "蜷榊燕 \"%s\" 縺ッ譌「縺ォ菴ソ逕ィ縺輔縺ヲ縺<EFBDA6>縺吶€ょ挨縺ョ蜷榊燕繧貞<E7B9A7>蜉帙縺ヲ荳九<EFBC86>€<EFBFBD>"
#: src/commands-impl.c:960
msgid "New Folder"
@@ -535,16 +523,11 @@
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it permanently?"
-msgstr ""
-"\"%s\" "
-"繧偵ざ繝溽ョア縺ォ遘サ蜍輔☆繧九縺ィ縺ッ縺ァ縺阪縺帙縲ゅ繧後螳悟<E89EB3>縺ォ蜑企<E89C91>"
-"、縺励縺吶°<E590B6><C2B0>"
+msgstr "\"%s\" 繧偵ざ繝溽ョア縺ォ遘サ蜍輔☆繧九縺ィ縺ッ縺ァ縺阪縺帙縲ゅ繧後螳悟<E89EB3>縺ォ蜑企勁縺励縺吶°<E590B6><C2B0>"
#: src/commands-impl.c:1217
msgid "The selected folder will be moved to the Trash, are you sure?"
-msgstr ""
-"驕ク謚槭縺溘ヵ繧ゥ繝ォ繝€繧偵ざ繝溽ョア縺ォ遘サ蜍輔縺セ縺吶€ょョ懊<EFBCA0>〒縺吶°<E590B6>"
-"<22>"
+msgstr "驕ク謚槭縺溘ヵ繧ゥ繝ォ繝€繧偵ざ繝溽ョア縺ォ遘サ蜍輔縺セ縺吶€ょョ懊<EFBCA0>〒縺吶°<E590B6><C2B0>"
#: src/commands-impl.c:1219 src/dlg-file-utils.c:274
msgid "_Move"
@@ -594,8 +577,7 @@
#: src/commands-impl.c:1717
#, c-format
msgid "Could not create the catalog \"%s\": %s"
-msgstr ""
-"繧ォ繧ソ繝ュ繧ー \"%s\" 繧堤函謌舌☆繧九%縺ィ縺後〒縺阪∪縺帙s縺ァ縺励◆: %s"
+msgstr "繧ォ繧ソ繝ュ繧ー \"%s\" 繧堤函謌舌☆繧九%縺ィ縺後〒縺阪∪縺帙s縺ァ縺励◆: %s"
#: src/commands-impl.c:1781
msgid "The selected library will be removed, are you sure?"
@@ -616,9 +598,9 @@
msgid "translator_credits"
msgstr "Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>"
-#: src/commands-impl.c:2812 src/gthumb-window.c:812 src/gthumb-window.c:4859
+#: src/commands-impl.c:2812 src/gthumb-window.c:812 src/gthumb-window.c:4877
#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:75 src/gthumb_web_exporter.glade.h:49
-#: src/main.c:122
+#: src/main.c:124
msgid "gThumb"
msgstr "gThumb"
@@ -637,9 +619,7 @@
#: src/dlg-categories.c:197
#, c-format
msgid "The category \"%s\" is already present. Please use a different name."
-msgstr ""
-"繧ォ繝<EFBDAB>ざ繝ェ \"%s\" "
-"縺ッ譌「縺ォ蟄伜惠縺励縺吶€ょ挨縺ョ蜷榊燕繧貞<E7B9A7>蜉帙縺ヲ荳九<EFBC86>€<EFBFBD>"
+msgstr "繧ォ繝<EFBDAB>ざ繝ェ \"%s\" 縺ッ譌「縺ォ蟄伜惠縺励縺吶€ょ挨縺ョ蜷榊燕繧貞<E7B9A7>蜉帙縺ヲ荳九<EFBC86>€<EFBFBD>"
#: src/dlg-convert.c:158
#, c-format
@@ -650,9 +630,7 @@
#, c-format
msgid ""
"An image named \"%s\" is already present. Please specify a different name."
-msgstr ""
-"逕サ蜒<EFBDBB> \"%s\" "
-"縺ッ譌「縺ォ蟄伜惠縺励※縺<E280BB>縺吶€ょ挨縺ョ蜷榊燕繧貞<E7B9A7>蜉帙縺ヲ荳九<EFBC86>€<EFBFBD>"
+msgstr "逕サ蜒<EFBDBB> \"%s\" 縺ッ譌「縺ォ蟄伜惠縺励※縺<E280BB>縺吶€ょ挨縺ョ蜷榊燕繧貞<E7B9A7>蜉帙縺ヲ荳九<EFBC86>€<EFBFBD>"
#: src/dlg-convert.c:312 src/gthumb_convert.glade.h:17
msgid "Skip"
@@ -680,14 +658,11 @@
#: src/dlg-duplicates.c:755
msgid "Checked images will be moved to the Trash, are you sure?"
-msgstr ""
-"驕ク謚槭縺溽判蜒上繧エ繝溽ョア縺ォ遘サ蜍輔縺セ縺吶€ょョ懊<EFBCA0>〒縺吶°<E590B6><C2B0>"
+msgstr "驕ク謚槭縺溽判蜒上繧エ繝溽ョア縺ォ遘サ蜍輔縺セ縺吶€ょョ懊<EFBCA0>〒縺吶°<E590B6><C2B0>"
#: src/dlg-file-utils.c:87
msgid "The destination folder does not exist. Do you want to create it?"
-msgstr ""
-"騾√蜈医<E89C88>繝輔か繝ォ繝€縺悟ュ伜惠縺励縺帙縲ゅ◎縺ョ繝輔か繝ォ繝€繧剃ス懈<EFBDBD>縺"
-"励縺吶°<E590B6><C2B0>"
+msgstr "騾√蜈医<E89C88>繝輔か繝ォ繝€縺悟ュ伜惠縺励縺帙縲ゅ◎縺ョ繝輔か繝ォ繝€繧剃ス懈<EFBDBD>縺励縺吶°<E590B6><C2B0>"
#: src/dlg-file-utils.c:103
#, c-format
@@ -698,9 +673,7 @@
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to create images in the folder \"%s\""
-msgstr ""
-"繝輔か繝ォ繝€ \"%s\" "
-"縺ョ荳ュ縺ォ逕サ蜒上逕滓<E98095>縺吶縺溘縺ョ讓ゥ髯舌縺ゅ縺セ縺帙<EFBD93>"
+msgstr "繝輔か繝ォ繝€ \"%s\" 縺ョ荳ュ縺ォ逕サ蜒上逕滓<E98095>縺吶縺溘縺ョ讓ゥ髯舌縺ゅ縺セ縺帙<EFBD93>"
#: src/dlg-file-utils.c:200
msgid "Could not delete the images:"
@@ -710,9 +683,7 @@
msgid ""
"The images cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them "
"permanently?"
-msgstr ""
-"逕サ蜒上繧エ繝溽ョア縺ォ遘サ蜍輔☆繧九縺ィ縺後〒縺阪縺帙縲ら判蜒上螳悟<E89EB3>縺"
-"ォ豸亥悉縺励縺吶°<E590B6><C2B0>"
+msgstr "逕サ蜒上繧エ繝溽ョア縺ォ遘サ蜍輔☆繧九縺ィ縺後〒縺阪縺帙縲ら判蜒上螳悟<E89EB3>縺ォ豸亥悉縺励縺吶°<E590B6><C2B0>"
#: src/dlg-file-utils.c:751 src/dlg-file-utils.c:852
msgid "You didn't enter the new name"
@@ -723,9 +694,7 @@
msgid ""
"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
msgstr ""
-"蜷榊燕 \"%s\" "
-"縺ッ譌「縺ォ縺薙<E7B8BA>繝輔か繝ォ繝€縺ァ菴ソ逕ィ縺励※縺<E280BB>縺吶€ょ挨縺ョ蜷榊燕繧貞<E7B9A7>蜉帙<E89C89>"
-"励※荳九<EFBC86>€<EFBFBD>"
+"蜷榊燕 \"%s\" 縺ッ譌「縺ォ縺薙<E7B8BA>繝輔か繝ォ繝€縺ァ菴ソ逕ィ縺励※縺<E280BB>縺吶€ょ挨縺ョ蜷榊燕繧貞<E7B9A7>蜉帙縺ヲ荳九<EFBC86>€<EFBFBD>"
#: src/dlg-file-utils.c:1003
msgid "Could not rename the image:"
@@ -795,11 +764,11 @@
msgid "Information on Channel"
msgstr "繝√Ε繝ウ繝阪Ν縺ョ諠<EFBDAE><E8ABA0>ア"
-#: src/dlg-image-prop.c:900 src/gthumb-window.c:5308
+#: src/dlg-image-prop.c:900 src/gthumb-window.c:5326
msgid "Field"
msgstr "繝輔ぅ繝シ繝ォ繝<EFBDAB>"
-#: src/dlg-image-prop.c:910 src/gthumb-window.c:5318 src/gthumb.glade.h:25
+#: src/dlg-image-prop.c:910 src/gthumb-window.c:5336 src/gthumb.glade.h:25
msgid "Value"
msgstr "謨ー蛟、"
@@ -864,7 +833,7 @@
msgid "Image Info"
msgstr "逕サ蜒上<E89C92><EFBFBD><E8ABA0>ア"
-#: src/fullscreen.c:818 src/gthumb-window.c:4252
+#: src/fullscreen.c:818 src/gthumb-window.c:4270
msgid "Back"
msgstr "謌サ繧<EFBDBB>"
@@ -921,7 +890,6 @@
msgstr "濶イ蜷医縺ィ蠖ゥ蠎ヲ繧定ェソ謨エ縺励<E288AA>"
#: src/gthumb-ui.xml.h:10
-#, fuzzy
msgid "Apply threshold"
msgstr "縺励″縺<E280B3>€、繧帝←逕ィ縺励<E288AA>"
@@ -1192,8 +1160,7 @@
#: src/gthumb-ui.xml.h:79
msgid "Open current folder with the Nautilus file manager"
-msgstr ""
-"縺薙<E7B8BA>繝輔か繝ォ繝€<C280> Nautilus 繝輔ぃ繧、繝ォ繝サ繝槭ロ繝シ繧ク繝」縺ァ髢九″縺セ縺<EFBDBE>"
+msgstr "縺薙<E7B8BA>繝輔か繝ォ繝€<C280> Nautilus 繝輔ぃ繧、繝ォ繝サ繝槭ロ繝シ繧ク繝」縺ァ髢九″縺セ縺<EFBDBE>"
#: src/gthumb-ui.xml.h:80
msgid "Open selected images with an application"
@@ -1203,9 +1170,7 @@
msgid ""
"Open the selected folder with the Nautilus file\n"
"\t manager"
-msgstr ""
-"Nautilus "
-"繝輔ぃ繧、繝ォ繝サ繝槭ロ繝シ繧ク繝」縺ァ謖<EFBDA7>ョ壹縺溘ヵ繧ゥ繝ォ繝€繧帝幕縺阪<E288AA>"
+msgstr "Nautilus 繝輔ぃ繧、繝ォ繝サ繝槭ロ繝シ繧ク繝」縺ァ謖<EFBDA7>ョ壹縺溘ヵ繧ゥ繝ォ繝€繧帝幕縺阪<E288AA>"
#: src/gthumb-ui.xml.h:83
msgid "Open this image with an application"
@@ -1385,20 +1350,15 @@
#: src/gthumb-ui.xml.h:132
msgid "Set the image as desktop background (scaled keeping aspect ratio)"
-msgstr ""
-"繝<>せ繧ッ繝医ャ繝励<E7B99D>閭梧勹縺ォ逕サ蜒上繧サ繝<EFBDBB>ヨ縺励<E288AA>(逕サ髱「繧オ繧、繧コ縺ョ<E7B8BA>"
-"クヲ讓ェ豈斐↓蜷医o縺帙k)"
+msgstr "繝<>せ繧ッ繝医ャ繝励<E7B99D>閭梧勹縺ォ逕サ蜒上繧サ繝<EFBDBB>ヨ縺励<E288AA>(逕サ髱「繧オ繧、繧コ縺ョ邵ヲ讓ェ豈斐↓蜷医o縺帙k)"
#: src/gthumb-ui.xml.h:133
msgid "Set the image as desktop background (stretched)"
-msgstr ""
-"繝<>せ繧ッ繝医ャ繝励<E7B99D>閭梧勹縺ォ逕サ蜒上繧サ繝<EFBDBB>ヨ縺励<E288AA>(逕サ髱「繧オ繧、繧コ縺ォ<E7B8BA>"
-"シ輔″莨ク縺ー縺<EFBDB0>)"
+msgstr "繝<>せ繧ッ繝医ャ繝励<E7B99D>閭梧勹縺ォ逕サ蜒上繧サ繝<EFBDBB>ヨ縺励<E288AA>(逕サ髱「繧オ繧、繧コ縺ォ蠑輔″莨ク縺ー縺<EFBDB0>)"
#: src/gthumb-ui.xml.h:134
msgid "Set the image as desktop background (tiled)"
-msgstr ""
-"繝<>せ繧ッ繝医ャ繝励<E7B99D>閭梧勹縺ォ逕サ蜒上繧サ繝<EFBDBB>ヨ縺励<E288AA>(繧ソ繧、繝ォ迥カ)"
+msgstr "繝<>せ繧ッ繝医ャ繝励<E7B99D>閭梧勹縺ォ逕サ蜒上繧サ繝<EFBDBB>ヨ縺励<E288AA>(繧ソ繧、繝ォ迥カ)"
#: src/gthumb-ui.xml.h:135
msgid "Show information about gThumb"
@@ -1506,8 +1466,7 @@
#: src/gthumb-ui.xml.h:163
msgid "View or hide the statusbar of this window"
-msgstr ""
-"縺薙<E7B8BA>繧ヲ繧」繝ウ繝峨え縺ョ繧ケ繝<EFBDB9><E7B99D>繧ソ繧ケ繝舌<E7B99D>縺ョ陦ィ遉コ繧<EFBDBA> ON/OFF 縺励<E288AA>"
+msgstr "縺薙<E7B8BA>繧ヲ繧」繝ウ繝峨え縺ョ繧ケ繝<EFBDB9><E7B99D>繧ソ繧ケ繝舌<E7B99D>縺ョ陦ィ遉コ繧<EFBDBA> ON/OFF 縺励<E288AA>"
#: src/gthumb-ui.xml.h:164
msgid "View or hide the toolbar of this window"
@@ -1913,36 +1872,36 @@
msgid "%d selected (%s)"
msgstr "%d 縺、驕ク謚<EFBDB8> (%s)"
-#: src/gthumb-window.c:3360
+#: src/gthumb-window.c:3378
msgid "Dragged Images"
msgstr "逕サ蜒上<E89C92>繝峨Λ繝<CE9B>げ"
-#: src/gthumb-window.c:3556
+#: src/gthumb-window.c:3574
msgid "Could not move the items:"
msgstr "繧「繧、繝<EFBDA4>Β繧堤ァサ蜍輔☆繧九縺ィ縺後〒縺阪縺帙縺ァ縺励◆:"
-#: src/gthumb-window.c:5189
+#: src/gthumb-window.c:5207
msgid "Image comment"
msgstr "逕サ蜒上<E89C92>繧ウ繝。繝ウ繝<EFBDB3>"
-#: src/gthumb-window.c:5203
+#: src/gthumb-window.c:5221
msgid "Image data"
msgstr "逕サ蜒上<E89C92><EFBFBD><E7B99D>繧ソ"
-#: src/gthumb-window.c:5217
+#: src/gthumb-window.c:5235
msgid "Image preview"
msgstr "逕サ蜒上<E89C92>繝励Ξ繝薙Η繝シ"
-#: src/gthumb-window.c:6449
+#: src/gthumb-window.c:6467
#, c-format
msgid "Cannot load folder \"%s\": %s\n"
msgstr "繝輔か繝ォ繝€ \"%s\" 縺瑚ェュ繧√∪縺帙s縺ァ縺励◆: %s\n"
-#: src/gthumb-window.c:6718
+#: src/gthumb-window.c:6736
msgid "The specified catalog does not exist."
msgstr "謖<>ョ壹縺溘き繧ソ繝ュ繧ー縺ッ蟄伜惠縺励縺帙<EFBD93>"
-#: src/gthumb-window.c:8064
+#: src/gthumb-window.c:8082
msgid "Wait please..."
msgstr "縺励<E7B8BA>繧峨¥縺雁セ<E99B81>■荳九<EFBC86>..."
@@ -2102,30 +2061,26 @@
msgstr "譁ー縺励繧ォ繝<EFBDAB>ざ繝ェ繧堤函謌舌縺セ縺<EFBDBE>"
#: src/gthumb_comments.glade.h:10
-#, fuzzy
msgid "Current date"
-msgstr "莉頑律(_U)"
+msgstr "莉頑律"
#: src/gthumb_comments.glade.h:11 src/gthumb_tools.glade.h:25
msgid "Image c_reation date"
msgstr "逕サ蜒上<E89C92>逕滓<E98095>譌・(_R)"
#: src/gthumb_comments.glade.h:12
-#, fuzzy
msgid "Image creation date"
-msgstr "逕サ蜒上<E89C92>逕滓<E98095>譌・(_R)"
+msgstr "逕サ蜒上<E89C92>逕滓<E98095>譌・"
#: src/gthumb_comments.glade.h:13
-#, fuzzy
msgid "No date"
-msgstr "逕サ蜒上〒縺ッ縺ゅj縺セ縺帙s"
+msgstr "譌・莉倥′縺ゅj縺セ縺帙s"
#: src/gthumb_comments.glade.h:14 src/gthumb_tools.glade.h:32
msgid "P_hoto digitalization date (From EXIF data)"
msgstr "繝<>ず繧ソ繝ォ蜀咏悄縺ョ譌・莉<EFBDA5> (EXIF縺ョ繝<EFBDAE><E7B99D>繧ソ)"
#: src/gthumb_comments.glade.h:15
-#, fuzzy
msgid "Photo digitalization date (From EXIF data)"
msgstr "繝<>ず繧ソ繝ォ蜀咏悄縺ョ譌・莉<EFBDA5> (EXIF縺ョ繝<EFBDAE><E7B99D>繧ソ)"
@@ -2142,9 +2097,8 @@
msgstr "谺。縺ョ譌・莉<EFBDA5>(_F):"
#: src/gthumb_comments.glade.h:19
-#, fuzzy
msgid "The following date"
-msgstr "谺。縺ョ譌・莉<EFBDA5>(_F):"
+msgstr "谺。縺ョ譌・莉<EFBDA5>"
#: src/gthumb_comments.glade.h:20 src/gthumb_search.glade.h:24
msgid "_Date:"
@@ -2159,9 +2113,8 @@
msgstr "譁ー隕<EFBDB0>(_N)"
#: src/gthumb_comments.glade.h:23
-#, fuzzy
msgid "_No date"
-msgstr "蝗櫁サ「(_R)"
+msgstr "譌・莉倥↑縺<E28691>(_N)"
#: src/gthumb_comments.glade.h:24 src/gthumb_search.glade.h:27
msgid "_Place:"
@@ -2496,7 +2449,7 @@
#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:24 src/gthumb_web_exporter.glade.h:18
msgid "Co_mment"
-msgstr "繧ウ繝。繝ウ繝医莉倥¢繧<EFBFA0>(_M)"
+msgstr "繧ウ繝。繝ウ繝<EFBDB3>(_M)"
#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:25 src/gthumb_web_exporter.glade.h:19
msgid "Col_umns:"
@@ -2625,8 +2578,7 @@
#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:56
msgid "Use #'s to specify positions used by numeric enumerator."
-msgstr ""
-"譁<><EFBFBD> # 縺ッ縺昴縺槭譯∵焚縺ォ蠢懊§縺ヲ謨ー蛟、縺ァ鄂ョ縺肴鋤繧上縺セ縺吶€<E590B6>"
+msgstr "譁<><EFBFBD> # 縺ッ縺昴縺槭譯∵焚縺ォ蠢懊§縺ヲ謨ー蛟、縺ァ鄂ョ縺肴鋤繧上縺セ縺吶€<E590B6>"
#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:58
#, no-c-format
@@ -2634,8 +2586,8 @@
"Use %p to insert the page number, and %n to insert the total number of "
"pages."
msgstr ""
-"繝壹<E7B99D>繧ク逡ェ蜿キ繧呈諺蜈・縺吶蝣エ蜷医<E89CB7> %p "
-"繧偵€∫キ上<EFBDB7>繝シ繧ク謨ー繧呈諺蜈・縺吶蝣エ蜷医<E89CB7> %n 繧剃スソ逕ィ縺励※荳九<EFBC86>€<EFBFBD>"
+"繝壹<E7B99D>繧ク逡ェ蜿キ繧呈諺蜈・縺吶蝣エ蜷医<E89CB7> %p 繧偵€∫キ上<EFBDB7>繝シ繧ク謨ー繧呈諺蜈・縺吶蝣エ蜷医<E89CB7> %n 繧剃スソ逕ィ縺励※荳<E280BB>"
+"縺輔<EFBC9E>"
#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:59
msgid "Wi_dth:"
@@ -2823,9 +2775,7 @@
#: src/gthumb_preferences.glade.h:35
msgid "Fit to window if larger"
-msgstr ""
-"逕サ蜒上繧ヲ繧」繝ウ繝峨え縺ョ繧オ繧、繧コ繧医繧ょ、ァ縺阪蝣エ蜷医<E89CB7>繧ヲ繧」繝ウ繝峨<E7B99D>"
-"ヲ縺ォ繝輔ぅ繝<E38185>ヨ縺輔○繧<E2978B>"
+msgstr "逕サ蜒上繧ヲ繧」繝ウ繝峨え縺ョ繧オ繧、繧コ繧医繧ょ、ァ縺阪蝣エ蜷医<E89CB7>繧ヲ繧」繝ウ繝峨え縺ォ繝輔ぅ繝<E38185>ヨ縺輔○繧<E2978B>"
#: src/gthumb_preferences.glade.h:36
msgid "Follow Nautilus behaviour"
@@ -2841,8 +2791,7 @@
#: src/gthumb_preferences.glade.h:39
msgid "Go to last _visited folder or catalog"
-msgstr ""
-"譛€蠕後↓險ェ繧後◆繝輔か繝ォ繝€縺セ縺溘<E7B8BA>繧ォ繧ソ繝ュ繧ー縺ォ繧ク繝」繝ウ繝励☆繧<E29886>(_V)"
+msgstr "譛€蠕後↓險ェ繧後◆繝輔か繝ォ繝€縺セ縺溘<E7B8BA>繧ォ繧ソ繝ュ繧ー縺ォ繧ク繝」繝ウ繝励☆繧<E29886>(_V)"
#: src/gthumb_preferences.glade.h:40
msgid "Go to this _folder:"
@@ -2949,9 +2898,8 @@
msgstr "遘<>"
#: src/gthumb_print.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "<b>Image</b>"
-msgstr "<b>逕サ蜒上<E89C92>遞ョ鬘<EFBDAE></b>"
+msgstr "<b>逕サ蜒<EFBDBB></b>"
#: src/gthumb_print.glade.h:5
msgid "<b>Orientation</b>"
@@ -2966,26 +2914,25 @@
"<i>Drag the image to move\n"
"it in the page.</i>"
msgstr ""
-"<i>逕サ蜒上<E89C92>菴咲スョ繧箪n"
-"螟画峩縺吶蝣エ蜷医<E89CB7>\n"
+"<i>蜊ー蛻キ菴咲スョ繧箪n"
+"隱ソ謨エ縺吶蝣エ蜷医<E89CB7>逕サ蜒上\n"
"繝峨Λ繝<CE9B>げ縺励※荳九<EFBC86>€<EFBFBD></i>"
#: src/gthumb_print.glade.h:9
msgid "A_4"
-msgstr ""
+msgstr "A4 迚<>(_4)"
#: src/gthumb_print.glade.h:10
msgid "C_ustom:"
-msgstr ""
+msgstr "繧ォ繧ケ繧ソ繝槭う繧コ(_U):"
#: src/gthumb_print.glade.h:11
msgid "Center _on Page"
msgstr "繝壹<E7B99D>繧ク縺ョ荳ュ蠢<EFBDAD>↓驟咲スョ縺吶(_O)"
#: src/gthumb_print.glade.h:12
-#, fuzzy
msgid "Comment _font:"
-msgstr "繧ウ繝。繝ウ繝<EFBDB3>(_M):"
+msgstr "繧ウ繝。繝ウ繝医<E7B99D>繝輔か繝ウ繝<EFBDB3>(_F):"
#: src/gthumb_print.glade.h:13
msgid "I_nclude comment"
@@ -2993,7 +2940,7 @@
#: src/gthumb_print.glade.h:14
msgid "Inches"
-msgstr ""
+msgstr "繧、繝ウ繝<EFBDB3>"
#: src/gthumb_print.glade.h:15
msgid "Lan_dscape"
@@ -3005,7 +2952,7 @@
#: src/gthumb_print.glade.h:17
msgid "Millimeters"
-msgstr ""
+msgstr "繝溘Μ"
#: src/gthumb_print.glade.h:18
msgid "P_ortrait"
@@ -3017,15 +2964,15 @@
#: src/gthumb_print.glade.h:21
msgid "US E_xecutive"
-msgstr ""
+msgstr "US 繧ィ繧ー繧シ繧ッ繝<EFBDAF>ぅ繝<E38185>(_X)"
#: src/gthumb_print.glade.h:22
msgid "US L_egal"
-msgstr ""
+msgstr "US 繝ェ繝シ繧ャ繝ォ(_E)"
#: src/gthumb_print.glade.h:23
msgid "US _Letter"
-msgstr ""
+msgstr "US 繝ャ繧ソ繝シ(_L)"
#: src/gthumb_print.glade.h:25
msgid "_Scale:"
@@ -3121,9 +3068,7 @@
#: src/gthumb_tools.glade.h:6
msgid "<b>Specify a template to use for renaming images</b>"
-msgstr ""
-"<b>逕サ蜒上<E89C92>蜷榊燕螟画峩縺ォ菴ソ逕ィ縺吶<EFBD8B>Φ繝励Ξ繝シ繝医<EFBD92>ョ壹縺ヲ荳九<E88DB3>"
-"輔<EFBC9E></b>"
+msgstr "<b>逕サ蜒上<E89C92>蜷榊燕螟画峩縺ォ菴ソ逕ィ縺吶<EFBD8B>Φ繝励Ξ繝シ繝医<EFBD92>ョ壹縺ヲ荳九<EFBC86>€<EFBFBD></b>"
#: src/gthumb_tools.glade.h:7
msgid "<b>Thumbnails</b>"
@@ -3239,9 +3184,7 @@
#: src/gthumb_tools.glade.h:39
msgid "Search terminated, no duplicates found."
-msgstr ""
-"讀懃エ「縺檎オゆコ<E38286>縺セ縺励◆縲る㍾隍<E38DBE>縺溘縺ョ縺ッ隕九▽縺九縺セ縺帙縺ァ縺"
-"励◆縲<E29786>"
+msgstr "讀懃エ「縺檎オゆコ<E38286>縺セ縺励◆縲る㍾隍<E38DBE>縺溘縺ョ縺ッ隕九▽縺九縺セ縺帙縺ァ縺励◆縲<E29786>"
#: src/gthumb_tools.glade.h:43
msgid ""
@@ -3249,11 +3192,9 @@
"original filename. Use ? to insert the image date. Use ! to insert the image "
"size"
msgstr ""
-"譁<><EFBFBD> # "
-"縺ッ縺昴縺槭縺ョ譯√↓蠢懊§縺滓焚蛟、縺ォ鄂ョ縺肴鋤繧上縺セ縺吶€よ枚蟄<E69E9A> * "
-"縺ッ繧ェ繝ェ繧ク繝翫Ν縺ョ繝輔ぃ繧、繝ォ蜷阪↓鄂ョ縺肴鋤繧上縺セ縺吶€よ枚蟄<E69E9A> ? "
-"縺ッ譌・莉倥↓鄂ョ縺肴鋤繧上縺セ縺吶€よ枚蟄<E69E9A> ! "
-"縺ッ逕サ蜒上し繧、繧コ縺ォ鄂ョ縺肴鋤繧上縺セ縺吶€<E590B6>"
+"譁<><EFBFBD> # 縺ッ縺昴縺槭縺ョ譯√↓蠢懊§縺滓焚蛟、縺ォ鄂ョ縺肴鋤繧上縺セ縺吶€よ枚蟄<E69E9A> * 縺ッ繧ェ繝ェ繧ク繝翫Ν縺ョ繝輔ぃ"
+"繧、繝ォ蜷阪↓鄂ョ縺肴鋤繧上縺セ縺吶€よ枚蟄<E69E9A> ? 縺ッ譌・莉倥↓鄂ョ縺肴鋤繧上縺セ縺吶€よ枚蟄<E69E9A> ! 縺ッ逕サ蜒上し繧、繧コ縺ォ"
+"鄂ョ縺肴鋤繧上縺セ縺吶€<E590B6>"
#: src/gthumb_tools.glade.h:46
msgid "_Sort original list:"
@@ -3272,29 +3213,24 @@
msgstr "繧オ繧、繧コ鬆<EFBDBA>"
#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "1024 x 768"
-msgstr "128 x 128"
+msgstr "1024 x 768"
#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "1280 x 960"
-msgstr "128 x 128"
+msgstr "1280 x 960"
#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "320 x 200"
-msgstr "200 x 200"
+msgstr "320 x 200"
#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:8
-#, fuzzy
msgid "640 x 480"
-msgstr "48 x 48"
+msgstr "640 x 480"
#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:9
-#, fuzzy
msgid "800 x 600"
-msgstr "200 x 200"
+msgstr "800 x 600"
#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:10
msgid "<b>Album</b>"
@@ -3305,14 +3241,12 @@
msgstr "<b>逶ョ骭イ縺ョ繝ャ繧、繧「繧ヲ繝<EFBDA6></b>"
#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:12
-#, fuzzy
msgid "<b>Personalize theme</b>"
-msgstr "<b>繝壹<E7B99D>繧ク縺ョ繧オ繧、繧コ</b>"
+msgstr "<b>蛟倶ココ蟆ら畑縺ョ繝<EFBDAE><E7B99D><EFBFBD></b>"
#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:13
-#, fuzzy
msgid "<b>Photo data</b>"
-msgstr "<b>繝輔ャ繧ソ</b>"
+msgstr "<b>蜀咏悄縺ョ繝<EFBDAE><E7B99D>繧ソ</b>"
#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:14
msgid "<b>Saving</b>"
@@ -3324,43 +3258,39 @@
#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:16
msgid "Came_ra Model"
-msgstr ""
+msgstr "繧ォ繝。繝ゥ縺ョ蝙句シ<E58FA5>(_R)"
#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:17
-#, fuzzy
msgid "Caption"
-msgstr "逕サ蜒上<E89C92>隱ャ譏<EFBDAC>"
+msgstr "陦ィ鬘<EFBDA8>"
#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:20
msgid "E_xposure mode"
-msgstr ""
+msgstr "髴イ蜃コ繝「繝シ繝<EFBDBC>(_X)"
#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:21
msgid "Exposure _time"
-msgstr ""
+msgstr "髴イ蜃コ譎る俣(_T)"
#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:24
msgid "Focal _length"
-msgstr ""
+msgstr "繝輔か繝シ繧ォ繧ケ縺ョ髟キ縺<EFBDB7>(_L)"
#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:25
-#, fuzzy
msgid "I_mage Caption..."
-msgstr "逕サ蜒上<E89C92>隱ャ譏<EFBDAC>"
+msgstr "逕サ蜒上<E89C92>陦ィ鬘<EFBDA8>(_M)..."
#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:27
msgid "Inde_x file:"
msgstr "逶ョ骭イ繝輔ぃ繧、繝ォ(_X):"
#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:29
-#, fuzzy
msgid "Resi_ze images if larger than:"
-msgstr "逕サ蜒上<E89C92><EFBFBD>分繧帝€<E5B89D><C280><EFBFBD>↓縺励<E288AA>"
+msgstr "谺。繧医j繧ょ、ァ縺阪>蝣エ蜷医↓逕サ蜒上し繧、繧コ繧貞、画峩縺吶k(_Z):"
#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:30
-#, fuzzy
msgid "Sor_t:"
-msgstr "荳ヲ縺ウ譖ソ縺<EFBDBF>"
+msgstr "荳ヲ縺ウ譖ソ縺<EFBDBF>(_T):"
#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:31
msgid "Th_eme:"
@@ -3376,7 +3306,7 @@
#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:34
msgid "_Aperture value"
-msgstr ""
+msgstr "繧「繝代<E7B99D>繝√Ε縺ョ蛟、(_A)"
#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:35
msgid "_Copy images to destination"
@@ -3384,16 +3314,15 @@
#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:36
msgid "_Date and Time"
-msgstr ""
+msgstr "譌・莉倥→譎ょ綾(_D)"
#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:37
msgid "_Destination:"
msgstr "譬シ邏榊<E9828F>エ謇€(_D):"
#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:38
-#, fuzzy
msgid "_Flash"
-msgstr "繝輔ぃ繧、繝ォ蜷<EFBDAB>(_F)"
+msgstr "繝輔Λ繝<CE9B>す繝・(_F)"
#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:39
msgid "_Go to Theme Folder"
@@ -3405,12 +3334,11 @@
#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:42
msgid "_Shutter speed"
-msgstr ""
+msgstr "繧キ繝」繝<EFBDA3>ち繝シ騾溷コヲ(_S)"
#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:43
-#, fuzzy
msgid "_Thumbnail Caption..."
-msgstr "繧オ繝<EFBDB5>繝阪う繝ォ(_T)"
+msgstr "繧オ繝<EFBDB5>繝阪う繝ォ縺ョ陦ィ鬘<EFBDA8>(_T)..."
#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:44
msgid "_Title:"
@@ -3424,80 +3352,62 @@
msgid "index.html"
msgstr "index.html"
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:80
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "蜈ィ逕サ髱「繝「繝シ繝峨〒襍キ蜍輔縺セ縺<EFBDBE>"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:84
msgid "Automatically start a slideshow"
msgstr "閾ェ蜍慕噪縺ォ繧ケ繝ゥ繧、繝峨す繝ァ繝シ繧定オキ蜍輔☆繧<E29886>"
-#: src/main.c:161
+#: src/main.c:163
msgid "Holidays"
msgstr "逾ュ譌・"
-#: src/main.c:162
+#: src/main.c:164
msgid "Temporary"
msgstr "菴懈・ュ逕ィ"
-#: src/main.c:163
+#: src/main.c:165
msgid "Screenshots"
msgstr "繧ケ繧ッ繝ェ繝シ繝ウ繧キ繝ァ繝<EFBDA7>ヨ"
-#: src/main.c:164
+#: src/main.c:166
msgid "Science"
msgstr "遘大ュヲ"
-#: src/main.c:165
+#: src/main.c:167
msgid "Favourite"
msgstr "縺頑ー励↓蜈・繧<EFBDA5>"
-#: src/main.c:166
+#: src/main.c:168
msgid "Important"
msgstr "驥崎ヲ<E5B48E>"
-#: src/main.c:167
+#: src/main.c:169
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: src/main.c:168
+#: src/main.c:170
msgid "Games"
msgstr "繧イ繝シ繝<EFBDBC>"
-#: src/main.c:169
+#: src/main.c:171
msgid "Party"
msgstr "繝代<E7B99D><EFBFBD>ぅ"
-#: src/main.c:170
+#: src/main.c:172
msgid "Birthday"
msgstr "隱慕函譌・"
-#: src/main.c:171
+#: src/main.c:173
msgid "Astronomy"
msgstr "螟ゥ譁<EFBDA9>ュヲ"
-#: src/main.c:172
+#: src/main.c:174
msgid "Family"
msgstr "螳カ譌<EFBDB6>"
-#: src/main.c:308 src/main.c:374
+#: src/main.c:311 src/main.c:393
msgid "Command Line"
msgstr "繧ウ繝槭Φ繝峨Λ繧、繝ウ"
-
-#~ msgid "A_3 (297 x 420 mm)"
-#~ msgstr "A3 迚<> [297 x 420 mm](_3)"
-
-#~ msgid "A_4 (210 x 297 mm)"
-#~ msgstr "A4 迚<> [210 x 297 mm](_4)"
-
-#~ msgid "A_5 (148 x 210 mm)"
-#~ msgstr "A5 迚<> [148 x 210 mm](_5)"
-
-#~ msgid "E_xecutive (190 x 254 mm)"
-#~ msgstr "繧ィ繧ー繧シ繧ッ繝<EFBDAF>ぅ繝<E38185> (190 x 254 mm)(_X)"
-
-#~ msgid "L_egal (216 x 356 mm)"
-#~ msgstr "繝ェ繝シ繧ャ繝ォ (216 x 356 mm)(_E)"
-
-#~ msgid "_Letter (216 x 279 mm)"
-#~ msgstr "繝ャ繧ソ繝シ (216 x 279 mm)(_L)"

View File

@ -0,0 +1,620 @@
--- po/ru.po.orig Fri Jul 25 00:22:28 2003
+++ po/ru.po Fri Jul 25 00:22:50 2003
@@ -1,13 +1,13 @@
-# translation of gthumb-2.0.1-ru.po to russian
+# translation of gthumb-2.1.3-ru.po to Russian
# Copyright (C) YEOCAR Free Software Foundation, Inc.
+# Диконов Вячеслав (Vyacheslav Dikonov) <sdiconov@mail.ru>, 2003
# Sergey Volozhanin <svo@asplinux.ru>, 2002
-# Диконов Вячеслав (Vyacheslav Dikonov) <sdiconov@mail.ru>, 2002
# Yuri N. Sedunov <aris@altlinux.ru>, 2003
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gthumb\n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-06 20:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-06-29 05:05+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-07-09 05:05+0400\n"
"Last-Translator: Вячеслав Диконов <slava@altlinux.ru>\n"
"Language-Team: russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -103,9 +103,7 @@
#: components/image-viewer/GNOME_GThumb_Viewer.xml.in.h:14
#: src/gthumb-ui.xml.h:143
msgid "Start or stop current animation"
-msgstr ""
-"Начать/прекратить показ текущего "
-"мультфильма"
+msgstr "Начать/прекратить показ текущего мультфильма"
#: components/image-viewer/GNOME_GThumb_Viewer.xml.in.h:15
msgid "Start/Stop _Animation"
@@ -276,11 +274,11 @@
#: libgthumb/gnome-print-font-dialog.c:114
msgid "_Insert a new preview phrase."
-msgstr ""
+msgstr "_Введите новый текст"
#: libgthumb/gnome-print-font-dialog.c:119
msgid "Modify preview phrase..."
-msgstr ""
+msgstr "Изменить тестовую строку"
#: libgthumb/gnome-print-font-dialog.c:173
msgid "Preview"
@@ -288,7 +286,7 @@
#: libgthumb/gnome-print-font-dialog.c:186
msgid "_Modify preview phrase..."
-msgstr ""
+msgstr "_Изменить тестовую строку"
#: libgthumb/gnome-print-font-dialog.c:244
msgid "Font Selection"
@@ -300,7 +298,7 @@
#: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:180
msgid "The title of the selection dialog box"
-msgstr ""
+msgstr "Заголовок окна выбора шрифта"
#: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:200
msgid "Font name"
@@ -312,39 +310,39 @@
#: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:209
msgid "Preview text"
-msgstr "Предварительный просмотр текста"
+msgstr "Тестовая строка"
#: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:210
msgid "Preview text shown in the dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Тестовая строка в окне выбора шрифта"
#: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:218
msgid "Use font in label"
-msgstr "Использовать шрифт на метках"
+msgstr "Использовать шрифт для надписи"
#: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:219
msgid "Use font in the label in font info mode"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать шрифт для надписи в режиме просмотра сведений о шрифте"
#: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:227
msgid "Font size for label"
-msgstr "Размер шрифта для меток"
+msgstr "Размер шрифта надписи"
#: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:228
msgid "Font size for label in font info mode"
-msgstr ""
+msgstr "Размер шрифта надписи в режиме просмотра сведений о шрифте"
#: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:238
msgid "Show size"
-msgstr "Показать размер"
+msgstr "Показывать размер"
#: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:239
msgid "Show size in font info mode"
-msgstr ""
+msgstr "Показывать размер в режиме просмотра сведений о шрифте"
#: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:1018
msgid "Font"
-msgstr "_Шрифт"
+msgstr "Шрифт"
#: libgthumb/gth-file-view-list.c:1376 src/gthumb-ui.xml.h:25
#: src/gthumb_comments.glade.h:8
@@ -428,8 +426,8 @@
"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please "
"use a different name."
msgstr ""
-"Имя файла \"%s\" не является допустимым, так "
-"как содержит символ \"/\". Введите, "
+"Имя файла \"%s\" недопустимо, поскольку "
+"содержит символ \"/\". Введите, "
"пожалуйста, другое имя."
#: src/commands-impl.c:319 src/dlg-convert.c:313
@@ -457,11 +455,11 @@
#: src/commands-impl.c:453
msgid "Stop"
-msgstr "_Остановить"
+msgstr "Остановить"
#: src/commands-impl.c:454
msgid "Continue"
-msgstr "Проолжить"
+msgstr "Продолжить"
#: src/commands-impl.c:530
msgid "The selected images will be moved to the Trash, are you sure?"
@@ -519,7 +517,7 @@
#: src/commands-impl.c:974 src/dlg-catalog.c:120
msgid "Enter the library name: "
-msgstr "Введите имя коллекции:"
+msgstr "Введите имя коллекции: "
#: src/commands-impl.c:975
#, c-format
@@ -630,8 +628,8 @@
#: src/commands-impl.c:2803
msgid "translator_credits"
msgstr ""
-"Сергей Воложанин <svo@asplinux.ru>\n"
-"Диконов Вячеслав <slava@altlinux.ru>"
+"Диконов Вячеслав <slava@altlinux.ru>\n"
+"Сергей Воложанин <svo@asplinux.ru>"
#: src/commands-impl.c:2812 src/gthumb-window.c:812 src/gthumb-window.c:4859
#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:75 src/gthumb_web_exporter.glade.h:49
@@ -811,7 +809,7 @@
#: src/dlg-image-prop.c:861 src/gthumb-window.c:450
msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Дата изменения"
#: src/dlg-image-prop.c:866
msgid "Information on Channel"
@@ -823,7 +821,7 @@
#: src/dlg-image-prop.c:910 src/gthumb-window.c:5318 src/gthumb.glade.h:25
msgid "Value"
-msgstr "яркость"
+msgstr "Значение"
#: src/dlg-image-prop.c:991
#, c-format
@@ -879,7 +877,7 @@
#: src/dlg-web-exporter.c:649
msgid "Select Album Theme"
-msgstr "Выбрать тему альбома"
+msgstr "Выбрать стиль оформления альбома"
#: src/fullscreen.c:782 src/gthumb-ui.xml.h:113
msgid "Restore Normal View"
@@ -950,9 +948,8 @@
"цвета"
#: src/gthumb-ui.xml.h:10
-#, fuzzy
msgid "Apply threshold"
-msgstr "Порог"
+msgstr "Применить порог"
#: src/gthumb-ui.xml.h:11
msgid "Assign categories to selected images"
@@ -1053,7 +1050,7 @@
#: src/gthumb-ui.xml.h:34
msgid "Create _Web Album"
-msgstr "Создать альбом для Веб"
+msgstr "Создать _интернет-альбом"
#: src/gthumb-ui.xml.h:35
msgid "Create a new catalog"
@@ -1113,7 +1110,7 @@
#: src/gthumb-ui.xml.h:49
msgid "Find images"
-msgstr "_Поиск изображений"
+msgstr "Поиск изображений"
#: src/gthumb-ui.xml.h:50
msgid "Fit"
@@ -1163,7 +1160,7 @@
#: src/gthumb-ui.xml.h:61
msgid "Image _Comment"
-msgstr "Комментарий к изображению"
+msgstr "Ко_мментарий к изображению"
#: src/gthumb-ui.xml.h:62
msgid "In"
@@ -1477,7 +1474,7 @@
#: src/gthumb-ui.xml.h:136
msgid "Show/_Hide"
-msgstr "Показать/Скрыть"
+msgstr "Показать/_Скрыть"
#: src/gthumb-ui.xml.h:137 src/gthumb_preferences.glade.h:51
msgid "Slide Show"
@@ -1703,7 +1700,7 @@
#: src/gthumb-ui.xml.h:186
msgid "_Adjust Color Levels"
-msgstr "Автоматическая цветоко_ррекция"
+msgstr "_Цветокоррекция"
#: src/gthumb-ui.xml.h:187
msgid "_Back"
@@ -1759,7 +1756,7 @@
#: src/gthumb-ui.xml.h:202
msgid "_Edit Bookmarks"
-msgstr "_Редактировать закладки..."
+msgstr "_Редактировать закладки"
#: src/gthumb-ui.xml.h:203 src/gthumb_search.glade.h:25
msgid "_Edit Search"
@@ -1767,7 +1764,7 @@
#: src/gthumb-ui.xml.h:204
msgid "_Equalize"
-msgstr ""
+msgstr "_Уровни"
#: src/gthumb-ui.xml.h:205
msgid "_File"
@@ -1819,7 +1816,7 @@
#: src/gthumb-ui.xml.h:219
msgid "_Image Preview"
-msgstr "Предварительный просмотр изображения"
+msgstr "Предварительный _просмотр изображения"
#: src/gthumb-ui.xml.h:220
msgid "_Keyboard Shortcuts"
@@ -1935,11 +1932,11 @@
#: src/gthumb-ui.xml.h:251
msgid "_Stretch Contrast"
-msgstr "Растянуть контраст"
+msgstr "_Растянуть контраст"
#: src/gthumb-ui.xml.h:252
msgid "_Threshold"
-msgstr "Порог"
+msgstr "_Порог"
#: src/gthumb-ui.xml.h:253 src/gthumb_preferences.glade.h:64
msgid "_Thumbnails"
@@ -2141,7 +2138,7 @@
#: src/gthumb.glade.h:22
msgid "Photo _Data (EXIF)"
-msgstr "_Дополнительные сведения (EXIF)"
+msgstr "_Данные EXIF"
#: src/gthumb.glade.h:23
msgid "R_ecent applications:"
@@ -2181,7 +2178,7 @@
#: src/gthumb.glade.h:34
msgid "_Remove"
-msgstr "Удалить"
+msgstr "_Удалить"
#: src/gthumb.glade.h:35
msgid "_Save the new image as:"
@@ -2209,7 +2206,7 @@
#: src/gthumb_comments.glade.h:10
msgid "Current date"
-msgstr "_Сегодняшняя дата"
+msgstr "Сегодняшняя дата"
#: src/gthumb_comments.glade.h:11 src/gthumb_tools.glade.h:25
msgid "Image c_reation date"
@@ -2231,7 +2228,7 @@
#: src/gthumb_comments.glade.h:15
msgid "Photo digitalization date (From EXIF data)"
msgstr ""
-"Дата оцифровки _фотографии (Из данных EXIF)"
+"Дата оцифровки фотографии (Из данных EXIF)"
#: src/gthumb_comments.glade.h:16
msgid "Remove selected category"
@@ -2244,7 +2241,7 @@
#: src/gthumb_comments.glade.h:18 src/gthumb_tools.glade.h:42
msgid "The _following date:"
-msgstr "_Указанная:"
+msgstr "_Произвольная:"
#: src/gthumb_comments.glade.h:19
msgid "The following date"
@@ -2260,11 +2257,11 @@
#: src/gthumb_comments.glade.h:22
msgid "_New"
-msgstr "Создать"
+msgstr "_Создать"
#: src/gthumb_comments.glade.h:23
msgid "_No date"
-msgstr "Без даты"
+msgstr "_Без даты"
#: src/gthumb_comments.glade.h:24 src/gthumb_search.glade.h:27
msgid "_Place:"
@@ -2515,7 +2512,7 @@
#: src/gthumb_edit.glade.h:33 src/gthumb_web_exporter.glade.h:51
msgid "pixels"
-msgstr "в _пикселях"
+msgstr "в пикселях"
#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:4
msgid "112"
@@ -2871,7 +2868,7 @@
#: src/gthumb_preferences.glade.h:21
msgid "<b>Zoom quality</b>"
-msgstr "<b>Качество мас_штабирования</b>"
+msgstr "<b>Качество масштабирования</b>"
#: src/gthumb_preferences.glade.h:22
msgid "Activate items with a double click"
@@ -3088,7 +3085,7 @@
#: src/gthumb_print.glade.h:10
msgid "C_ustom:"
-msgstr "Другой:"
+msgstr "_Другой:"
#: src/gthumb_print.glade.h:11
msgid "Center _on Page"
@@ -3096,11 +3093,11 @@
#: src/gthumb_print.glade.h:12
msgid "Comment _font:"
-msgstr "Шрифт комментарий:"
+msgstr "_Шрифт комментария:"
#: src/gthumb_print.glade.h:13
msgid "I_nclude comment"
-msgstr "Включить комментарий"
+msgstr "_Включить комментарии"
#: src/gthumb_print.glade.h:14
msgid "Inches"
@@ -3108,7 +3105,7 @@
#: src/gthumb_print.glade.h:15
msgid "Lan_dscape"
-msgstr "Альбом"
+msgstr "_Альбомная"
#: src/gthumb_print.glade.h:16
msgid "Layout"
@@ -3120,11 +3117,11 @@
#: src/gthumb_print.glade.h:18
msgid "P_ortrait"
-msgstr "Портрет"
+msgstr "_Портретная"
#: src/gthumb_print.glade.h:19
msgid "Paper Details"
-msgstr ""
+msgstr "Лист"
#: src/gthumb_print.glade.h:21
msgid "US E_xecutive"
@@ -3192,15 +3189,15 @@
#: src/gthumb_search.glade.h:17
msgid "Match a_ll selected categories"
-msgstr ""
+msgstr "Вс_е выбранные категории"
#: src/gthumb_search.glade.h:18
msgid "Match a_ny selected category"
-msgstr ""
+msgstr "_Любая из выбранных категорий"
#: src/gthumb_search.glade.h:19
msgid "New _Search..."
-msgstr "_Новый поиск..."
+msgstr "_Новый поиск"
#: src/gthumb_search.glade.h:20
msgid "No images found"
@@ -3340,7 +3337,7 @@
#: src/gthumb_tools.glade.h:34
msgid "Rename Series"
-msgstr "Переименовать _группу файлов"
+msgstr "Переименовать группу файлов"
#: src/gthumb_tools.glade.h:35
msgid "Restore Comments From a Backup File"
@@ -3374,6 +3371,10 @@
"original filename. Use ? to insert the image date. Use ! to insert the image "
"size"
msgstr ""
+"Символами # обозначается место для порядкового номера. Символ * заменяется "
+"на исходное имя файла. Символ ? обозначает место для вставки даты, а символ "
+"! размера."
+
#: src/gthumb_tools.glade.h:46
msgid "_Sort original list:"
@@ -3381,7 +3382,7 @@
#: src/gthumb_tools.glade.h:49
msgid "by Modification date"
-msgstr "по времени изменения"
+msgstr "по времени"
#: src/gthumb_tools.glade.h:50
msgid "by Name"
@@ -3417,17 +3418,15 @@
#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:11
msgid "<b>Index Layout</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Раскладка</b>"
#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:12
-#, fuzzy
msgid "<b>Personalize theme</b>"
-msgstr "<b>Размер страницы</b>"
+msgstr "<b>Настройка оформления</b>"
#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:13
-#, fuzzy
msgid "<b>Photo data</b>"
-msgstr "<b>Нижний колонтитул</b>"
+msgstr "<b>Технические сведения о фотоснимках</b>"
#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:14
msgid "<b>Saving</b>"
@@ -3435,103 +3434,99 @@
#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:15
msgid "<b>Theme</b>"
-msgstr "<b>Тема</b>"
+msgstr "<b>Стиль</b>"
#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:16
msgid "Came_ra Model"
-msgstr ""
+msgstr "_Модель фотоаппарата"
#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:17
-#, fuzzy
msgid "Caption"
msgstr "Подпись"
#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:20
msgid "E_xposure mode"
-msgstr ""
+msgstr "_Режим экспозиции"
#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:21
msgid "Exposure _time"
-msgstr ""
+msgstr "_Экспозиция"
#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:24
msgid "Focal _length"
-msgstr ""
+msgstr "Ф_окусное расстояние"
#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:25
-#, fuzzy
msgid "I_mage Caption..."
-msgstr "Подпись"
+msgstr "Подпись к изобраению"
#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:27
msgid "Inde_x file:"
-msgstr "Файл индекса:"
+msgstr "Файл _индекса:"
#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:29
msgid "Resi_ze images if larger than:"
-msgstr ""
+msgstr "Мас_штабировать если размер превышает:"
#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:30
msgid "Sor_t:"
-msgstr "Сортировать:"
+msgstr "_Сортировать:"
#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:31
msgid "Th_eme:"
-msgstr "Тема:"
+msgstr "С_тиль:"
#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:32
msgid "Web Album"
-msgstr ""
+msgstr "Интернет-альбом"
#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:33
msgid "Web Album Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Стиль оформления интернет-альбома"
#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:34
msgid "_Aperture value"
-msgstr ""
+msgstr "_Просвет диафрагмы"
#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:35
msgid "_Copy images to destination"
-msgstr ""
+msgstr "_Копировать изображения в каталог назначения"
#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:36
msgid "_Date and Time"
-msgstr ""
+msgstr "_Дата и время"
#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:37
msgid "_Destination:"
-msgstr ""
+msgstr "_Каталог:"
#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:38
-#, fuzzy
msgid "_Flash"
-msgstr "Имена файлов"
+msgstr "_Вспышка"
#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:39
msgid "_Go to Theme Folder"
-msgstr "Перей_ти в каталог тем"
+msgstr "_Каталог стилей"
#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:40
msgid "_Install Theme..."
-msgstr "Установить тему..."
+msgstr "_Добавить стиль"
#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:42
msgid "_Shutter speed"
-msgstr ""
+msgstr "_Скорость затвора"
#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:43
-#, fuzzy
msgid "_Thumbnail Caption..."
-msgstr "Миниат_юры"
+msgstr "Подпись миниат_юры"
#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:44
msgid "_Title:"
-msgstr "Заголовок:"
+msgstr "_Заголовок:"
#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:45
msgid "by modified time"
-msgstr ""
+msgstr "по времени"
#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:50
msgid "index.html"
@@ -3571,7 +3566,7 @@
#: src/main.c:167
msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
+msgstr "Рабочая среда GNOME"
#: src/main.c:168
msgid "Games"
@@ -3598,9 +3593,4 @@
msgstr "Командная строка"
#~ msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
-#~ msgstr ""
-#~ "АаБбВвГгДдЕеЖжЗзИиЙйКкЛлМмНнОоПпРрСсТт<D0A2>"
-#~ "<22>уФфХх0123456789"
-
-#~ msgid "Pick a Font"
-#~ msgstr "Выбрать шрифт"
+#~ msgstr "АаБбВвГгДдЕеЁёЖжЗзИиЙйКкЛлМмНнОоПпРрСсТтУуФфХхЦцЧчШшЩщЪъЫыЬьЭэЮюЯя"
\ No newline at end of file

View File

@ -0,0 +1,685 @@
--- po/zh_TW.po.orig Fri Jul 25 00:22:38 2003
+++ po/zh_TW.po Fri Jul 25 00:22:55 2003
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gthumb 2.1.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-07-06 20:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-12 07:14+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-12 08:46+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
"Language-Team: Chinese (traditioanl) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -170,12 +170,12 @@
msgid "_Zoom Quality"
msgstr "縮放å“<C3A5>質(_Z)"
-#: components/image-viewer/viewer-stream.c:90 src/dlg-file-utils.c:517
+#: components/image-viewer/viewer-stream.c:90 src/dlg-file-utils.c:516
msgid "%d %b %Y, %H:%M"
msgstr "%x %H:%M"
#: components/image-viewer/viewer-stream.c:98 src/catalog-png-exporter.c:806
-#: src/dlg-image-prop.c:656 src/fullscreen.c:218 src/gthumb-window.c:414
+#: src/dlg-image-prop.c:656 src/fullscreen.c:237 src/gthumb-window.c:409
#, c-format
msgid "%d x %d pixels"
msgstr "%d×%d åƒ<C3A5>ç´ "
@@ -220,16 +220,16 @@
msgid "Deleting old comments, wait please..."
msgstr "正在刪除舊的å™è¨»ï¼Œè«ç¨<C3A7>ç­‰..."
-#: libgthumb/comments.c:747
+#: libgthumb/comments.c:746
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%x"
-#: libgthumb/comments.c:749 src/dlg-duplicates.c:551 src/dlg-image-prop.c:676
-#: src/fullscreen.c:225 src/gthumb-window.c:411
+#: libgthumb/comments.c:748 src/dlg-duplicates.c:551 src/dlg-image-prop.c:676
+#: src/fullscreen.c:244 src/gthumb-window.c:406
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%x %H:%M"
-#: libgthumb/comments.c:759
+#: libgthumb/comments.c:758
msgid "(No Comment)"
msgstr "(沒有任何備註)"
@@ -284,6 +284,18 @@
msgid "Font Selection"
msgstr "å­—åžé<E280B9>¸æ“‡"
+#: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:92
+msgid "Sans Regular 12"
+msgstr "AR PL KaitiM Big5 12"
+
+#: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:93
+msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
+msgstr "The following is Chinese: '中文測試'"
+
+#: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:94
+msgid "Pick a Font"
+msgstr "é<>¸å<C2B8>å­—åž"
+
#: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:179
msgid "Title"
msgstr "標題"
@@ -314,8 +326,7 @@
#: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:219
msgid "Use font in the label in font info mode"
-msgstr ""
-"在字åžè³‡è¨Šæ¨¡å¼<C3A5>中,字åžæœ¬èº«çš„å½¢ç€å<E282AC><C3A5>映在字åžå<E280B9><C3A5>稱內"
+msgstr "在字åžè³‡è¨Šæ¨¡å¼<C3A5>中,字åžæœ¬èº«çš„å½¢ç€å<E282AC><C3A5>映在字åžå<E280B9><C3A5>稱內"
#: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:227
msgid "Font size for label"
@@ -343,16 +354,23 @@
msgstr "備註"
#: libgthumb/gth-file-view-list.c:1383 src/dlg-duplicates.c:372
-#: src/dlg-image-prop.c:836 src/gthumb-window.c:429
+#: src/dlg-image-prop.c:836 src/gthumb-window.c:424
msgid "Name"
msgstr "å<><C3A5>稱"
-#: libgthumb/print-callbacks.c:919 libgthumb/print-callbacks.c:1499
+#: libgthumb/gtk-utils.c:128 libgthumb/gtk-utils.c:214
+#: libgthumb/gtk-utils.c:317 src/commands-impl.c:2812 src/gthumb-window.c:808
+#: src/gthumb-window.c:4843 src/gthumb_png_exporter.glade.h:75
+#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:32 src/main.c:122
+msgid "gThumb"
+msgstr "gThumb"
+
+#: libgthumb/print-callbacks.c:917 libgthumb/print-callbacks.c:1497
#, c-format
msgid "Print %s"
msgstr "列å<E28094>° %s"
-#: libgthumb/print-callbacks.c:922
+#: libgthumb/print-callbacks.c:920
msgid "Print Image"
msgstr "列å<E28094>°åœåƒ<C3A5>"
@@ -374,28 +392,28 @@
msgid "Creating image: %s.%s"
msgstr "正在製作åœåƒ<C3A5>:%s.%s"
-#: src/catalog-web-exporter.c:1444
+#: src/catalog-web-exporter.c:1153
msgid "Saving thumbnails"
msgstr "儲存縮圖"
-#: src/catalog-web-exporter.c:1512
+#: src/catalog-web-exporter.c:1221
msgid "Saving HTML pages: Images"
msgstr "儲存 HTML é <C3A9>é<EFBFBD>¢ï¼šåœåƒ<C3A5>"
-#: src/catalog-web-exporter.c:1589
+#: src/catalog-web-exporter.c:1298
msgid "Saving HTML pages: Indexes"
msgstr "儲存 HTML é <C3A9>é<EFBFBD>¢ï¼šç´¢å¼•"
-#: src/catalog-web-exporter.c:1673
+#: src/catalog-web-exporter.c:1382
msgid "Saving images"
msgstr "正在儲存åœåƒ<C3A5>"
-#: src/catalog-web-exporter.c:1987
+#: src/catalog-web-exporter.c:1696
msgid "Could not create a temporary folder"
msgstr "無法建立暫存資料夾"
#. Load thumbnails.
-#: src/catalog-web-exporter.c:2026
+#: src/catalog-web-exporter.c:1735
msgid "Loading images"
msgstr "åœåƒ<C3A5>載入中"
@@ -414,9 +432,7 @@
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please "
"use a different name."
-msgstr ""
-"å<><C3A5>稱“%sâ€<C3A2>無效,å çºå®ƒå<C692>«æœ‰â€œ/â€<C3A2>å­—å…ƒã€è«ä½¿ç”¨å<C2A8>¦ä¸€å€å<E280B9><C3A5>ç¨"
-"±ã€‚"
+msgstr "å<><C3A5>稱“%sâ€<C3A2>無效,å çºå®ƒå<C692>«æœ‰â€œ/â€<C3A2>å­—å…ƒã€è«ä½¿ç”¨å<C2A8>¦ä¸€å€å<E280B9><C3A5>稱ã€"
#: src/commands-impl.c:319 src/dlg-convert.c:313
msgid "_Overwrite"
@@ -517,7 +533,7 @@
msgid "The selected folder will be moved to the Trash, are you sure?"
msgstr "é<>¸å®šçš„資æ™å¤¾å°‡æœƒè¢«ä¸Ÿé€²åžƒåœ¾æ¡¶ï¼Œæ˜¯å<C2AF>¦ç¢ºå®šï¼Ÿ"
-#: src/commands-impl.c:1219 src/dlg-file-utils.c:274
+#: src/commands-impl.c:1219 src/dlg-file-utils.c:273
msgid "_Move"
msgstr "移動(_M)"
@@ -526,8 +542,8 @@
msgid "Could not copy the folder \"%s\": %s"
msgstr "無法複製資料夾“%sâ€<C3A2>:%s"
-#: src/commands-impl.c:1340 src/dlg-file-utils.c:2297
-#: src/dlg-file-utils.c:2299
+#: src/commands-impl.c:1340 src/dlg-file-utils.c:2295
+#: src/dlg-file-utils.c:2297
#, c-format
msgid "Could not move the folder \"%s\": %s"
msgstr "無法移動資料夾“%sâ€<C3A2>:%s"
@@ -540,7 +556,7 @@
msgid "a folder with that name is already present."
msgstr "該å<C2B2><C3A5>稱的資æ™å¤¾å·²ç¶“存在ã€"
-#: src/commands-impl.c:1453 src/dlg-file-utils.c:360 src/dlg-file-utils.c:449
+#: src/commands-impl.c:1453 src/dlg-file-utils.c:359 src/dlg-file-utils.c:448
msgid "Choose the destination folder"
msgstr "è«é<E280B9>¸æ“‡ç®çš„地資æ™å¤¾"
@@ -586,12 +602,6 @@
msgid "translator_credits"
msgstr "Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>, 2002"
-#: src/commands-impl.c:2812 src/gthumb-window.c:812 src/gthumb-window.c:4859
-#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:75 src/gthumb_web_exporter.glade.h:49
-#: src/main.c:122
-msgid "gThumb"
-msgstr "gThumb"
-
#: src/commands-impl.c:2815
msgid "An image viewer and browser for GNOME."
msgstr "é<>©å<C2A9>ˆåœ¨ GNOME ç°å¢ƒä¸ä½¿ç”¨çš„åœåƒ<C3A5>ç€<C3A7>覽器ã€"
@@ -663,77 +673,75 @@
"You don't have the right permissions to create images in the folder \"%s\""
msgstr "æ²æœ‰è¶³å¤ çš„權é™<C3A9>,無法在資æ™å¤¾â€œ%sâ€<C3A2>中產生åœåƒ<C3A5>"
-#: src/dlg-file-utils.c:200
+#: src/dlg-file-utils.c:199
msgid "Could not delete the images:"
msgstr "無法刪除檔案:"
-#: src/dlg-file-utils.c:220
+#: src/dlg-file-utils.c:219
msgid ""
"The images cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them "
"permanently?"
msgstr "無法將åœåƒ<C3A5>丟進垃圾桶ã€æ˜¯å<C2AF>¦æ°¸é<C2B8> åˆªé™¤åœåƒ<C3A5>?"
-#: src/dlg-file-utils.c:751 src/dlg-file-utils.c:852
+#: src/dlg-file-utils.c:750 src/dlg-file-utils.c:851
msgid "You didn't enter the new name"
msgstr "並未輸入æ°çš„å<E2809E><C3A5>稱"
-#: src/dlg-file-utils.c:763 src/dlg-file-utils.c:864
+#: src/dlg-file-utils.c:762 src/dlg-file-utils.c:863
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
-msgstr ""
-"本資æ™å¤¾ä¸­å·²ç¶“有檔案的å<E2809E><C3A5>稱是“%sâ€<C3A2>ã€è«ä½¿ç”¨å<C2A8>¦ä¸€å€å<E280B9><C3A5>稱"
-"。"
+msgstr "本資æ™å¤¾ä¸­å·²ç¶“有檔案的å<E2809E><C3A5>稱是“%sâ€<C3A2>ã€è«ä½¿ç”¨å<C2A8>¦ä¸€å€å<E280B9><C3A5>稱ã€"
-#: src/dlg-file-utils.c:1003
+#: src/dlg-file-utils.c:1002
msgid "Could not rename the image:"
msgstr "無法æ´æ”¹åœåƒ<C3A5>å<EFBFBD><C3A5>稱:"
-#: src/dlg-file-utils.c:1005
+#: src/dlg-file-utils.c:1004
msgid "Could not rename the following images:"
msgstr "無法æ´æ”¹ä»¥ä¸çš„åœåƒ<C3A5>çš„å<E2809E><C3A5>稱:"
-#: src/dlg-file-utils.c:1138
+#: src/dlg-file-utils.c:1137
msgid "Could not move the image:"
msgstr "無法移å•åœåƒ<C3A5>:"
-#: src/dlg-file-utils.c:1140
+#: src/dlg-file-utils.c:1139
msgid "Could not copy the image:"
msgstr "無法複製檔案:"
-#: src/dlg-file-utils.c:1164 src/dlg-file-utils.c:2320
+#: src/dlg-file-utils.c:1162 src/dlg-file-utils.c:2317
msgid "_Abort"
msgstr "中止(_A)"
-#: src/dlg-file-utils.c:1165 src/dlg-file-utils.c:2321
+#: src/dlg-file-utils.c:1163 src/dlg-file-utils.c:2318
msgid "_Continue"
msgstr "繼續(_C)"
-#: src/dlg-file-utils.c:1337
+#: src/dlg-file-utils.c:1335
#, c-format
msgid "Copying file %d of %d"
msgstr "正在複製第 %d 個檔案 (總共 %d 個)"
-#: src/dlg-file-utils.c:1720 src/dlg-file-utils.c:1906
+#: src/dlg-file-utils.c:1718 src/dlg-file-utils.c:1904
msgid "Collecting images info"
msgstr "正在收é†åœåƒ<C3A5>資訊"
-#: src/dlg-file-utils.c:1723 src/dlg-file-utils.c:1919
+#: src/dlg-file-utils.c:1721 src/dlg-file-utils.c:1917
#, c-format
msgid "Deleting file %ld of %ld"
msgstr "正在刪除第 %ld 個檔案 (總共 %ld 個)"
-#: src/dlg-file-utils.c:1909
+#: src/dlg-file-utils.c:1907
#, c-format
msgid "Copying file %ld of %ld"
msgstr "正在複製第 %ld 個檔案 (總共 %ld 個)"
-#: src/dlg-file-utils.c:1914
+#: src/dlg-file-utils.c:1912
#, c-format
msgid "Moving file %ld of %ld"
msgstr "正在移動第 %ld 個檔案 (總共 %ld 個)"
-#: src/dlg-image-prop.c:841 src/gthumb-window.c:436
+#: src/dlg-image-prop.c:841 src/gthumb-window.c:431
msgid "Size"
msgstr "尺寸"
@@ -741,11 +749,11 @@
msgid "Type"
msgstr "é¡žåž‹"
-#: src/dlg-image-prop.c:851 src/gthumb-window.c:443
+#: src/dlg-image-prop.c:851 src/gthumb-window.c:438
msgid "Bytes"
msgstr "ä½<C3A4>元組"
-#: src/dlg-image-prop.c:861 src/gthumb-window.c:450
+#: src/dlg-image-prop.c:861 src/gthumb-window.c:445
msgid "Modified"
msgstr "最後修改時間"
@@ -753,11 +761,11 @@
msgid "Information on Channel"
msgstr "è«é<E280B9>¸å<C2B8>色版"
-#: src/dlg-image-prop.c:900 src/gthumb-window.c:5308
+#: src/dlg-image-prop.c:900 src/gthumb-window.c:5292
msgid "Field"
msgstr "欄ä½<C3A4>"
-#: src/dlg-image-prop.c:910 src/gthumb-window.c:5318 src/gthumb.glade.h:25
+#: src/dlg-image-prop.c:910 src/gthumb-window.c:5302 src/gthumb.glade.h:25
msgid "Value"
msgstr "亮度"
@@ -810,23 +818,23 @@
msgid "Folder"
msgstr "資料夾"
-#: src/dlg-web-exporter.c:649
+#: src/dlg-web-exporter.c:661
msgid "Select Album Theme"
msgstr "é<>¸å<C2B8>ç¸ç‰‡ç°¿ä½ˆæ™¯ä¸»é¡Œ"
-#: src/fullscreen.c:782 src/gthumb-ui.xml.h:113
+#: src/fullscreen.c:804 src/gthumb-ui.xml.h:113
msgid "Restore Normal View"
msgstr "é„原çºæ­£å¸¸é¡¯ç¤ºæ¨¡å¼<C3A5>"
-#: src/fullscreen.c:800
+#: src/fullscreen.c:822
msgid "Image Info"
msgstr "åœåƒ<C3A5>資訊"
-#: src/fullscreen.c:818 src/gthumb-window.c:4252
+#: src/fullscreen.c:840 src/gthumb-window.c:4255
msgid "Back"
msgstr "上一é <C3A9>"
-#: src/fullscreen.c:836 src/gthumb-ui.xml.h:52
+#: src/fullscreen.c:858 src/gthumb-ui.xml.h:52
msgid "Forward"
msgstr "ä¸ä¸€é <C3A9>"
@@ -879,7 +887,7 @@
msgstr "調整色ç¸å<C2B8>Šå½©åº¦"
#: src/gthumb-ui.xml.h:10
-msgid "Apply threshold"
+msgid "Aply threshold"
msgstr ""
#: src/gthumb-ui.xml.h:11
@@ -1829,68 +1837,68 @@
msgid "by _Time"
msgstr "根據時間(_T)"
-#: src/gthumb-window.c:692
+#: src/gthumb-window.c:687
msgid "[Press 'c' to add a comment]"
msgstr "[è«æŒ‰â€˜c’加上å™è¨»]"
-#: src/gthumb-window.c:766 src/gthumb-window.c:789
+#: src/gthumb-window.c:762 src/gthumb-window.c:785
msgid "[modified]"
msgstr "[最後修改時間]"
-#: src/gthumb-window.c:873
+#: src/gthumb-window.c:869
msgid "No image"
msgstr "æ²æœ‰ä»»ä½•åœåƒ<C3A5>"
-#: src/gthumb-window.c:875
+#: src/gthumb-window.c:871
#, c-format
msgid "1 image (%s)"
msgstr "1 å¹…åœåƒ<C3A5> (%s)"
-#: src/gthumb-window.c:878
+#: src/gthumb-window.c:874
#, c-format
msgid "%d images (%s)"
msgstr "%d å¹…åœåƒ<C3A5> (%s)"
-#: src/gthumb-window.c:885
+#: src/gthumb-window.c:881
#, c-format
msgid "1 selected (%s)"
msgstr "é<>¸å<C2B8>了 1 å¹… (%s)"
-#: src/gthumb-window.c:888
+#: src/gthumb-window.c:884
#, c-format
msgid "%d selected (%s)"
msgstr "é<>¸å<C2B8>了 %d å¹… (%s)"
-#: src/gthumb-window.c:3360
+#: src/gthumb-window.c:3363
msgid "Dragged Images"
msgstr "ææ³çš„åœåƒ<C3A5>"
-#: src/gthumb-window.c:3556
+#: src/gthumb-window.c:3559
msgid "Could not move the items:"
msgstr "無法移動以下的項目:"
-#: src/gthumb-window.c:5189
+#: src/gthumb-window.c:5172
msgid "Image comment"
msgstr "åœåƒ<C3A5>å™è¨»"
-#: src/gthumb-window.c:5203
+#: src/gthumb-window.c:5186
msgid "Image data"
msgstr "åœåƒ<C3A5>資æ™"
-#: src/gthumb-window.c:5217
+#: src/gthumb-window.c:5200
msgid "Image preview"
msgstr "åœåƒ<C3A5>é <C3A9>覽"
-#: src/gthumb-window.c:6449
+#: src/gthumb-window.c:6458
#, c-format
msgid "Cannot load folder \"%s\": %s\n"
msgstr "無法載入資料夾“%sâ€<C3A2>:%s\n"
-#: src/gthumb-window.c:6718
+#: src/gthumb-window.c:6727
msgid "The specified catalog does not exist."
msgstr "指定的åœåƒ<C3A5>é†ä¸<C3A4>存在ã€"
-#: src/gthumb-window.c:8064
+#: src/gthumb-window.c:8073
msgid "Wait please..."
msgstr "è«ç¨<C3A7>ç­‰..."
@@ -2352,7 +2360,7 @@
msgid "_Yellow-Blue:"
msgstr "黃色ï¼<C3AF>è—<C3A8>色(_Y):"
-#: src/gthumb_edit.glade.h:33 src/gthumb_web_exporter.glade.h:51
+#: src/gthumb_edit.glade.h:33 src/gthumb_web_exporter.glade.h:34
msgid "pixels"
msgstr "åƒ<C3A5>ç´ "
@@ -2436,11 +2444,11 @@
msgid "Choose destination folder"
msgstr "建立目的地資料夾"
-#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:24 src/gthumb_web_exporter.glade.h:18
+#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:24
msgid "Co_mment"
msgstr "備註(_M)"
-#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:25 src/gthumb_web_exporter.glade.h:19
+#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:25 src/gthumb_web_exporter.glade.h:14
msgid "Col_umns:"
msgstr "列數(_U):"
@@ -2460,7 +2468,7 @@
msgid "F_ooter:"
msgstr "é <C3A9>å°¾(_O):"
-#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:30 src/gthumb_web_exporter.glade.h:22
+#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:30
msgid "File _name"
msgstr "檔案å<CB86><C3A5>稱(_N)"
@@ -2468,7 +2476,7 @@
msgid "File pa_th"
msgstr "檔案路徑(_T)"
-#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:32 src/gthumb_web_exporter.glade.h:23
+#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:32
msgid "File si_ze"
msgstr "檔案大å°<C3A5>(_Z)"
@@ -2492,7 +2500,7 @@
msgid "Hei_ght:"
msgstr "高度(_G):"
-#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:38 src/gthumb_web_exporter.glade.h:26
+#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:38
msgid "Image dim_ensions"
msgstr "åœåƒ<C3A5>尺寸(_E)"
@@ -2512,7 +2520,7 @@
msgid "Pi_xels"
msgstr "åƒ<C3A5>ç´ (_X)"
-#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:43 src/gthumb_web_exporter.glade.h:28
+#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:43 src/gthumb_web_exporter.glade.h:16
msgid "Re_verse order"
msgstr "ç¸å<C2B8><C3A5>次åº<C3A5>æŽåˆ—(_V)"
@@ -2600,7 +2608,7 @@
msgid "_Image size:"
msgstr "åœåƒ<C3A5>尺寸(_I):"
-#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:67 src/gthumb_web_exporter.glade.h:41
+#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:67 src/gthumb_web_exporter.glade.h:26
msgid "_Rows:"
msgstr "行數(_R):"
@@ -2612,15 +2620,15 @@
msgid "_Template:"
msgstr "樣å¼<C3A5>(_T):"
-#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:71 src/gthumb_web_exporter.glade.h:46
+#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:71 src/gthumb_web_exporter.glade.h:29
msgid "by name"
msgstr "根據å<C5A1><C3A5>稱"
-#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:72 src/gthumb_web_exporter.glade.h:47
+#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:72 src/gthumb_web_exporter.glade.h:30
msgid "by path"
msgstr "根據路徑"
-#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:73 src/gthumb_web_exporter.glade.h:48
+#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:73 src/gthumb_web_exporter.glade.h:31
msgid "by size"
msgstr "根據大å°<C3A5>"
@@ -3178,8 +3186,8 @@
"original filename. Use ? to insert the image date. Use ! to insert the image "
"size"
msgstr ""
-"# 表示數字的ä½<C3A4>ç½®ã€* 表示原來的檔案å<CB86><C3A5>稱ã€? "
-"表示åœåƒ<C3A5>檔的日期ã€! 表示åœåƒ<C3A5>的尺寸ã€"
+"# 表示數字的ä½<C3A4>ç½®ã€* 表示原來的檔案å<CB86><C3A5>稱ã€? 表示åœåƒ<C3A5>檔的日期ã€! 表示åœåƒ<C3A5>çš„å°º"
+"寸。"
#: src/gthumb_tools.glade.h:46
msgid "_Sort original list:"
@@ -3226,120 +3234,62 @@
msgstr "<b>索引圖排列</b>"
#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "<b>Personalize theme</b>"
-msgstr "<b>é <C3A9>é<EFBFBD>¢å¤§å°<C3A5></b>"
-
-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "<b>Photo data</b>"
-msgstr "<b>é <C3A9>å°¾</b>"
-
-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:14
msgid "<b>Saving</b>"
msgstr "<b>儲存</b>"
-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:15
+#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:13
msgid "<b>Theme</b>"
msgstr "<b>佈景主題</b>"
-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:16
-msgid "Came_ra Model"
-msgstr ""
-
-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Caption"
-msgstr "åœåƒ<C3A5>標題"
-
-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:20
-msgid "E_xposure mode"
-msgstr ""
-
-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:21
-msgid "Exposure _time"
-msgstr ""
-
-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:24
-msgid "Focal _length"
-msgstr ""
-
-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "I_mage Caption..."
-msgstr "åœåƒ<C3A5>標題"
-
-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:27
+#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:15
msgid "Inde_x file:"
msgstr "索引檔(_X):"
-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:29
+#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:17
msgid "Resi_ze images if larger than:"
msgstr "åœåƒ<C3A5>å¦æžœå¤§æ¼é€™å€å°ºå¯¸æœƒé‡<C3A9>æ°èª¿æ•´å°ºå¯¸(_Z):"
-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:30
+#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:18
msgid "Sor_t:"
msgstr "æŽåº<C3A5>(_T):"
-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:31
+#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:19
msgid "Th_eme:"
msgstr "佈景主題(_E):"
-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:32
+#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:20
msgid "Web Album"
msgstr "網é <C3A9>ç¸ç‰‡ç°¿"
-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:33
+#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:21
msgid "Web Album Theme"
msgstr "網é <C3A9>ç¸ç‰‡ç°¿ä½ˆæ™¯"
-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:34
-msgid "_Aperture value"
-msgstr ""
-
-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:35
+#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:22
msgid "_Copy images to destination"
msgstr "å°‡åœåƒ<C3A5>複製至ç®çš„地(_C)"
-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:36
-msgid "_Date and Time"
-msgstr ""
-
-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:37
+#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:23
msgid "_Destination:"
msgstr "目的地(_D):"
-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "_Flash"
-msgstr "檔案å<CB86><C3A5>稱(_F)"
-
-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:39
+#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:24
msgid "_Go to Theme Folder"
msgstr "å‰<C3A5>往佈景主題資æ™å¤¾(_G)"
-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:40
+#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:25
msgid "_Install Theme..."
msgstr "安è£<C3A8>佈景主題(_I)..."
-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:42
-msgid "_Shutter speed"
-msgstr ""
-
-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:43
-#, fuzzy
-msgid "_Thumbnail Caption..."
-msgstr "縮圖(_T)"
-
-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:44
+#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:27
msgid "_Title:"
msgstr "標題(_T):"
-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:45
+#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:28
msgid "by modified time"
msgstr "根據修改時間"
-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:50
+#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:33
msgid "index.html"
msgstr "index.html"
@@ -3402,15 +3352,6 @@
#: src/main.c:308 src/main.c:374
msgid "Command Line"
msgstr "指令列"
-
-#~ msgid "Sans Regular 12"
-#~ msgstr "AR PL KaitiM Big5 12"
-
-#~ msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
-#~ msgstr "The following is Chinese: '中文測試'"
-
-#~ msgid "Pick a Font"
-#~ msgstr "é<>¸å<C2B8>å­—åž"
#~ msgid "A_3 (297 x 420 mm)"
#~ msgstr "A_3 (297×420 毫米)"

View File

@ -4,8 +4,10 @@ etc/gconf/gconf.xml.defaults/apps/gthumb/browser/%gconf.xml
etc/gconf/gconf.xml.defaults/apps/gthumb/dialogs/%gconf.xml
etc/gconf/gconf.xml.defaults/apps/gthumb/dialogs/convert_format/%gconf.xml
etc/gconf/gconf.xml.defaults/apps/gthumb/dialogs/jpeg_saver/%gconf.xml
etc/gconf/gconf.xml.defaults/apps/gthumb/dialogs/print/%gconf.xml
etc/gconf/gconf.xml.defaults/apps/gthumb/dialogs/rename_series/%gconf.xml
etc/gconf/gconf.xml.defaults/apps/gthumb/dialogs/scale_image/%gconf.xml
etc/gconf/gconf.xml.defaults/apps/gthumb/dialogs/search/%gconf.xml
etc/gconf/gconf.xml.defaults/apps/gthumb/dialogs/tga_saver/%gconf.xml
etc/gconf/gconf.xml.defaults/apps/gthumb/dialogs/tiff_saver/%gconf.xml
etc/gconf/gconf.xml.defaults/apps/gthumb/dialogs/web_album/%gconf.xml
@ -22,8 +24,10 @@ etc/gconf/gconf.xml.defaults/schemas/apps/gthumb/browser/%gconf.xml
etc/gconf/gconf.xml.defaults/schemas/apps/gthumb/dialogs/%gconf.xml
etc/gconf/gconf.xml.defaults/schemas/apps/gthumb/dialogs/convert_format/%gconf.xml
etc/gconf/gconf.xml.defaults/schemas/apps/gthumb/dialogs/jpeg_saver/%gconf.xml
etc/gconf/gconf.xml.defaults/schemas/apps/gthumb/dialogs/print/%gconf.xml
etc/gconf/gconf.xml.defaults/schemas/apps/gthumb/dialogs/rename_series/%gconf.xml
etc/gconf/gconf.xml.defaults/schemas/apps/gthumb/dialogs/scale_image/%gconf.xml
etc/gconf/gconf.xml.defaults/schemas/apps/gthumb/dialogs/search/%gconf.xml
etc/gconf/gconf.xml.defaults/schemas/apps/gthumb/dialogs/tga_saver/%gconf.xml
etc/gconf/gconf.xml.defaults/schemas/apps/gthumb/dialogs/tiff_saver/%gconf.xml
etc/gconf/gconf.xml.defaults/schemas/apps/gthumb/dialogs/web_album/%gconf.xml
@ -139,22 +143,31 @@ share/gnome/omf/gthumb/gthumb-C.omf
@exec scrollkeeper-install -q %D/share/gnome/omf/gthumb/gthumb-C.omf 2>/dev/null || /usr/bin/true
share/gnome/pixmaps/gthumb.png
share/locale/am/LC_MESSAGES/gthumb.mo
share/locale/be/LC_MESSAGES/gthumb.mo
share/locale/ca/LC_MESSAGES/gthumb.mo
share/locale/cs/LC_MESSAGES/gthumb.mo
share/locale/da/LC_MESSAGES/gthumb.mo
share/locale/de/LC_MESSAGES/gthumb.mo
share/locale/es/LC_MESSAGES/gthumb.mo
share/locale/fr/LC_MESSAGES/gthumb.mo
share/locale/ga/LC_MESSAGES/gthumb.mo
share/locale/it/LC_MESSAGES/gthumb.mo
share/locale/ja/LC_MESSAGES/gthumb.mo
share/locale/ko/LC_MESSAGES/gthumb.mo
share/locale/lv/LC_MESSAGES/gthumb.mo
share/locale/mk/LC_MESSAGES/gthumb.mo
share/locale/ml/LC_MESSAGES/gthumb.mo
share/locale/ms/LC_MESSAGES/gthumb.mo
share/locale/nl/LC_MESSAGES/gthumb.mo
share/locale/no/LC_MESSAGES/gthumb.mo
share/locale/pl/LC_MESSAGES/gthumb.mo
share/locale/pt/LC_MESSAGES/gthumb.mo
share/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/gthumb.mo
share/locale/ru/LC_MESSAGES/gthumb.mo
share/locale/sr/LC_MESSAGES/gthumb.mo
share/locale/sr@Latn/LC_MESSAGES/gthumb.mo
share/locale/sv/LC_MESSAGES/gthumb.mo
share/locale/uk/LC_MESSAGES/gthumb.mo
share/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gthumb.mo
@dirrm share/gnome/help/gthumb/C/figures
@dirrm share/gnome/help/gthumb/C
@ -181,8 +194,10 @@ share/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gthumb.mo
@dirrm etc/gconf/gconf.xml.defaults/schemas/apps/gthumb/dialogs/web_album
@dirrm etc/gconf/gconf.xml.defaults/schemas/apps/gthumb/dialogs/tiff_saver
@dirrm etc/gconf/gconf.xml.defaults/schemas/apps/gthumb/dialogs/tga_saver
@dirrm etc/gconf/gconf.xml.defaults/schemas/apps/gthumb/dialogs/search
@dirrm etc/gconf/gconf.xml.defaults/schemas/apps/gthumb/dialogs/scale_image
@dirrm etc/gconf/gconf.xml.defaults/schemas/apps/gthumb/dialogs/rename_series
@dirrm etc/gconf/gconf.xml.defaults/schemas/apps/gthumb/dialogs/print
@dirrm etc/gconf/gconf.xml.defaults/schemas/apps/gthumb/dialogs/jpeg_saver
@dirrm etc/gconf/gconf.xml.defaults/schemas/apps/gthumb/dialogs/convert_format
@dirrm etc/gconf/gconf.xml.defaults/schemas/apps/gthumb/dialogs
@ -199,8 +214,10 @@ share/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gthumb.mo
@dirrm etc/gconf/gconf.xml.defaults/apps/gthumb/dialogs/web_album
@dirrm etc/gconf/gconf.xml.defaults/apps/gthumb/dialogs/tiff_saver
@dirrm etc/gconf/gconf.xml.defaults/apps/gthumb/dialogs/tga_saver
@dirrm etc/gconf/gconf.xml.defaults/apps/gthumb/dialogs/search
@dirrm etc/gconf/gconf.xml.defaults/apps/gthumb/dialogs/scale_image
@dirrm etc/gconf/gconf.xml.defaults/apps/gthumb/dialogs/rename_series
@dirrm etc/gconf/gconf.xml.defaults/apps/gthumb/dialogs/print
@dirrm etc/gconf/gconf.xml.defaults/apps/gthumb/dialogs/jpeg_saver
@dirrm etc/gconf/gconf.xml.defaults/apps/gthumb/dialogs/convert_format
@dirrm etc/gconf/gconf.xml.defaults/apps/gthumb/dialogs