mirror of
https://git.FreeBSD.org/ports.git
synced 2024-11-25 00:51:21 +00:00
o Convert po from utf-8 to big5.
o Handle LC_* properly. o Bump PORTREVISION. PR: ports/35728 Submitted by: Yen-Ming Lee <leeym@utopia.leeym.com>
This commit is contained in:
parent
c6ff45501f
commit
e8a37bb4d5
Notes:
svn2git
2021-03-31 03:12:20 +00:00
svn path=/head/; revision=57044
@ -7,6 +7,7 @@
|
||||
|
||||
PORTNAME= zhcon
|
||||
PORTVERSION= 0.2
|
||||
PORTREVISION= 1
|
||||
CATEGORIES= chinese
|
||||
MASTER_SITES= ${MASTER_SITE_SOURCEFORGE}
|
||||
MASTER_SITE_SUBDIR= ${PORTNAME}
|
||||
|
285
chinese/zhcon/files/patch-po::zh_TW.Big5.po
Normal file
285
chinese/zhcon/files/patch-po::zh_TW.Big5.po
Normal file
@ -0,0 +1,285 @@
|
||||
--- po/zh_TW.Big5.po.orig Tue Feb 19 12:58:16 2002
|
||||
+++ po/zh_TW.Big5.po Sun Feb 24 14:25:34 2002
|
||||
@@ -6,166 +6,165 @@
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-02-16 18:15+0000\n"
|
||||
-"PO-Revision-Date: 2001-10-26 22:22PRC\n"
|
||||
+"PO-Revision-Date: 2002-02-24 14:30+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: ejoy <ejoy@users.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
+"Content-Type: text/plain; charset=Big5\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
|
||||
|
||||
#: src/overspotclient.cpp:67 src/overspotclient.cpp:72
|
||||
#: src/overspotclient.cpp:215
|
||||
msgid "["
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "【"
|
||||
|
||||
#: src/overspotclient.cpp:68
|
||||
msgid "Full"
|
||||
-msgstr "嚙踝蕭"
|
||||
+msgstr "全型"
|
||||
|
||||
#: src/overspotclient.cpp:68
|
||||
msgid "Half"
|
||||
-msgstr "<22>g蕭"
|
||||
+msgstr "半型"
|
||||
|
||||
#: src/overspotclient.cpp:69
|
||||
msgid "Ch"
|
||||
-msgstr "<22><>"
|
||||
+msgstr "。"
|
||||
|
||||
#: src/overspotclient.cpp:69
|
||||
msgid "En"
|
||||
-msgstr "<22><>"
|
||||
+msgstr ".,"
|
||||
|
||||
#: src/overspotclient.cpp:70 src/overspotclient.cpp:72
|
||||
#: src/overspotclient.cpp:217
|
||||
msgid "]"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "】"
|
||||
|
||||
#: src/configserver.cpp:27
|
||||
msgid "input option"
|
||||
-msgstr "颲枏<E9A2B2>瘜閖<E7989C>厰★"
|
||||
+msgstr "輸入法選項"
|
||||
|
||||
#: src/configserver.cpp:28
|
||||
msgid "Select Encode"
|
||||
-msgstr "<22>怠𣏹<E680A0>坿<EFBFBD><E59DBF>芥<EFBFBD><E88AA5>:"
|
||||
+msgstr "編碼方式"
|
||||
|
||||
#: src/configserver.cpp:29
|
||||
msgid "Encode-Detect Method"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "編碼偵測方式"
|
||||
|
||||
#: src/configserver.cpp:30
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
-msgstr "<22><><EFBFBD>箄<EFBFBD><E7AE84><EFBFBD>"
|
||||
+msgstr "退出選單"
|
||||
|
||||
#: src/configserver.cpp:34 src/configserver.cpp:170
|
||||
-#, fuzzy
|
||||
msgid "Current Encode-Detect Method:"
|
||||
-msgstr "敶枏<E695B6><E69E8F><EFBFBD><EFBFBD>霂<EFBFBD><E99C82><EFBFBD>孵<EFBFBD>:"
|
||||
+msgstr "目前編碼偵測方式:"
|
||||
|
||||
#: src/configserver.cpp:39 src/configserver.cpp:48 src/configserver.cpp:58
|
||||
msgid "Back"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "返回上級選單"
|
||||
|
||||
#: src/configserver.cpp:43
|
||||
msgid "Input Option:"
|
||||
-msgstr "颲枏<E9A2B2>瘜閖<E7989C>厰★:"
|
||||
+msgstr "輸入法選項:"
|
||||
|
||||
#: src/configserver.cpp:44 src/configserver.cpp:235
|
||||
msgid "Auto Select Unique Word"
|
||||
-msgstr "<22>𣳇<EFBFBD><F0A3B387><EFBFBD>䌊<EFBFBD>其<EFBFBD>撅<EFBFBD>"
|
||||
+msgstr "單獨字自動選擇"
|
||||
|
||||
#: src/configserver.cpp:46
|
||||
msgid "Input Encode"
|
||||
-msgstr "颲枏<E9A2B2>瘜閖<E7989C>厰★"
|
||||
+msgstr "輸入法編碼"
|
||||
|
||||
#: src/configserver.cpp:52
|
||||
msgid "Please Select Encode:"
|
||||
-msgstr "霂琿<E99C82>㗇𥋘蝻𣇉<E89DBB><F0A38789>孵<EFBFBD>:"
|
||||
+msgstr "請選擇編碼方式:"
|
||||
|
||||
#: src/configserver.cpp:63
|
||||
msgid "System Menu"
|
||||
-msgstr "蝟餌<E89D9F><E9A48C>𨅯<EFBFBD>"
|
||||
+msgstr "系統選單"
|
||||
|
||||
#: src/configserver.cpp:123
|
||||
msgid "Current Encode:"
|
||||
-msgstr "敶枏<E695B6>蝻𣇉<E89DBB><F0A38789>孵<EFBFBD>:"
|
||||
+msgstr "目前編碼方式:"
|
||||
|
||||
#: src/configserver.cpp:211
|
||||
msgid "Current Input Encode(native only)"
|
||||
-msgstr "敶枏<E695B6>颲枏<E9A2B2>瘜閧<E7989C><E996A7><EFBFBD>(native only)"
|
||||
+msgstr "目前輸入法編碼(native only)"
|
||||
|
||||
#: src/zhcon.cpp:85
|
||||
msgid "Please visit zhcon.gnuchina.org for more information."
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "請參考zhcon的首頁zhcon.gnuchina.org以獲得更多資訊。"
|
||||
|
||||
#: src/zhcon.cpp:86
|
||||
msgid "Zhcon supports GB2312,GBK,BIG5,JIS,KSCM encode."
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "zhcon支援GB2312,GBK,BIG5,JIS,KSCM五種編碼方式。"
|
||||
|
||||
#: src/zhcon.cpp:87
|
||||
msgid "You can use CTRL-ALT-0 to toggle prompt bar."
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "可以使用CTRL-ALT-0切換提示條。"
|
||||
|
||||
#: src/zhcon.cpp:88
|
||||
msgid "Press CTRL-ALT-H for online help."
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "請按 CTRL-ALT-H 顯示求助訊息。"
|
||||
|
||||
#: src/zhcon.cpp:89
|
||||
msgid "Zhcon supports 12,14,16,24 pixel fonts,you can change in zhcon.conf"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "zhcon支援12,14,16,24等多種不同點陣字體,您可以在zhcon.conf中設定字體。"
|
||||
|
||||
#: src/zhcon.cpp:90
|
||||
msgid "You can use 24 pixel font on 17 monitor to get better visual effect."
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "在17吋的顯示器上可以使用1024X768和24點陣字體來獲得更好的顯示效果。"
|
||||
|
||||
#: src/zhcon.cpp:91
|
||||
msgid "Hit CTRL-D to quit zhcon."
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "可以使用CTRL-D來退出zhcon."
|
||||
|
||||
#: src/zhcon.cpp:92
|
||||
msgid "You can find user manual in doc/."
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "使用手冊在doc/目錄下。"
|
||||
|
||||
#: src/zhcon.cpp:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"Zhcon can use input methods from Unicon[TurboLinux],read manual for detail."
|
||||
msgstr ""
|
||||
+"zhcon能使用Unicon[TurboLinux]中的輸入法,請閱\讀手冊以獲得更詳細的資訊。"
|
||||
|
||||
#: src/zhcon.cpp:94
|
||||
msgid "Zhcon is optimized for running under Linux FrameBuffer."
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "zhcon為Linux的FrameBuffer驅動作了最佳化,在FrameBuffer下可以得到最佳效果。"
|
||||
|
||||
#: src/zhcon.cpp:95
|
||||
msgid "Press CTRL-F7 to change input style"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "可以用CTRL-F7切換輸入風格。"
|
||||
|
||||
#: src/zhcon.cpp:603
|
||||
msgid "screen resolution"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "螢幕解析度"
|
||||
|
||||
#: src/zhcon.cpp:606
|
||||
-#, fuzzy
|
||||
msgid "default encode"
|
||||
-msgstr "霂琿<E99C82>㗇𥋘蝻𣇉<E89DBB><F0A38789>孵<EFBFBD>:"
|
||||
+msgstr "預設編碼 "
|
||||
|
||||
#: src/inputmanager.cpp:706
|
||||
msgid "Press CTRL-ALT-H to exit help"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "請按 CTRL-ALT-H 退出求助窗口"
|
||||
|
||||
#: src/inputmanager.cpp:707
|
||||
msgid "ALT -SPACE Open/Close CJK mode"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "ALT-SPACE 打開/關閉CJK方式"
|
||||
|
||||
#: src/inputmanager.cpp:708
|
||||
msgid "CTRL-SPACE Open/Close input method"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "CTRL-SPACE 打開/關閉輸入法"
|
||||
|
||||
#: src/inputmanager.cpp:709
|
||||
msgid "SHIFT-PageUp/PageDown/Up/Down Scroll & Display History"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "SHIFT-PageUp/PageDown/Up/Down 瀏覽歷史螢幕"
|
||||
|
||||
#: src/inputmanager.cpp:711
|
||||
msgid "CTRL key:"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "CTRL 功\能鍵:"
|
||||
|
||||
#: src/inputmanager.cpp:712
|
||||
msgid "F1 GB2312"
|
||||
@@ -189,61 +188,60 @@
|
||||
|
||||
#: src/inputmanager.cpp:717
|
||||
msgid "F9 Switch & Auto Detect"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "F9 切換自動偵測方式"
|
||||
|
||||
#: src/inputmanager.cpp:718
|
||||
-#, fuzzy
|
||||
msgid "F10 Sys Menu"
|
||||
-msgstr "蝟餌<E89D9F><E9A48C>𨅯<EFBFBD>"
|
||||
+msgstr "F10 選單"
|
||||
|
||||
#: src/inputmanager.cpp:719
|
||||
msgid "F7 Input Style"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "F7 切換輸入風格"
|
||||
|
||||
#: src/inputmanager.cpp:720
|
||||
msgid "D Exit zhcon"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "D 退出zhcon"
|
||||
|
||||
#: src/inputmanager.cpp:722
|
||||
msgid "Chinese/English Mode:"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "中英文模式:"
|
||||
|
||||
#: src/inputmanager.cpp:723
|
||||
msgid "CTRL-, Full/Half Char"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "Ctrl-, 切換全型/半型"
|
||||
|
||||
#: src/inputmanager.cpp:724
|
||||
msgid "CTRL-. Full/Half Comma"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "Ctrl-. 切換中文標點"
|
||||
|
||||
#: src/inputmanager.cpp:726
|
||||
msgid "CTRL-ALT-NUM:"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "CTRL-ALT-數字鍵:"
|
||||
|
||||
#: src/inputmanager.cpp:727
|
||||
msgid "0 Prompt Mode"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "0 進入提示狀態"
|
||||
|
||||
#: src/inputmanager.cpp:728
|
||||
msgid "1..9 Select IME 1..9"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "1..9 選擇輸入法1..9"
|
||||
|
||||
#: src/inputmanager.cpp:730
|
||||
msgid "Special Input Key:"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "輸入功\能鍵:"
|
||||
|
||||
#: src/inputmanager.cpp:731
|
||||
msgid "CTRL-SHIFT Next IME"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "CTRL-SHIFT 切換下一個輸入法"
|
||||
|
||||
#: src/inputmanager.cpp:732
|
||||
msgid "SPACE Select Number 0"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "SPACE 目前漢字選擇"
|
||||
|
||||
#: src/inputmanager.cpp:733
|
||||
msgid "+/- Next/Prev page"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "+/- 候選字前後翻頁"
|
||||
|
||||
#: src/inputmanager.cpp:734
|
||||
msgid "ESC Reset Input Area"
|
||||
-msgstr ""
|
||||
+msgstr "ESC 清空輸入條"
|
@ -17,7 +17,7 @@
|
||||
InitInputManager(f);
|
||||
if (f.GetOption("startupmsg",true))
|
||||
StartupMsg();
|
||||
@@ -489,23 +490,23 @@
|
||||
@@ -489,29 +490,30 @@
|
||||
string s;
|
||||
s = f.GetOption(string("defaultencode"), string("gb2312"));
|
||||
if (s == "gb2312") {
|
||||
@ -46,3 +46,10 @@
|
||||
setenv("LC_ALL", "ko", 1);
|
||||
mDefaultEncode = GBK;
|
||||
} else {
|
||||
throw runtime_error("unable to set default encode!");
|
||||
}
|
||||
|
||||
+ setenv("LC_CTYPE", getenv("LC_ALL"), 1);
|
||||
s = f.GetOption(string("autoencode"), string("manual"));
|
||||
if (s == "auto")
|
||||
mAutoEncode = AUTO;
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user