(a) Its name was changed from Wnn to FreeWnn because Wnn6 which is a
commercial software exits
(b) Its license was changed to GPL.
(c) The method to configure was changed from imake to GNU configure.
(d) Relatively to the original Wnn, the Wnn in the ports tree were
modified by me a lot. Most of the modifications were adopted
into FreeWnn.
(c) Header and library files are installed into
${LOCALBASE}/{lib,include} instead of ${X11BASE}/{lib,include}.
(2) FreeWnn is divided into two ports FreeWnn-lib and FreeWnn-server
in chinese, korean and japanese categories. The former is for libwnn
and header files to compile client commands, and the files used in
client commands. The latter is for a server to convert KANA to KANJI
(Chinese character), and dictionaries and files used by the server.
{chinese,japanese,korean}/mule-*:
- Set only the lang-specific category for each.
editors/mule:
- Set CATEGORIES+= editors to follow after a slave's lang-specific category.
- Define MULE_VERSION and EMACS_VERSION to use.
editors/mule-common:
- Remove redundant `Version required' line.
- Define MULE_VERSION and EMACS_VERSION to use.
- Use ${VAR:S/../../} modifier instead of !=, and `echo | sed'.
Now try to use those variables everywhere around DIST* and PATCH*
definitions as far as possible, for ease of the future updates and the
neatness.
Okay, 60% of `japanese' ports have been done. :)
packages. The editors/mule-common package contains the language-
independent parts. Add some new ports based on input methods. They
don't take up much space because of efficient sharing.
PR: 4411
Submitted by: Satoshi Taoka <taoka@infonets.hiroshima-u.ac.jp>