(a) Its name was changed from Wnn to FreeWnn because Wnn6 which is a
commercial software exits
(b) Its license was changed to GPL.
(c) The method to configure was changed from imake to GNU configure.
(d) Relatively to the original Wnn, the Wnn in the ports tree were
modified by me a lot. Most of the modifications were adopted
into FreeWnn.
(c) Header and library files are installed into
${LOCALBASE}/{lib,include} instead of ${X11BASE}/{lib,include}.
(2) FreeWnn is divided into two ports FreeWnn-lib and FreeWnn-server
in chinese, korean and japanese categories. The former is for libwnn
and header files to compile client commands, and the files used in
client commands. The latter is for a server to convert KANA to KANJI
(Chinese character), and dictionaries and files used by the server.
Now try to use those variables everywhere around DIST* and PATCH*
definitions as far as possible, for ease of the future updates and the
neatness.
Okay, 60% of `japanese' ports have been done. :)
bsd.port.mk rev. 1.304 for details on the change.
The fix here is one of the following.
(1) Define USE_BZIP2 instead of BUILD_DEPENDS on bzip2 and redefining
EXTRACT_* commands.
(2) Change ${EXTRACT_CMD} to ${TAR} when the command is obviously
calling the "tar" command (i.e., arguments like "-xzf" are spelled
out).
(3) If ${EXTRACT_CMD} is called directly with ${EXTRACT_BEFORE_ARGS},
add ${EXTRACT_AFTER_ARGS} to the command line as well.
(4) If any of EXTRACT_CMD, EXTRACT_BEFORE_ARGS or EXTRACT_AFTER_ARGS
is set, define the other two too.
direct connection to Canna}.
PKGNAME of japanese/jvim3-direct_canna has 2 dashes like
"ja-jvim--direct_canna-3.0.1.3d", but "-direct_canna" is used for
specifying compiler option automagically.
PR: ports/8115
Submitted by: Satoshi Taoka <taoka@infonets.hiroshima-u.ac.jp>