1
0
mirror of https://git.FreeBSD.org/ports.git synced 2024-12-01 01:17:02 +00:00
freebsd-ports/www/kdedict/pkg-descr
Edwin Groothuis b579841cba [NEW PORT] www/kdedict: Web based DB app. to administer standard translations of a translation team
KDE Dictionary is used by a few KDE i18n teams;
	kdedict is written by Matthias Kiefer from German team and
	i18n.kde.org's instalaltion is currently administered by
	Claudiu Costin from Romaninan Team.

	kdedict is a web based database to administer the standard
	translations of a translation team. You can search the
	database for different criterias and the found entries are
	shown in a table.

	kdedict does not use a full blown database but stores the
	information in a plain text file. This way, everybody can
	easily run kdedict offline (using a local web server) without
	having to install and admin a big database. To enable users
	to update their locale database easily, kdedict offers a
	download option.  But if you have basic knowledge of Perl,
	it should be no problem to adapt kdedict for using a real
	database.

	The database consists of the fields: original text,
	description, translation, description, category of the word
	(i.e. GUI, Network), date of last update and flag, if the
	translation is accepted by the team. This flag allows you
	to include translations, that your team is not in agreement
	about, into the database.

	kdedict is able to manage user logins, so you can easily
	maintain your database over the web. When logged in, it is
	easy to edit, insert or delete entries.

	kdedict can also manage multiple languages, by creating one
	table for each user.

	WWW: http://i18n.kde.org/tools/kdedict/

PR:		ports/90507
Submitted by:	Ion-Mihai "IOnut" Tetcu <itetcu@people.tecnik93.com>
2005-12-21 08:48:24 +00:00

25 lines
1.4 KiB
Plaintext

KDE Dictionary is used by a few KDE i18n teams.
Kdedict is written by Matthias Kiefer from German team
and i18n.kde.org's instalaltion is currently administered by Claudiu Costin
from Romaninan Team.
Kdedict is a web based database to administer the standard translations of a
translation team. You can search the database for different criterias and the
found entries are shown in a table.
Kdedict does not use a full blown database but stores the information in a
plain text file. This way, everybody can easily run kdedict offline (using a
local web server) without having to install and admin a big database. To enable
users to update their locale database easily, kdedict offers a download option.
But if you have basic knowledge of Perl, it should be no problem to adapt
dedict for using a real database.
The database consists of the fields: original text, description, translation,
description, category of the word (i.e. GUI, Network), date of last update and
flag, if the translation is accepted by the team. This flag allows you to
include translations, that your team is not in agreement about, into the
database.
Kdedict is able to manage user logins, so you can easily maintain your database
over the web. When logged in, it is easy to edit, insert or delete entries.
Kdedict can also manage multiple languages, by creating one table for each
user.
WWW: http://i18n.kde.org/tools/kdedict/