mirror of
https://git.FreeBSD.org/src.git
synced 2024-12-17 10:26:15 +00:00
b8ba871bd9
files, curses, db, regex etc that we already have). The other glue will follow shortly. Obtained from: Keith Bostic <bostic@bostic.com>
310 lines
14 KiB
Plaintext
310 lines
14 KiB
Plaintext
002 "Desbordamiento de longitud de l¡nea"
|
||
003 "no se puede borrar la l¡nea %lu"
|
||
004 "no se puede a¤adir la l¡nea %lu"
|
||
005 "no se puede insertar en la l¡nea %lu"
|
||
006 "no se puede guardar la l¡nea %lu"
|
||
007 "no se puede obtener la £ltima l¡nea"
|
||
008 "Error: no se puede recuperar la l¡nea %lu"
|
||
009 "Archivo de log"
|
||
010 "No se realiza log, no se puede deshacer"
|
||
011 "No hay cambios para deshacer"
|
||
012 "No se realiza log, no se puede deshacer"
|
||
013 "No se realiza log, no se puede remontar hacia adelante"
|
||
014 "No hay cambios para rehacer"
|
||
015 "%s/%d: error de log"
|
||
016 "La entrada y salida est ndar de Vi debe ser una terminal"
|
||
017 "Marcar %s: no determinado"
|
||
018 "Marcar %s: se borr¢ la l¡nea"
|
||
019 "Marcar %s: la posici¢n del cursor ya no existe"
|
||
020 "Error: "
|
||
021 "nuevo archivo"
|
||
022 "nombre cambiado"
|
||
023 "modificado"
|
||
024 "no modificado"
|
||
025 "DESTRABADO"
|
||
026 "lectura solamente"
|
||
027 "l¡nea %lu de %lu [%ld%%]"
|
||
028 "archivo vac¡o"
|
||
029 "l¡nea %lu"
|
||
030 "El archivo %s no es un cat logo de mensajes"
|
||
031 "No se puede determinar la opci¢n por omisi¢n %s"
|
||
032 "Uso: %s"
|
||
033 "determinar: no hay opci¢n %s: 'determinar todo' establece todos los valores de opci¢n"
|
||
034 "determinar: [no] hay opci¢n %s no tiene valor"
|
||
035 "determinar: opci¢n %s no es booleano"
|
||
036 "determinar: opci¢n %s: %s"
|
||
037 "determinar: opci¢n %s: %s: desbordamiento de valores"
|
||
038 "determinar: opci¢n %s: %s es un n£mero ilegal"
|
||
039 "determinar: opci¢n %s no es booleano"
|
||
040 "Las columnas en pantalla son demasiado peque¤as, menos de %d"
|
||
041 "Las columnas en pantalla son demasiado grandes, m s de %d"
|
||
042 "Las l¡neas en pantalla son demasiado peque¤as, menos de %d"
|
||
043 "Las l¡neas en pantalla son demasiado grandes, m s de %d"
|
||
044 "La opci¢n lisp no est implementada"
|
||
045 "mensajes no desconectados: %s"
|
||
046 "mensajes no conectados: %s"
|
||
048 "La opci¢n de p rrafo debe estar en dos grupos de caracteres"
|
||
049 "La opci¢n de secci¢n debe estar en dos grupos de caracteres"
|
||
053 "El buffer por omisi¢n est vac¡o"
|
||
054 "El buffer %s est vac¡o"
|
||
055 "Los archivos con nuevas l¡neas en el nombre son irrecuperables"
|
||
056 "Las modificaciones no pueden recuperarse si la sesi¢n falla"
|
||
057 "Copiando archivo para recuperaci¢n..."
|
||
058 "Preservaci¢n fracasada: %s"
|
||
059 "Las modificaciones no pueden recuperarse si la sesi¢n falla"
|
||
060 "Archivo de respaldo fracasado: %s"
|
||
061 "Copiando archivo para recuperaci¢n..."
|
||
062 "Informaci¢n sobre identificaci¢n del usuario %u no encontrada"
|
||
063 "No se puede trabar archivo de recuperaci¢n"
|
||
064 "Desbordamiento de buffer de archivo de recuperaci¢n"
|
||
065 "Archivo de recuperaci¢n"
|
||
066 "%s: archivo de recuperaci¢n defectuoso"
|
||
067 "%s: archivo de recuperaci¢n defectuoso"
|
||
068 "No hay archivos denominados %s, que usted pueda leer, para recuperar"
|
||
069 "Existen versiones m s antiguas de este archivo que usted puede recuperar"
|
||
070 "Existen otros archivos que usted puede recuperar"
|
||
071 "no env¡a email: %s"
|
||
072 "Archivo vac¡o; no hay nada para buscar"
|
||
073 "Se alcanz¢ el final del archivo sin encontrar el patr¢n"
|
||
074 "No hay patr¢n anterior de b£squeda"
|
||
075 "No se encontr¢ el patr¢n"
|
||
076 " Se alcanz¢ el principio del archivo sin encontrar el patr¢n"
|
||
077 "B£squeda reiniciada"
|
||
078 "Buscando..."
|
||
079 "No se encontr¢ ning£n car cter no imprimible"
|
||
080 "Nombre de comando desconocido"
|
||
082 "%s: comando no disponible en modalidad ex"
|
||
083 "La cuenta no puede ser cero"
|
||
084 "%s: mala especificaci¢n de l¡nea"
|
||
085 "Error interno de tabla de sintaxis (%s: %s)"
|
||
086 "Uso: %s"
|
||
087 "%s: buffer temporario no liberado"
|
||
088 "Desplazamiento de marcador a antes de la l¡nea 1"
|
||
089 "Desplazamiento de marcador m s all del final del archivo"
|
||
090 "@ con rango que corre cuando se cambia el archivo/la pantalla"
|
||
091 "Comando global/v que corre cuando se cambia el archivo/la pantalla"
|
||
092 "Comando Ex fracasado: comandos pendientes descartados"
|
||
093 "Comando Ex fracasado: teclas mapeadas descartadas"
|
||
094 "La segunda direcci¢n es m s peque¤a que la primera"
|
||
095 "No se suministra nombre de marca"
|
||
096 "\\ no es seguido por / o ?"
|
||
097 "Referencia a un n£mero de l¡nea menor que 0"
|
||
098 "El comando %s es desconocido"
|
||
099 "Desbordamiento de valor de direcci¢n"
|
||
100 "Subdesbordamiento de valor de direcci¢n"
|
||
101 "Combinaci¢n de direcci¢n ilegal"
|
||
102 "Direcci¢n ilegal: s¢lo %lu l¡neas en el archivo"
|
||
103 "Direcci¢n ilegal: el archivo est vac¡o"
|
||
104 "El comando %s no permite una direcci¢n de 0"
|
||
105 "No hay abreviaturas para visualizar"
|
||
106 "Las abreviaturas deben terminar con un car cter de \"palabra\" "
|
||
107 "Las abreviaturas no pueden contener tabs o espacios"
|
||
108 "Las abreviaturas no pueden mezclar caracteres palabra/no-palabra, salvo al final"
|
||
109 "\"%s\" no es una abreviatura"
|
||
110 "Comando Vi fracasado: teclas mapeadas descartadas"
|
||
111 "No hay m s archivos para editar"
|
||
112 "No hay archivos anteriores para editar"
|
||
113 "No hay archivos anteriores para rebobinar"
|
||
114 "No hay lista de archivos para visualizar"
|
||
115 "No hay un comando anterior para reemplazar a \"!\""
|
||
116 "No hay nombre de archivo para sustituir por %%"
|
||
117 "No hay nombre de archivo para sustituir por #"
|
||
118 "Error: execl: %s"
|
||
119 "Error de E/S: %s"
|
||
120 "Archivo modificado desde la £ltima escritura completa; escribir o usar ! para alterar"
|
||
121 "No se puede encontrar la ubicaci¢n del directorio inicial"
|
||
122 "Nuevo directorio actual: %s"
|
||
123 "No hay buffers sueltos para visualizar"
|
||
124 "El comando %s no puede usarse como parte de un comando global o v"
|
||
125 "%s/%s: sin fuente: no le pertenece a usted o a ra¡z"
|
||
126 "%s/%s: sin fuente: no le pertenece a usted"
|
||
127 "%s/%s: sin fuente: puede ser escrito por un usuario que no sea el propietario"
|
||
128 "%s: sin fuente: no le pertenece a usted o a ra¡z"
|
||
129 "%s: sin fuente: no le pertenece a usted"
|
||
130 "%s: sin fuente: puede ser escrito por un usuario que no sea el propietario"
|
||
131 "No hay l¡neas siguientes para unir"
|
||
132 "No hay anotaciones de mapa de entrada"
|
||
133 "No hay anotaciones de mapa de comando"
|
||
134 "El car cter %s no puede remapearse"
|
||
135 "\"%s\" no est mapeado actualmente"
|
||
136 "Marca de nombres debe ser un s¢lo car cter"
|
||
137 "%s existe, no est escrito; usar ! para alterar"
|
||
138 "Nuevo archivo exrc: %s"
|
||
139 "La l¡nea de destino se encuentra dentro del rango de movimiento"
|
||
140 "El comando abierto requiere que se determine la opci¢n abierta"
|
||
141 "El comando abierto no se ha implementado a£n"
|
||
142 "No es posible preservar este archivo"
|
||
143 "Archivo preservado"
|
||
144 "%s: expandido a demasiados nombres de archivo"
|
||
145 "S¢lo pueden leerse los archivos regulares y los conductos nombrados"
|
||
146 "%s: traba de lectura no disponible"
|
||
147 "Leyendo..."
|
||
148 "%s: %lu l¡neas, %lu caracteres"
|
||
149 "No hay pantallas de fondo para mostrar"
|
||
150 "El comando de script s¢lo est disponible en modalidad vi"
|
||
151 "No hay comando para ejecutar"
|
||
152 "opci¢n de ancho de desplazamiento en 0"
|
||
153 "Desbordamiento de cuenta"
|
||
154 "Subdesbordamiento de cuenta"
|
||
155 "Expresi¢n regular especificada; marcador r no tiene significado"
|
||
156 "Los marcadores #, l y p no pueden combinarse con el marcador c en la modalidad vi"
|
||
157 "No se encontr¢ coincidencia"
|
||
158 "No se ingres¢ un identificador anterior"
|
||
159 "Se encontraron menos de %s anotaciones en la pila de identificadores; usar :visualizar i[dentificadores]"
|
||
160 "No hay archivo %s en la pila de identificadores al que se pueda volver; usar :visualizar i[dentificadores]"
|
||
161 "Presionar Intro para continuar: "
|
||
162 "%s: no se encontr¢ el identificador"
|
||
163 "%s: identificador corrompido en %s"
|
||
164 "%s: el n£mero de l¡nea del identificador es posterior al final del archivo"
|
||
165 "La pila de identificadores est vac¡a"
|
||
166 "%s: patr¢n de b£squeda no encontrado"
|
||
167 "%d archivos m s para editar"
|
||
168 "El buffer %s est vac¡o"
|
||
169 "¨Confirmar cambio? [n]"
|
||
170 "Interrumpido"
|
||
171 "No hay buffer anterior para ejecutar"
|
||
172 "No hay expresi¢n regular anterior"
|
||
173 "El comando %s requiere que se haya le¡do un archivo"
|
||
174 "Uso: %s"
|
||
175 "El comando visual requiere que se determine la opci¢n abierta"
|
||
177 "Archivo vac¡o"
|
||
178 "No hay b£squeda F, f, T o t anterior"
|
||
179 "%s no se encontr¢"
|
||
180 "No hay archivo anterior para editar"
|
||
181 "El cursor no est en un n£mero"
|
||
182 "El n£mero resultante es demasiado grande"
|
||
183 " El n£mero resultante es demasiado peque¤o"
|
||
184 "No hay car cter coincidente en esta l¡nea"
|
||
185 "No se encontr¢ un car cter coincidente"
|
||
186 "No hay caracteres para reemplazar"
|
||
187 "No hay otra pantalla a la que se pueda pasar"
|
||
188 "Caracteres despu‚s de cadena de b£squeda, desplazamiento de l¡nea y/o comando z"
|
||
189 "No hay patr¢n anterior de b£squeda"
|
||
190 "B£squeda vuelve a la posici¢n inicial"
|
||
191 "Se super¢ el l¡mite de expansi¢n de abreviatura: se descartaron caracteres"
|
||
192 "Car cter ilegal; mencionar para entrar"
|
||
193 "Ya se encuentra al principio de la inserci¢n"
|
||
194 "No hay m s caracteres para borrar"
|
||
195 "Movimiento m s all del final del archivo"
|
||
196 "Movimiento m s all del final de la l¡nea"
|
||
197 "No hay movimiento del cursor"
|
||
198 "Ya se encuentra al principio del archivo"
|
||
199 "Movimiento m s all del principio del archivo"
|
||
200 "Ya se encuentra en la primera columna"
|
||
201 "Los buffers deben especificarse antes del comando"
|
||
202 "Ya se encuentra al final del archivo"
|
||
203 "Ya se encuentra al final de la l¡nea"
|
||
204 "%s no es un comando vi"
|
||
205 "Uso: %s"
|
||
206 "No hay caracteres para borrar"
|
||
207 "El comando Q requiere la interfase de terminal ex"
|
||
208 "No hay comando para repetir"
|
||
209 "El archivo est vac¡o"
|
||
209 "El archivo est vac¡o"
|
||
210 "%s no puede usarse como comando de movimiento"
|
||
211 "Ya se encuentra en modalidad de comando"
|
||
212 "El cursor no se encuentra en una palabra"
|
||
214 "El valor de opci¢n de Windows es demasiado grande, el m x. es %u"
|
||
215 "A¤adir"
|
||
216 "Cambiar"
|
||
217 "Comando"
|
||
218 "Insertar"
|
||
219 "Reemplazar"
|
||
220 "El movimiento va m s all del final de la pantalla"
|
||
221 "El movimiento va m s all del principio de la pantalla"
|
||
222 "La pantalla debe tener m s de %d l¡neas para dividirse"
|
||
223 "No hay pantallas de fondo"
|
||
224 "No hay pantalla de fondo editando un archivo denominado %s"
|
||
225 "No se puede poner fondo a la £nica pantalla que se visualiza"
|
||
226 "La pantalla s¢lo puede reducirse a %d hileras"
|
||
227 "La pantalla no puede reducirse"
|
||
228 "La pantalla no puede aumentarse"
|
||
230 "Esta pantalla no puede suspenderse"
|
||
231 "Interrumpido: teclas mapeadas descartadas"
|
||
232 "vi: buffer temporario no liberado"
|
||
233 "Esta terminal no tiene tecla %s"
|
||
234 "S¢lo un buffer puede especificarse"
|
||
235 "N£mero mayor que %lu"
|
||
236 "Interrumpido"
|
||
237 "No se puede crear archivo temporario"
|
||
238 "Advertencia: %s no es un archivo regular"
|
||
239 "%s ya se encuentra trabado, la sesi¢n es de lectura solamente"
|
||
240 "%s: eliminar"
|
||
241 "%s: cerrar"
|
||
242 "%s: eliminar"
|
||
243 "%s: eliminar"
|
||
244 "Archivo de lectura solamente, no escrito; usar ! para alterar"
|
||
245 " Archivo de lectura solamente, no escrito"
|
||
246 "%s existe, no escrito; usar ! para alterar"
|
||
247 "%s existe, no escrito"
|
||
248 "Archivo parcial, no escrito; usar ! para alterar"
|
||
249 "Archivo parcial, no escrito"
|
||
250 "%s: archivo modificado m s recientemente que esta copia; usar ! para alterar"
|
||
251 "%s: archivo modificado m s recientemente que esta copia"
|
||
252 "%s: la traba de escritura no estaba disponible"
|
||
253 "Escribiendo..."
|
||
254 "%s: ADVERTENCIA: ARCHIVO TRUNCADO"
|
||
255 "Ya se encuentra en el primer identificador de este grupo"
|
||
256 "%s: nuevo archivo: %lu l¡neas, %lu caracteres"
|
||
257 "%s: %lu l¡neas, %lu caracteres"
|
||
258 "%s expandido a demasiados nombres de archivos"
|
||
259 "%s: no es un archivo regular"
|
||
260 "%s: no le pertenece"
|
||
261 "%s: accesible por un usuario que no sea el propietario"
|
||
262 "Archivo modificado desde la £ltima escritura completa; escribir o usar ! para alterar"
|
||
263 "Archivo modificado desde la £ltima escritura completa; escribir o usar :editar! para alterar"
|
||
264 "Archivo modificado desde la £ltima escritura completa; escribir o usar ! para alterar"
|
||
265 "El archivo es temporario; al salir se descartar n las modificaciones"
|
||
266 "Archivo de lectura solamente, las modificaciones no se autoescriben"
|
||
267 "Se reinici¢ el log"
|
||
268 "confirmar? [snq]"
|
||
269 "Presionar cualquier tecla para continuar: "
|
||
270 "Presionar cualquier tecla para continuar [: para ingresar m s comandos ex]: "
|
||
271 "Presionar cualquier tecla para continuar [q para salir]: "
|
||
272 "Esta forma de %s requiere la interfase terminal ex"
|
||
273 "Ingresando en la modalidad de entrada ex."
|
||
274 "Comando fracasado, no hay archivo le¡do aun."
|
||
275 " cont?"
|
||
276 "Evento inesperado de car cter"
|
||
277 "Evento inesperado de final de archivo"
|
||
278 "No hay coincidencias para consulta"
|
||
279 "Evento inesperado de interrupci¢n"
|
||
280 "Evento inesperado de salida"
|
||
281 "Evento inesperado de repintura"
|
||
282 "Ya se encuentra en el £ltimo identificador de este grupo"
|
||
283 "El comando %s requiere la interfase terminal ex"
|
||
284 "Esta forma de %s no se encuentra soportada cuando se determina la opci¢n de edici¢n segura"
|
||
285 "Evento inesperado de cadena"
|
||
286 "Evento inesperado de tiempo excedido"
|
||
287 "Evento inesperado de escritura"
|
||
289 "Las expansiones de shell no se encuentran soportadas cuando se determina la opci¢n de edici¢n segura"
|
||
290 "El comando %s no se encuentra soportado cuando se determina la opci¢n de edici¢n segura"
|
||
291 "determinar: la opci¢n %s puede no estar desconectada"
|
||
292 "El monitor es demasiado peque¤o."
|
||
293 "agregado"
|
||
294 "cambiado"
|
||
295 "borrado"
|
||
296 "unido"
|
||
297 "movido"
|
||
298 "desplazado"
|
||
299 "arrancado"
|
||
300 "l¡nea"
|
||
301 "l¡neas"
|
||
302 "Vi no se carg¢ con un int‚rprete Tcl"
|
||
303 "Archivo modificado desde la £ltima escritura."
|
||
304 "Expansi¢n de shell fracasada"
|
||
304 "Expansi¢n de shell fracasada"
|
||
305 "No hay opci¢n de edici¢n %s especificada"
|
||
306 "Vi no se carg¢ con un int‚rprete Perl"
|
||
307 "No hay comando ex para ejecutar"
|
||
308 "Ingresar <CR> para ejecutar un comando, :q para salir"
|
||
309 "Usar \"cscope ayuda\" para obtener ayuda"
|
||
310 "No hay conexiones cscope corriendo"
|
||
311 "%s: tipo de b£squeda desconocido: usar uno de %s"
|
||
312 "%d: no existe esta sesi¢n cscope"
|
||
313 "determinar: la opci¢n %s no puede conectarse nunca"
|
||
314 "determinar: la opci¢n %s no puede determinarse nunca en 0"
|
||
315 "%s: a¤adido: %lu l¡neas, %lu caracteres"
|
||
316 "Evento inesperado de modificaci¢n de tama¤o"
|
||
317 "%d archivos para editar"
|